Литература

  • 5081. Ким Юлий Черсанович
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Перу Юлия Кима принадлежат три киносценария. По двум из них на Студии детских и юношеских фильмов имени М. Горького режиссером М. Юзовским поставлены кинофильмы "После дождичка в четверг" (1985) и "Раз, два - горе не беда" (1989), к которым Ю. Ким написал также тексты песен (на музыку Ген. Гладкова и Р. Гринблата). Помимо этого он является автором песен, романсов, вокальных номеров или их текстов еще более чем к 40 кино- и телефильмам, среди которых: "Улица Ньютона, дом 1" (режиссер Т. Вульфович; Ленфильм, 1963), "Похождения зубного врача" (режиссер Э. Климов; Мосфильм, 1965), "Бумбараш" (режиссер Н. Рашеев, А. Народицкий; композитор В. Дашкевич, Студия имени А. Довженко, 1972), "Точка, точка, запятая..." (режиссер А. Митта; композитор Ген. Гладков; Мосфильм, 1973), "Двенадцать стульев" (режиссер М. Захаров; композитор Ген. Гладков. ЦТ, Т/о "Экран", 1976), "Маяковский смеется" (режиссеры С. Юткевич, А. Каранович; композитор В. Дашкевич; Мосфильм, 1976), "Про Красную Шапочку" (режиссер Л. Нечаев; композитор А. Рыбников; Беларусьфильм, 1977), "Красавец мужчина" (режиссер М. Микаэлян; композитор В. Дашкевич; ЦТ, Т/о "Экран", 1978), "Обыкновенное чудо" (режиссер М. Захаров; композитор Ген. Гладков; ЦТ, Т/о "Экран",1978), "Голубой карбункул" (режиссер Н. Лукьянов; композитор В. Дашкевич; - Беларусьфильм, 1979), "Короли и капуста" (режиссер Н. Рашеев; композитор В. Дашкевич; Студия им. А. Довженко, 1979), "Пять вечеров" (режиссер Н. Михалков; Мосфильм, 1979), "Сватовство гусара" (режиссер С. Дружинина; композитор Ген. Гладков; ЦТ, Т/о "Экран", 1979), "Ярославна, королева Франции" (режиссер И. Масленников; композитор В. Дашкевич; Ленфильм, 1979), "Дульсинея Тобосская" (режиссер С. Дружинина; композитор Ген. Гладков; Мосфильм, 1980), "Сказка странствий" (режиссер А. Митта; композитор А. Шнитке; Мосфильм при участии студий ЧССР и СРР, 1983), "Пеппи Длинный Чулок" (режиссер М. Микаэлян; композитор В. Дашкевич; Мосфильм, 1984), "Формула любви" (режиссер М. Захаров; композитор Ген. Гладков; Мосфильм, 1984), "Дом, который построил Свифт" (режиссер М. Захаров; композитор Ген. Гладков; ЦТ, Т/о "Экран", 1985), "Роковые яйца" (режиссер С. Ломин; композитор В. Дашкевич; АДА-ФИЛЬМ; ТРИЛОБИТ (Чехия), 1995).

  • 5082. Кинематографичность стиля Сергея Довлатова на примере сборника рассказов "Чемодан"
    Курсовой проект пополнение в коллекции 21.06.2012

