Сочинение

  • 401. «Пошлые люди» в романе Н. Г. Чернышевского «Что делать?»
    Литература

    В виде “фантастической” грязи автор представляет нам дворянство высший свет российского общества. Серж один из типичных его представителей. Алексей Петрович говорит ему: “...мы знаем вашу историю; заботы об излишнем, мысли о ненужном вот почва, на которой вы выросли; эта почва фантастическая”. А ведь Серж имеет неплохие человеческие и умственные задатки, но праздность и богатство губят их на корню. Так из застоявшейся грязи, где нет движения воды (читай: труда), не могут вырасти здоровые колосья. Могут быть только флегматичные и бесполезные вроде Сержа, или чахлые и глупые вроде Сторешникова, а то и вовсе маргинально-уродливые вроде Жана. Чтобы эта грязь перестала плодить уродов, нужны новые, радикальные меры мелиорация, которая спустит стоячую воду (читай: революция, которая даст каждому по труду). Справедливости ради автор замечает, что нет правил без исключений. Но происхождение из этой среды героя Рахметова стоит считать тем редким исключением, которое только подчеркивает общее правило. В виде “реальной” грязи автор представляет буржуазно-мещанскую среду. Она отличается от дворянства в лучшую сторону тем, что под напором жизненных обстоятельств вынуждена напряженно трудиться. Типичная представительница этой среды Марья Алексеевна. Эта женщина живет, как природный хищник: кто смел, тот и съел! “Эх, Верочка, говорит она дочери в порыве пьяного откровения, ты думаешь, я не знаю, какие у вас в книгах новые порядки расписаны? знаю: хорошие. Только мы с тобой до них не доживем... Так станем жить по старым... А старый порядок какой? Старый порядок тот, чтобы обирать да обманывать”. Н. Г. Чернышевский хоть и не любит таких людей, но сочувствует им, старается понять. Ведь они живут в джунглях и по закону джунглей. В главе “Похвальное слово Марье Алексеевне” автор пишет: “Вы вывели вашего мужа из ничтожества, приобрели себе обеспечение на старость лет, это вещи хорошие, и для вас были вещами очень трудными. Ваши средства были дурны, но ваша обстановка не давала вам других средств. Ваши средства принадлежат вашей обстановке, а не вашей личности, за них бесчестье не вам, но честь вашему уму и силе вашего характера”. Это значит, если обстоятельства жизни станут благоприятными, люди, подобные Марье Алексеевне, смогут вписаться в новую жизнь, потому что они умеют трудиться. В аллегорическом сне Веры Павловны “реальная” грязь хороша тем, что в ней вода движется (то есть трудится). Когда на эту почву падают солнечные лучи, из нее может “родиться пшеница, такая белая, чистая и нежная”. Иными словами, из буржуазно-мещанской среды, благодаря лучам просвещения, выходят “новые” люди, такие как Лопухов, Кирсанов и Вера Павловна. Именно они будут строить справедливую жизнь. За ними будущее! Так считал Н. Г. Чернышевский.

  • 402. «Поэт! В твоей предметы воле!»
    Литература

    Творения поэта внушаются ему высшими существами: Музой, Фебом (Аполлоном), позже шестикрылым серафимом. Примем если Аполлон имеет над человеком таинственную власть (“...Но лишь божественный глагол до слуха чуткого коснется, душа поэта встрепенется, как пробудившийся орел!..”), то Муза оказывается спутницей, подругой.

  • 403. «Прекрасно знал, что я делаю, и, людям помогая, сам на пытку шел»
    Литература

    Прометей был наказан Зевсом за то, что, стремясь спасти от гибели человеческий род, похитил у него огонь и передал его людям. Прометей научил их искусствам и ремеслам: строить жилища и корабли, приручать животных, распознавать лекарственные растения, преподал им науку чисел и грамоту. За это Зевс жестоко наказал титана: Прометея приковали к скале в горах Кавказа. Каждый день прилетает к нему орел и клюет его печень. Печень Прометея опять вырастает, орел снова ее клюет. Прометей обречен на вечные муки, потому что он бог, а боги бессмертны. Крики и стоны Прометея душераздирающи, но титан не сломлен и в ответ посланнику Зевса, Гермесу, который угрожает ему новыми мучениями, Прометей гордо заявляет:

  • 404. «Привычное дело»
    Литература

    Иван Африканович никогда не бывает грустен без причины и весел просто так. Когда ему подфартит, он рад и открыт всему окружающему его миру людей и природы. Поэтичный склад характера, жизнестойкость, цельность вот главные качества этой личности. Но характер Ивана Африкановича раскрывается перед читателем постепенно, герой Белова более многоплановый и глубокий, чем кажется в начале повести. Описывая житейские будни деревни, автор показывает то несправедливое и даже преступное отношение общества к труженику села. У героя и “документации” никакой нет, кроме “молочной книги”, где записывается, сколько он сдал молока от своей коровы. Но читателю автор предлагает внимательно вглядеться не в анкетные данные своего героя, а в душевные качества этого русского человека, коренного жителя деревни, поэтому, я считаю, такое большое место в повести занимает описание любви и согласной жизни Ивана Африкановича и Катерины. Вся повесть как бы воспевает большую любовь этих исконно русских людей. Автор с необычайным лиризмом и художественным мастерством описывает эту любовь. Читателя потрясает сцена прощания Ивана Африкановича с погибшей женой.

  • 405. «Проза любви» в лирике Н. А. Некрасова
    Литература

    Н. Некрасов показывает нам самые разные этапы любовного чувства, объединяя их подчас в одном произведении. Так происходит в стихотворении “Давно отвергнутый тобой...”. Вначале лирический герой предстает перед нами отчаявшимся, готовым к самоубийству, но затем возвращается счастье взаимности, а с ней и полнота жизни. Однако развязка оказалась неизбежной. Любовь ушла, и все вокруг утратило привлекательности. Человеческие чувства не защищены от вторжения враждебного мира. Непредсказуемость судьбы создает ощущение трагизма.

  • 406. «Пророк» А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова
    Литература

    В стихотворении «Пророк» А. С. Пушкина дана картина сурового и страшного перерождения человека во всевидящего и всезнающего пророка, он терпит муки, но зато ему открывается высшая истина, которую он понесет людям. У Лермонтова полнейший разлад с теми, кому он дарит свет правды. Его пророк трагическая фигура, он терпит муки и одиночество ради тех, кто не желает и слышать его. Толпа воинственна, ей не нужен «герой», открывающий правду, она предпочитает жить в «невежестве», отдавая преимущество спокойствию, а не горению. Ее сытость сродни свиному хлеву. Окружающие отвергают саму возможность слушать поэта-пророка, боятся истины, освобождения от любых пут, будь то невежество, рабство или ложь. Старцы пугают им своих внуков:

  • 407. «Пушкинский след» в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго»
    Литература

    В настоящей работе мы обратимся к главам 5 и 6 второй части романа «Доктор Живаго». Только в этих двух главах фигурируют эпизодические персонажи по фамилии Фуфлыгины «начальник дистанции, инженер путей сообщения» и его жена, «красивая дама». Фамилия Фуфлыгин, сама неблагозвучность которой придает ей отрицательную экспрессию, может на первый взгляд показаться продуктом фонетического творчества автора, однако в словаре В.И. Даля обнаруживается слово фуфлыга, которого нет в словарях XX века. Приведем словарную статью полностью: «Фуфлыга, фуфлыжка об., прыщъ, фурсикъ, дутикъ, невзрачный малорослый человекъ. Это что за фуфлыга? //Продувной мотъ, гуляка // Родъ печенья. Фуфлыжничать, проедаться, жить за чужой счетъ, шататься» Значение глагола фуфлыжничать вполне соответствует едва намеченной, но вполне определенной характеристике персонажей: это люди, живущие за чужой счет, так как достигли благосостояния незаслуженно. Фуфлыгин проявляет полное безразличие к делам службы: пропуская мимо ушей «крик души» подчиненного, он занят тем, что любуется своим элегантным костюмом; Фуфлыгина как будто весь день сидит в одной и той же ленивой позе, глядя сквозь копошащихся вокруг тружеников, недостойных ее внимания. Ничтожность и ложная значительность этой пары вызывает острое негодование революционера Тиверзина, видящего в них воплощение «мира подлости и подлога». Казалось бы, все ясно, фамилия оказывается говорящей, подчеркивает авторское отношения к персонажу, а весь отрывок наводит на мысль о лучших традициях соцреализма.

  • 408. «Раз голос тебе, поэт, дан... »
    Литература

    Цветаева, непокорная и порывистая, как бы соткана из противоречий, острых углов и ломаных линий. В ранней юности она написала в анкете: «одна против всех» это была не гордыня, а ее суть, ставшая впоследствии основной чертой творчества. Стихи Марины Ивановны часто построены на антитезе, рядом с возвышенным слогом встречаются просторечные слова. Это не случайность, а хорошо продуманный прием, заставляющий читателя «споткнуться», задержать внимание на важном автору слове, понять глубинный смысл.