    .%20%d0%9d%d0%b0%d1%87%d0%b0%d0%bb%20%d0%bf%d0%b8%d1%81%d0%b0%d1%82%d1%8c%20%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d1%8b.%20%d0%92%d1%85%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bb%20%d0%b2%20%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%bd%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d1%81%d0%ba%d1%83%d1%8e%20%d0%b3%d1%80%d1%83%d0%bf%d0%bf%d1%83%20%d0%bf%d0%b8%d1%81%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%b9%20"%d0%93%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b6%d0%b0%d0%bd%d0%b5"%20%d0%b2%d0%bc%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b5%20%d1%81%20%d0%92.%20%d0%9c%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%bc%d0%b7%d0%b8%d0%bd%d1%8b%d0%bc,%20%d0%98.%20%d0%95%d1%84%d0%b8%d0%bc%d0%be%d0%b2%d1%8b%d0%bc,%20%d0%91.%20%d0%92%d0%b0%d1%85%d1%82%d0%b8%d0%bd%d1%8b%d0%bc%20%d0%b8%20%d0%b4%d1%80.%20%d0%9e%d0%b4%d0%bd%d0%be%20%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d1%8f%20%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%be%d1%82%d0%b0%d0%bb%20%d0%bb%d0%b8%d1%87%d0%bd%d1%8b%d0%bc%20%d1%81%d0%b5%d0%ba%d1%80%d0%b5%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b5%d0%bc%20%d1%83%20%d0%bf%d0%b8%d1%81%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%b8%d1%86%d1%8b%20%d0%92%d0%b5%d1%80%d1%8b%20%d0%9f%d0%b0%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9.">С 1962 по 1965 год Сергей Довлатов служил в армии, в системе охраны исправительно-трудовых лагерей на севере Коми АССР. После демобилизации поступил на факультет журналистики ЛГУ, параллельно работая журналистом в многотиражке Ленинградского кораблестроительного института "За кадры верфям" <http://www.smtu.ru/zkv/>. Начал писать рассказы. Входил в ленинградскую группу писателей "Горожане" вместе с В. Марамзиным, И. Ефимовым, Б. Вахтиным и др. Одно время работал личным секретарем у писательницы Веры Пановой.

  • 5083. Кинематографичность текстов Дмитрия Глуховского на примере романа "Метро 2033"
    Курсовой проект пополнение в коллекции 23.06.2012

    Кто сейчас ответит - что такое «совсем литература»? То, за что «Букера» дают? Литературными премиями правит конъюнктура, и они редко имеют что-либо общее с читательскими вкусами. При этом, в отличие от Запада, и награждение ничего для романа не сделает: дай ему хоть «Нацбест», хоть «Большую книгу», народным он не станет. Должна ли настоящая литература оставлять читателя равнодушным, быть недоступной, «клубной»? Есть ли тогда у неё шансы пережить своих авторов? Не вижу ничего порочного в мультимедийности современной литературы, в её кросс-платформенности. Текст может кочевать меж медиа, часть одного сюжета может быть рассказана в романе, другая - в компьютерной игре, третья - в кино. Сами по себе игры - тоже вид искусства. Да, они могут быть примитивны, жестоки и омерзительны, но разве мало таких фильмов или книг? Среди компьютерных игр есть и шедевры - правда, по атмосфере и по визуальной составляющей. Но кто сказал, что в играх не место ярким диалогам, красивому нарративу, мощному и небанальному сюжету? Игра может стать произведением искусства и охватит куда более многочисленную аудиторию, чем книга. Вообще в эпоху Интернета пора бы сдавать каноны и штампы XX века в утиль. Литература нового века мало чем будет напоминать литературу прошлого». Дмитрий Глуховский

  • 5084. Киноискусство 20 века
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    Леонид Иович Гайдай родился 30 января 1923 года. В 1941 году он пошел служить в армию. Вскоре после начала Великой Отечественной войны Леонида Гайдая из Монголии перевели на Калининский фронт и направили в разведку, так как в школе он учил немецкий язык. Но после тяжелого ранения сержанта Гайдая комиссовали. В 1947 году Леонид Гайдай окончил театральную студию при Иркутском областном театре, несколько лет играл на сцене местного театра, а в 1949 году он поступил на режиссерский факультет ВГИК. Во время учебы Гайдай познакомился с Ниной Гребешковой, которая вскоре вышла за него замуж. Хотя в начале творческого пути Леонида Гайдая поддерживали такие мэтры советского кино, как Иван Пырьев и Михаил Ромм, судьба режиссера складывалась не так просто. Лишь в 1961 году был снят короткометражный фильм, который заявил о рождении незаурядного комедиографа. Это был "Пес Барбос и необычный кросс". Именно в нем впервые появилась знаменитая троица Бывалый - Трус - Балбес. На волне успеха "Пса Барбоса" режиссер поставил новую короткометражку - "Самогонщиков". Полнометражную комедийную ленту он снял в 1963 году - "Деловые люди", в картине снялись такие актеры, как Р.Плятт, Ю.Никулин, Г.Вицин, А.Смирнов, а новелла "Вождь краснокожих" стала шедевром советской комедии. Годом же отсчета "золотого десятилетия Гайдая" можно назвать 1965 год, когда на экраны страны вышел фильм "Операция "Ы" и другие приключения Шурика" с Александром Демьяненко в заглавной роли. Эта комедия сразу полюбилась зрителям, и до сих пор ее смотрят с удовольствием. "Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика" (1967) снискала у зрителей успех еще больший, а многие фразы из этой ленты - как, впрочем, из многих фильмов Гайдая - сразу же оказались "крылатыми". Следующая, детективная, кинокомедия Леонида Гайдая - "Бриллиантовая рука" с Юрием Никулиным в роли незабываемого Семена Семеныча Горбункова - в прокате вновь заняла первое место и по опросу журнала "Советский экран" опередила даже "Новые приключения неуловимых". В числе несомненных удач режиссера - фильм "Иван Васильевич меняет профессию" (1973), поставленный по пьесе Михаила Булгакова, главные роли в нем блестяще сыграли Юрий Яковлев и Леонид Куравлев. В 1980-е годы фильмы Леонида Гайдая, хотя и не собирали таких аншлагов, они продолжали пользоваться зрительской популярностью, и среди них стоит упомянуть "Спортлото-82" и "За спичками", отмеченные интересными актерскими работами Михаила Пуговкина, не раз снимавшегося у Гайдая, Евгения Леонова и Вячеслава Невинного. В ноябре 1993 года прославленный режиссер попал в больницу и 19 ноября его не стало.

  • 5085. Кио Игорь Эмильевич
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Родился 13 марта 1944 года в Москве. Отец - Кио Эмиль Теодорович (1894г.рожд.). Мать - Кио Евгения Васильевна (1920г.рожд.), работала артисткой балета, в аттракционе мужа была его основной ассистенткой и помощницей. Игорь Кио женат третьим браком. С первой своей супругой, Галиной Брежневой, состоял в официальном браке всего девять дней, после чего их развели по указанию власть имущих. Со второй супругой прожил 11 лет. От этого брака у И.Кио есть дочь - Виктория Игоревна (1967г.рожд.). Начинала она с дрессировки собак, потом вышла замуж за балетмейстера и стала солисткой балета. В настоящее время выступает в шоу отца. Супруга Игоря Кио - Виктория Ивановна Кио (1952г.рожд.). С ней они вместе уже более 20 лет. Она также принимает участие в шоу и является его ассистенткой. Именно ее Игорь Кио "сжигает" в одном из своих знаменитых фокусов. Внук от дочери супруги, Игорь-младший, живет в Москве, учится в школе.

  • 5086. Киппер Дж., Кроулин Р. Психодрама
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Зеркало разновидность имитации поведения, разработанная для того, чтобы обеспечить протагониста живым зеркалом. Она осуществляется второстепенным лицом, исполняющим роль протагониста в течении короткого времени, а протагонист наблюдает, удалившись из пространства действия. Иногда второстепенное лицо преувеличивает некоторые черты поведения протагониста. Техника используется в закрытых сеансах. Показания: когда протагонист неохотно взаимодействует со второстепенным лицом, погружен в себя, не разогрет или занимает позицию неучастия в сцене; когда протагонист участвует в сцене, но мало проникается значением своих действий, их последствий, значением своего отношения и поведения; когда приходится иметь дело с протагонистом, неспособным открыто общаться с другими людьми, или находящимся в депрессии, или с детьми с неадекватным поведением, или с протагонистом, одержимым фантазиями. Противопоказания: когда протагонист глубоко ушел в самооборону, очень чувствителен, с низкой самооценкой; когда протагонист с суицидальными наклонностями или параноидальными тенденциями. Эта техника направлена на преодоление сопротивления со стороны протагониста, у которого есть два аспекта: мотивационные причины, побуждающие протагониста оказывать сопротивление действиям терапевта; поведенческие когда способ выражения сопротивление. Протагонист сопротивляется изменениям в 2-х формах скрыто и открыто; сопротивления порождают: содержание обсуждаемой темы, терапевт, окружение, терапевтический процесс. “Зеркало” устраняет сопротивление теме “пустой стул” - сопротивление помощи второстепенного лица, “дублирование” - сопротивление теме, “обмен ролями” - элементы сопротивления теме.