  • 409. «Раздается мерный шаг...» (По поэме А.Блока «Двенадцать»)
    Литература

    (\"А у бедного убийцы не видать совсем лица\".) И тогда товарищи напоминают ему о революционном долге: Не такое нынче время, Чтобы няньчиться с тобой! Потяжеле будет бремя Нам, товарищ дорогой! И Петруха осознает свой долг, его личная трагедия перегорает в огне революции, он впечатывает свой шаг в движение, которое постепенно приобретает направление и цель, что и передается организованным в ритме марша стихом. Если ритм глав 1-Х хаотичен, неорганизован, в нем как бы отражается стихия (\"Разыгралась чтой-то вьюга/ Ой, вьюга, ой, вьюга\"), используются народные ритмы частушки, заплачки, городского романса, то в XI главе - организованный ритм: В оґчи бьеґтся Краґсный флаґг (двухстопный хорей) Раздается Мерный щаг.

  • 410. «Раздастся мерный шаг…»(По поэме А. Блока «Двенадцать»)
    Литература

    Психология защитников нового мира строится практически на противоположных, полярных началах. Это и революционная дисциплина, и анархическая вольница, которая живет как в призывах к грабежам, так и в самом сюжете поэмы, построенном на убийстве одним из красногвардейцев своей любовницы Катьки, загулявшей с другим. Вообще герои нового мира выглядят совсем не героически: «…в зубах цигарка, примят картуз, на спину б надо бубновый туз». Эти слова передают сходство красногвардейцев с каторжниками. В статье «Интеллигенция и революция» Блок с возмущением заявлял, что народ «не паинька», что революция не похожа на идиллию. Эту «не идиллию» он и нарисовал. Каторжных, жестоких, стихийных, «без креста», он святил их неожиданно, поставив впереди отряда Иисуса Христа, и не в терновом венце мученичества, а в «белом венчике из роз» Христа воскресшего, символизирующего возрождение, новую жизнь.

  • 411. «Разумные эгоисты» Н. Г. Чернышевского
    Литература

    “Разумными эгоистами” в романе “Что делать?” являются следующие персонажи: Лопухов, Кирсанов, Вера Павловна, Мерцаловы и другие из примыкающего к ним кружка “новых” людей. Чернышевский описывает их очень подробно. Вначале обобщенная характеристика: “Все резко выдающиеся черты их черты не индивидуумов, а типа... Каждый из них человек отважный, не колеблющийся, не отступающий, умеющий взяться за дело... это одна сторона их свойств; с другой стороны, каждый из них человек безукоризненной честности, такой, что даже и не приходит в голову вопрос: "Можно ли положиться на этого человека во всем безусловно?" Это ясно, как то, что он дышит грудью; пока дышит эта грудь, она горяча и неизменна, смело кладите на нее свою голову, на ней можно отдохнуть”. Не знаю, как другим, а мне уже нравятся эти люди. Но закрадывается сомнение: неужели все-все так одинаково хороши? Автор поясняет: “Тут есть всякие люди: и сибариты, и аскеты, и суровые, и нежные, и всякие, всякие”. “Так, значит, всякие, думаю я. Значит, недостатки у них имеются. Хорошо, это делает их живее. Но в чем же тогда особенность? А вот в том самом "разумном эгоизме"”. Попробую расшифровать. Сказать я эгоист все равно, что сказать: я люблю себя. А герой романа может добавить: я люблю себя разумно! На деле это выглядит примерно так: у меня есть недостаток; мне надо с ним мучительно бороться; и я это сделаю, но не потому, что мой недостаток мешает кому-то другому; я исправляюсь потому, что это будет выгодно мне. “Эгоисты и материалисты, ведь они всё делают, собственно, в удовольствие себе. По кирсановской теории, это и не мучительно, а даже приятно; ведь чем труднее дело, тем больше радуешься (по самолюбию) своей сие и ловкости, исполняя его удачно.” Кому-то это покажется слишком идеалистичным подходом, но лично я согласна с тем, что, совершая благое дело для кого-то, не стоит принимать за это благодарность. В противном случае теряется смысл этого дела. Как написал в своей статье “Мыслящий пролетариат” Д. И. Писарев: “...в жизни новых людей не существует разногласия между влечением и нравственным долгом; между эгоизмом и человеколюбием”.