  • 5087. Кир II Великий. Жизнеописание
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Эту задачу он возложил на своего сановника Гарпага. В свою очередь, Гарпаг передал ребенка пастуху Митридату, одному из рабов Астиага, и повелел оставить его в горах, где было полно диких зверей. Но когда Митридат принес младенца в свою хижину в горах, он узнал, что его жена только что родила мертвого ребенка. Родители решили воспитать царского сына, который получил имя Кир, как своего, а мертвого ребенка оставили в уединенном месте в горах, одев его в роскошные одежды внука Астиага. После этого Митридат доложил Гарпагу, что он исполнил его приказ. Гарпаг же, послав верных людей осмотреть труп младенца и похоронить его, убедился, что это действительно так. Таким образом, детство Кира прошло среди царских рабов. Когда мальчику исполнилось десять лет, он однажды во время игры с детьми был избран царем. Но сын одного знатного мидийца отказался повиноваться ему, и Кир наказал его побоями. Отец этого мальчика, Артембар, пожаловался Астиагу, что его раб бьет детей царских сановников. Кир был приведен для наказания к Астиагу, у которого сразу возникли подозрения, что перед ним его внук, так как он заметил в нем черты фамильного сходства. И действительно, допросив под угрозой пыток Митридата, Астиаг узнал правду. Тогда он жестоко наказал Гарпага: пригласил его на обед и тайно угостил мясом собственного сына, сверстника Кира. Затем Астиаг снова обратился к магам с вопросом, грозит ли ему еще опасность со стороны внука. Те ответили, что сновидение уже сбылось, поскольку Кир был избран царем во время игры с детьми, и поэтому больше бояться его не надо. Тогда Астиаг успокоился и отослал внука в Персию к его родителям.

  • 5088. Кирата и Арджуна (Kiratarjuniya)
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Некий якша, горный дух-полубог, отводит Арджуну в Гималаи и указывает ему на сияющую, как золото, гору Индракилу, где Арджуна начинает вершить свой подвижнический подвиг. Индра доволен самоотверженностью Арджуны, но решает подвергнуть его дополнительному испытанию. Он посылает на Индракилу небесных певцов гандхарвов, божественных дев апсар, богинь шести сезонов года, принявших облик прекрасных женщин. Вокруг Арджуны постоянно звучит волнующая, сладкозвучная музыка, нагие апсары купаются на его глазах в ручье, осыпают его благоуханными цветами, пытаются смутить его страстными призывами и ласками. Но Арджуна не поддается соблазнам и сохраняет невозмутимость. Тогда Индра прибегает к иной хитрости. Переодетый старцем-отшельником, он появляется перед Арджуной и, восхваляя его за твердость духа, убеждает оставаться подвижником и отказаться от планов мести врагам. Арджуна отвечает, что думает он о мести не ради мести и не ради себя и своей обиды, но только ради исполнения возложенного на него долга искоренения зла в этом мире, Индра доволен ответом Арджуны, одобряет его намерения и советует теперь умилостивить аскезой грозного бога-аскета Шиву.

  • 5089. Киреевский И.В.
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Литературные истоки "волшебной сказки" Киреевского разнообразны. Прежде всего, она связана с впечатлениями автора от героико-фантастических рыцарских поэм "Влюбленный Роланд" Маттео Боярдо (1441- ок. 1494) и, в особенности, "Неистовый Роланд" Лудовико Ариосто (1474-1533). "Неистового Роланда" Киреевский читал в подлиннике незадолго до создания "Опала", с восхищением отзываясь о "грациозном воображении" итальянского поэта. Демонстрируя соотнесенность своей повести-сказки с творением Ариосто, писатель упоминает его уже в начале произведения, дает героям "Опала" имена, созвучные именам персонажей "Роланда" (ср.: Оригелл - и Argalia, сын правителя Катая (Cataio); Нурредин - и "король Дамаска и всей Сирии" Norandino). Текст "Опала" позволяет высказать предположение о знакомстве Киреевского с сочинениями европейских мистиков и, в частности, с "Божественной и истинной метафизикой..." Д. Пордеча (1786). В современной же русской прозе ближе всего к автору "волшебной сказки", безусловно, стоит В. Ф. Одоевский с его поисками, ведущими от аллегорий 1820-х годов ("Мир звуков" и др.) к задуманной еще в начале 1830-х годов "Сильфиде".

  • 5090. Киреевский Иван Васильевич
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Вслед за мягким, умеренным и несколько невнятным выступлением Хомякова полемику продолжил И. В. Киреевский. Его статья (“В ответ А.С. Хомякову”, 1839), тоже не предназначенная в печать, была написана ясным и точным языком, и “претензии” к Западу были сформулированы чётко и последовательно. Киреевский начинает с того, что снимает жёсткую оппозицию древняя/новая Россия, поскольку невозможно в будущем ни истребить память двухсотлетнего “европейского просвещения”, ни тем более память “1000летия русского”. Не в том дело “который из двух”, а в том, “какое оба они (европейское и древнерусское начала И.Б.) должны получить направление, чтобы действовать благодетельно”. Далее Киреевский пытается выявить, как сказали бы сейчас, “цивилизационные основания” России и Запада и приходит к справедливому выводу, что различие между ними “заключается в особенных видах христианства”. Киреевский видит три начала “европейской образованности” (т. е. европейских цивилизации и культуры, в современном смысле слова): римское христианство, германское варварство и античное язычество. В последнем он отмечает “торжество формального разума человека над всем, что внутри и вне его находится, чистого, голого разума, на себе самом основанного, выше себя и вне себя ничего не признающего и являющегося в двух свойственных ему видах в виде формальной отвлеченности и отвлеченной чувственности”. Именно влиянием этого языческого разума на западное христианство Киреевский объясняет главную отличительную особенность “европейского просвещения”. Это выразилось в ряде уступок “внешней разумности”, сделанных западной церковью, вопреки церковному преданию и “внутреннему духовному разуму” (filioque внесение изменений в Символ веры, принятый на I Вселенском соборе, догмат о папской непогрешимости, логические доказательства бытия Бога и схоластика в целом). В основании римского вероучения оказался “силлогизм”. Сначала силлогизм доказывал веру против разума и подчинял разум силою разумных доводов. “Но эта вера, логически доказанная и логически противопоставленная разуму, была уже не живая, но формальная вера”, что вызвало впоследствии естественный и успешный бунт разума против такой веры. Таким образом “христианство на Западе исказилось своемыслием”, и “логическое развитие… задавило христианское”. Отсюда неизбежность протестантизма, “который католики упрекают в рациональности”, но который “произошел прямо из рациональности католицизма”. Протестантизм для Киреевского “последнее торжество формального разума над верою”, в нем как в зародыше можно разглядеть всю теперешнюю судьбу Европы, все её составляющие: философию, индустриализм, гуманизм (“филантропию, основанную на рассчитанном своекорыстии”) и др., вплоть до конкретных лиц в истории и политике. Рациональность определила индивидуализм в частной и общественной жизни Запада, “святость внешних формальных отношений, святость собственности и условных постановлений выше личности”. При этом “славянофил” Киреевский признается в своей любви к Западу, в том, что он до сих пор связан с ним “воспитанием”, “привычками”, “спорным складом ума”, однако, есть такие “движения в сердце, требования в уме и смысл в жизни”, которые важнее привычек и воспитания. Российская жизнь, согласно Киреевскому, не знала западного индивидуализма, но определялась включенностью отдельного человека в мир: “Человек принадлежал миру, мир ему”. Эти “маленькие миры” отличались большим своеобразием, но единство их обеспечивалось православной церковью, притом без принудительности и давления внешнего авторитета, как в католицизме. “Никакое частное разумение, никакое искусственное соглашение не могло основать нового порядка, выдумать новые права и преимущества”, что, напротив, постоянно случалось на Западе. Само слово право в юридическом смысле не существовало в русском языке, но означало справедливость и правду, которые, конечно, ни при каких условиях не могут ни быть дарованы, ни отниматься, отсюда “бороться за свои права” нонсенс для русской действительности, а, напротив, идея общественного договора плод закономерного развития всей западной рациональности. Православная церковь хранила чистоту своей веры, не пошла, например, западным путем объявления крестовых походов и создания рыцарских орденов во время монгольского ига. Культура, наука и искусство Запада (как и рыцарство) не христианские по происхождению, но языческие, лишь направленные церковью, а потому неизбежно ведут и приводят: культура к язычеству, наука к безбожию.