  • 412. «Романность» лирики Анны Ахматовой
    Литература

    Стихотворение “Хочешь знать, как все это было?..” написано в 1910 году, то есть еще до того, как вышла первая ахматовская книжка “Вечер” (1912), но одна из самых характерных черт поэтической манеры А. Ахматовой в нем уже провились достаточно ярко. А. Ахматова всегда предпочитала “фрагмент” связному, последовательному и повествовательному рассказу, так как он давал прекрасную возможность насытить стихотворение острым и интенсивным психологизмом; кроме того, как ни странно, фрагмент придавал изображаемому событию своего рода документальность: ведь перед нами и впрямь не то отрывок из нечаянно подслушанного разговора, не то оброненная записка, не предназначавшаяся для чужих глаз. Мы, таким образом, заглядываем в чужую драму как бы ненароком, словно вопреки намерениям автора, не предполагавшего нашей невольной нескромности, Нередко стихи А. Ахматовой походят на беглую и как бы даже “необработанную” запись в дневнике: Он любил три вещи на свете: За вечерней пенье, белых павлинов И стертые карты Америки.

  • 413. «Россия, которую мы потеряли» в произведениях И. А. Бунина
    Литература

    Повествование обычно ведется в эпически спокойных тонах, выводы не подсказываются читателю, а вытекают естественно, как результат изображаемого. Автор описывает мельчайшие подробности обстановки, портрета, пейзажа. Вот характерная бунинская картина из рассказа “Подторжье”: “За телегами идут привязанные к ним лошади и коровы. На ногах коров тоже блестит низкое солнце, коровы идут медленно, с женскою неловкостью. Молодые кобылки и жеребчики, когда их объезжаешь рысью, красиво и гневно горячатся, шарахаются. И пахнет и конским навозом, и коровами, дегтем, и сеном, которым набиты тележные задки, больше же всего городом и ярмарочным станом, уже раскинувшимся на громадном выгоне перед монастырем. Там, на этом выгоне, белеют балаганы, дымят собранные на скорую руку походные печки, набралось порядочное количество скотины и телег с поднятыми оглоблями, расставленных, однако, еще довольно просторно...”

  • 414. «Россия, родина моя!»
    Литература

    Россия строилась, жила своей жизнью, весь мир смотрел на нее с ужасом или надеждой. Марина Ивановна поняла, что погибнет, если не вернется, но и возвращаться на погибель. Как всегда ее душу терзали противоречия, но решение вернуться взяло верх. Если уж суждено погибнуть, так уж лучше на родине. Предчувствия не обманули Марину Ивановну, действительность оказалась намного суровее, чем представлялась издалека. Цветаева восприняла все как закономерную данность. Она предпочла уйти, чем раскаяться в своем поступке. Наконец-то встретила

  • 415. «Рыцарь на час» Некрасова
    Литература

    Революция 1905 года произвела на него громадное впечатление , в сильно степени прояснила его идейное и художественное зрение . Он увидел активность народа , его волю к борьбе за свободу и счастье , в самом себе открыл "гражданина" , впервые ощутил присущее каждому истинному и честному художнику чувство кровной связи с народом и сознание общественной ответственности за свое писательское дело . Стихотворение «Ангел - хранитель» тоже, как и у Некрасова, своеобразная оценка своих действий, оно показывает каким видит Блока свое место в обществе, и какую роль должен он играть на перепутье исторического развития страны. Лирический герой Блока, в отличие от некрасовского, благодарит ангела - хранителя за то, что он уберег его от поспешных и необдуманных действий. Здесь лирический герой показывает свою силу, но сила эта заключается именно в том, что он не растерял свои человеческие качества, он может говорить правду и в этом вся его сила. Лирический герой Некрасова упрекает себя за то, что он не смог активно включиться в борьбу за народ, тогда как у Блока он напротив благодарит ангела за то, что он уберег его от необдуманных решительных действий. Что это ? Трусость ? Нет, это скорее здравая оценка сложившейся ситуации. Сила поэта, писателя заключается как раз в том, что они в состоянии влиять посредством своих произведений на широкие массы народа, и поэтому, если тот или иной писатель или поэт не участвует открыто в народных волнениях, то это вовсе не говорит о том, что он вне народа. Блок подчеркивает тесную связь лирического героя с народными массами. Он осознает необратимость перемен, но свое участие в этих переменах он видит только в рамках, ограничивающих сферу действий лирического героя. Лирический герой твердо знает к чему, и каким путем он будет стремиться, а это самое главное.