  • 5091. Кириеевские
    Контрольная работа пополнение в коллекции 22.08.2006

    нен к новейшей русской литературе в целом, в которой констатирована закономерность движения трех ее «эпох», в лице ее главных представителей: Н.М.Карамзина, Жуковского и Пушкина. Пушкин сторож - но упрекнул критика в «слишком систематическом умонаправлении»; аналогичный упрек был высказан и Жуковским «Опять прокрустова постель …»1 Уже в двух первых статьях И.В.Киреевский нащупал гениальную для всей его деятельности проблему о соотношении русского просвещения с заподно-европейским, пока ещё преимущественно в их литературно-художественном выражении. Движение русской литературы в направлении к западно-европейской оказывается движением к себе, к нацианально-самобытному. Если первые «периоды» творчества Пушкина определены по иноязычным образцам («период школы итальяно-французской» и «отголосок лиры Байрона»), то последний выступает «периодом поэзии русско-пушкинской». Подобная логика намечается в пределах всей новой русской литературы: вначале «французский филантропизм», потом «немецкий идеализм» и, наконец, - «стремление к лучшей действительности», выраженное Пушкиным. Иван Васильевич считал, что для создания самобытной русской философии нужно усвоить и углубить заподно-европейские «умственные богатства». В августе 1829 года он делает предложение Наталье Петровне Арбеневой, которое было отвергнуто возможно, «по причине дальнего родства их семейств». Это содействовало реализации, давно вынашиваемой И.В. Киреевским мысли о путешествии в целях самообразования за границу, куда он выехал в начале 1830 года. Он живёт в Берлине, Дрездене, Мюнхене, слушает лекции Г. Риттера, Г.В.Ф. Гегеля, В. Шеллинга, с которыми знакомится лично (особенное впечатление оставила в нём встреча с Гегелем: «разговор был интересный, глубокий и очень свободный»2); посещает берлинские музеи, Дрезденскую галерею. В июле 1829 года сюда же приехал и Петр Васильевич, он был зачислен в студенты Мюнхенского университета. Братья проводят очень много времени вместе, встречаются с Ф.И. Тютчевым. Иван Васильевич находит в нем необходимый для России, но пока ещё редкий тип мыслящей личности. Петр Васильевич под его воздействием определился как первый славянофил, безусловно уверовавший в «великое значение русского народа» и решил посвятить себя воссозданию в современной ситуации его духовной основы великого «предания», с максимальной полнотой отразившегося в народных песнях. Для интуитивного (в отличие от своих единомышленников) пришедшего к славянофильству П.В.Киреевского оппозиция «предание Беспамятность2 становится фундаментальной. Наиболее полно свои взгляды он сформулировал в статье «О древней русской истории. Письмо к М.П.Погодину». Не оспаривая главную идею Погодина о противоположности исторических процессов в России и Западной Европе, он отвергает тезис о терпении и смирении как доминантах национального характера и бытия; по его мнению, на всех этапах отечественной истории решающее значение имели сила, энергия и благородные порывы народа. Намечая контуры славянофильской теории патриархального быта, Пётр Васильевич исследует внутренний порядок славянского мира, его целостность, которая «держалась не единством управления, а больше взаимным сочувствием, выходящим из единства быта и рождающим единство потребностей…»3. Одну из коренных особенностей всех славянских народов он видел в отсутствии личной земельной собственности, в принадлежности земли «целой общине (деревни или городу), которая распоряжается ею на мирской сходке».

  • 5092. Кириенко Зинаида Михайловна
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Потом были гудящие, словно улей коридоры ВГИКа, заполненные толпами абитуриентов, и все где-то пели и что-то играли. Их было шестьсот, а нужно было семнадцать. В чем-то Зинаиде Кириенко, наверное, повезло. Скорее всего в том, что курс набирали Сергей Герасимов и Тамара Макарова. В том, что они разглядели в растерянной, тоненькой провинциальной девочке будущую Наталью из "Тихого Дона". Через несколько лет Сергей Апполинариевич скажет о ней: "она очаровательно естественна, простодушна и сурова, как сама жизнь", но это будет уже после Натальи. Летом, после первого курса, Зинаида уже снималась в своем первом в жизни фильме "Надежда", режиссера С.А.Герасимова. "Сергей Апполинариевич был моим первым учителем, был и остался главным творческим наставником, - говорит Зинаида Михайловна, - сердцем большого художника он тонко чувствовал и мягко тактично вкладывал в нас все те "можно", "нужно", "нельзя", которые осваивает актер в своем творческом поиске. Учил думать сосредоточенно, самозабвенно, честно, никогда не боялся похвалить". Фильм «Надежда» должен был войти новеллой в составной фильм "Роза ветров".

  • 5093. Кирилл Туровский
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    В силу монологического принципа построения "Слово" по своей природе драматургично, описывает события в живо представимых образах и как бы призывает внимающих живо соучаствовать в воспроизводимом действе. При этом каждый из означенных монологов, является, в сущности, отдельным произведением со своим планом, собственной идеей и повествовательной интонацией, - например, по-человечески скорбной, печальной или же исполненной радостью религиозного переживания; и каждый из этих монологов несет в себе двойную информацию, - обращенную и к чувствам, и к уму человека, предназначенную для того, чтобы вызвать в нем сопереживание, сильный душевный порыв, и чтобы укрепить в нем веру, духовно возвысить его. Кроме того, все четыре речи связаны воедино общей христологической темой, однако раскрывают таковую по-разному. Так, в плаче Богоматери Иисус Христос трактуется как безвинная Жертва: "Увы мне Сыне! Неповинен, ты поруган бысть и на кресте смерти вкуси…", "Вижю тя, милое чадо, на кресте нага висяща, бездушна, безречна, не имуща видения, ни доброты и горько уязвлюся душею…", "Ныне же зрю тебе, акы злодея, межю двема повешена разбойникома и копием прободена в ребра мертвеца. И сего ради горько изнемогаю…", "Слышите, небеса и море с землею, внушайте моих слез рыдание! Се бо Творец ваш от священник страсть приемлеть, един праведен за грешникы и безаконьникы убиен бысть…". В речи Иосифа к Понтию Пилату Иисус Христос представлен как Мессия, в лице которого исполнились все издревле известные по Священному Писанию предсказания: "О том молю ти ся телеси, о нем же прорече Каияфа: "Тому единому за весь мир умрети!" Не просто сего прорече, но жрец бе сего лета. О них же рече Иеремия: "Пастуси посмрадиша виноград мой". И пакы псалом глаголеть о них: "Князи людстии собрашася на Господа и Христа его". Си бо рече Соломон: "Промыслиша и прелстишася, ослепи бо злоба их", рекоша бо: "Уловим праведника, руганием и ранами истяжем его и смертию безлепотною осудим его"". Плач Иосифа есть утверждение догмата об Иисусе Христе как Боге: "Солнце незаходяй, Христе, Творце всех и тварем Господи!…", "Или какы воня възлею на твое святое тело, ему же дары с вонями перстии принесше цесари, яко Богу поклоняхуся?…", "Како ли в моем худем положю Тя гробе, небесный круг утвердившаго словом и на херувимех с Отцем и со Святым почивающаго Духом?". Наконец, речь ангела к мироносицам трактует Иисуса Христа как Спасителя: "Видите, - без телесе есть плащаница! И о плотном Исусове хвалите востании! Будете благовестнице человеческому спасению! Рцыте апостолом: "Днесь спасение миру!""; "…Христос же, на кресте простер, осужения гре-ховнаго и от смерти человекы свободи! Неповинен сы, продан бысть, да проданыя грехом от дьяволя работы да избавит… Кровь с водою из ребр источи, има же телесную всю скверну очистив и душа человеча освятил есть… Солнце помрачи, и землею потрясе, и твари всей плакатися створи, да адская раздрушить скровища, и тамо сущих душа свет видеша, и Евжин плачь на радость преложи…". Отмеченное тематическое единство усиливается, разумеется, общностью сквозных, повторяющихся словесных формул, акцентирующих внимание на определенной семантике.

  • 5094. Киркоров Филипп
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Первая в жизни Филиппа съемка на ТV состояласьв ноябре 1985 года в программе «Шире круг«, где он исполнял песню на болгарскомязыке. Первое приглашение на работу Филипп получил в 1987 году от «Ленинградскогомюзик-холла» п/р Ильи Рахлина и сразу же отправился в свое заграничноетурне в столицу Германии - Берлин во всемирно известное шоу театра «Фридрихштадтпалас».Будучи солистом мюзик-холла, Филипп получает первый опыт работы на профессиональнойсцене, но понимает, что работа на одной и той же площадке, жизнь в одноми том же городе и исполнение одних и тех же двух песен в программе из годав год и относительный комфорт - не для него. Он уходит, уходит в никуда.Но удача не покинула Филиппа, и он встретил замечательного поэта - ИльюРезника, который стал одним из первых профессионалов, протянувших рукупомощи молодому певцу.