  • 416. «Самого главного глазами не увидишь»
    Литература

    Лис открыл Маленькому принцу свой секрет: «Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь». Маленький принц запомнил: «Кто-то бывает дорог потому, что ты отдавал ему все дни», «Ты навсегда в ответе за того, кого приручил». Отношения привязанности или любви Лис называет «прирученностью». И эти отношения открывают дорогу к познанию настоящей правды: только любя познаешь верно. Только любящее сердце может отличить фальшивое и ненастоящее в человеке от истинного и естественного. Но, с другой стороны, сердце никогда не сможет ответить, почему злая бессмыслица преобладает в человеке и откуда берется ее сила и могущество. Сердце подсказывает Маленькому принцу: то, что видят глаза, неправда, но оно немного ошибается. Все-таки глаза опыт и разум человека могут помочь объяснить то, что сердцу кажется бессмысленным.

  • 417. «Свод правил русского правописания (орфография и пунктуация)»
    Литература

    Никаких кардинальных орфографических изменений в новом тексте правил не предусмотрено. Не было самоцелью и упрощение орфографии. Вопрос о целесообразности упрощения или «облегчения» правил русского письма по-прежнему (как и в начале истекшего столетия и в 60-х годах его) остается актуальным и продолжает вызывать споры. Сторонники такого упрощения есть и среди лингвистов, в том числе и членов Орфографической комиссии РАН, и, естественно, среди преподавателей и методистов. Придерживаясь в этом вопросе конструктивного и необходимого (в определенных пределах) консерватизма, высказывается мнение: ради упрощения орфографии, облегчения процесса ее усвоения менять орфографические правила не стоит, как не стоит этого делать и ради чистоты основного - фономорфологического - принципа русского письма. В современной русской орфографии немало отступлений от этого принципа, и вряд ли целесообразно пытаться устранить реформистским усилием все традиционные написания, представляющие собой такие отступления. Едва ли следует, например, устранять конечную букву ь в словах типа мышь, ночь (где эта буква, кстати, маркирует определенный морфологический тип слов) или писать всегда после шипящих под ударением букву о (т. е. не только в слове шорох, например, но и в шёпот, пошёл и т. п.), а на конце приставок без- (бес-), из- (ис-), раз- (рас-) и т. п. - букву з. Не следует стремиться к «дистиллированной» орфографии, принципиально изгоняя из нее исключения и сложности. Позволительно даже утверждать, что орфография естественного языка не может быть абсолютно «чистой», непротиворечивой, поскольку она является в значительной степени продуктом достаточно длительного историко-культурного саморазвития.

  • 418. «Сестра моя — жизнь» Б. Л. Пастернака
    Литература

    Интересно, что во многих своих произведениях Пастернак идет от музыки; это особенно характерно для данной книги (и следующей за ней “Темы и вариации”) и заметно в одновременном присутствии одних и тех же образов в разных стихотворениях (“Девочка” и “Душистою веткою машу-чи...”, “Балашов” и “Давай ронять слова...”), причем в первом образ как бы заявляется, задается, получает свое развитие и разрешение. В первую очередь интересно в стихотворении “Про эти стихи”, где представлено мироощущение лирического героя книги.

  • 419. «Сестра твоя родная!»
    Литература

    Диву даешься, как много поэт сделал в то страшное время, когда довелось ему жить. Теряя друзей и соратников, ошибался, но никогда не сходил с намеченного пути, не отказывался от высокой цели. И горько Некрасову, что годы прошли в бесплодной борьбе, не приблизив его к желанной цели. Но это его самооценка. Мы же, его почитатели потомки, прекрасно видим вклад поэта в общее дело освобождения народа от пут рабства. Не будь таких самоотверженных и смелых людей, неизвестно, как бы все развернулось. Вклад Некрасова в русскую культуру, литературу, освобождение народа огромен, его невозможно переоценить.

  • 420. «Сказки для детей изрядного возраста»
    Литература

    Да, нежная любовь к своему телу и всему телесному так почти и сгубила помещика Урус-Кучум-Кильдибаева, дворянина и даже князя, с такой почему-то отчетливо неславянской фамилией. Щедрин видит, что озверение проистекает не только от грубости, но вообще от всякой потери духовности. Князь все нежит свое тело рыхлое, белое, рассыпчатое, не терпит сермяжного даже запаха с политой трудовым потом земли, а через эту изнеженность и проступает уродливое, неестественное звериное обличье. А еще поспособствовала одичанию любовь к газетам! Только помня Щедрина, ты оценишь верные строки Марины Ивановны Цветаевой: Читатели газет, глотатели пустот… Помещик наглотался какой-то глупости, очевидно, пропаганды до того, что все у него пошло не в лад, всякую человеческую логику потерял: нежит свое тело, а кормильца-мужика возненавидел, решил как бы раскрестьянить мужика, чистую цивилизацию увидел… "Да ведь жрешь же ты что-нибудь сам-то?" - звучит справедливый вопрос. Но совсем отказал разум помещику: "Глупый же ты помещик!"