  • 5095. Кирсанов С.И.
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Кирсанов всей душой рвался в Москву, на "левый фронт", создавать новую поэзию, не похожую на все, что было в прошлом, жаждал споров и открытий. В 1925 приезжает в Москву, публикуется в журнале "Леф", вместе с Маяковским выступает с чтением стихов в разных городах страны. Выходят первые его книги - "Прицел" (1926), "Опыты" (1927), поэма "Моя именинная"(1928). С начала 1930-х активно работает в области стихотворной публицистики (сборники "Строки стройки", "Стихи в строю", "Ударный квартал", поэма "Пятилетка" и др.). Составлял лозунги для заводов, печатался в многотиражках, ездил на строительство Днепрогэса. В конце 1930-х вернулся к лирике, написал "Золушку" и "Твою поэму". С группой советских поэтов ездил по Европе (Париж, Прага, Варшава).

  • 5096. Китайская кухня и чайная церемония
    Информация пополнение в коллекции 08.06.2010
  • 5097. Китайские стихи Николая Гумилёва
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Синэстезическая рокировка поэтического слова и живописи, а точнее, их органический сплав всегда отличали идиостиль Гумилёва. Так, уже под детским рисунком поэта мы видим его самый ранний опыт в стихотворческом искусстве: “Уже у гидры семиголовой // Одна скатилась голова // И наезжал Геракл суровый // Весь золотой под шкурой льва” 1. Характернейшее гумилёвское стихотворение, сделавшее ещё недавно безвестного автора знаменитым и надолго ставшее его своеобразной визитной карточкой «Я конквистадор в панцире железном...», как в первой редакции, так и во второй («Сонет»), завершается ярким живописным пятном “голубой лилией”, актуализирующей знаковый голубой цветок романтиков (да не где-нибудь, а в составе книги «Романтические цветы»!) и одновременно распространённый геральдический символ, так подходящий самому поэту, законному наследнику воспетых им «Капитанов», один из которых, “взойдя на трепещущий мостик, // Вспоминает покинутый порт, // Отряхая ударами трости // Клочья пены с высоких ботфорт”, а другой не менее картинно “бунт на борту обнаружив, // Из-за пояса рвёт пистолет, // Так что сыплется золото с кружев, // С розоватых брабантских манжет”. Так увидеть и запечатлеть увиденное мог только латентно одарённый живописец, каковым, собственно, и был поэт. Недаром мы практически всегда видим его завсегдатаем художественных вернисажей и салонов, мастерских и ателье, инициатором литературно-художественных журналов, автором вполне профессиональных обзоров и рецензий («Два салона», 1908), а также поэтических портретов («Портрет мужчины. Картина в Лувре работы неизвестного», 1910) или рисунков («Рисунок акварелью», 1911).

  • 5098. Китано Такеши
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 1983 году выходит картина Осимы Нагисы «Счастливого Рождества, мистер Лоуренс» («Merry Christmas Mr. Lawrence», в котором описываются события, происходящие в японском лагере для военнопленных на острове Ява в 1942 году. Китано сыграл в этом фильме роль сержанта О`Хара, чем вызвал откровенное недоумение у японской публики в течение всего фильма любимый комик ни разу не пошутил. Собственно, сам фильм вообще не располагает к шуткам, он представляет собой нечто среднее между психологической драмой и философской притчей, показывая различия в культурах и взаимоотношения людей, относящихся к этим культурам. В Японии «Счастливого Рождества, мистер Лоуренс» успеха не имел, но был восторженно встречен в Европе, в том числе и в Каннах. Но несмотря на такую противоречивость во мнениях, в любом случае, это было хорошее начало и сейчас этот фильм представляет наибольший интерес для поклонников Китано, т.к. позволяет увидеть любимого актёра и режиссёра в самом начале своей карьеры.

  • 5099. Клавдий Никандрович Пасхалов
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Еще в 1913 году Пасхалов предсказывал неизбежность новой большой войны: "для России создалось теперь такое положение, что столкновение ее с Австрией является неизбежным. Хочет или не хочет она войны, а таковая будет, если только Россия не откажется добровольно от своего мирового значения и сама не станет членом славянской федерации под скипетром Габсбургов, чего, конечно, предположить нельзя… Удастся ли русскому колоссу устоять на ногах или же он рухнет и рассыпавшись на составные части, послужит образованию новых государственных организмов, это зависит всецело от мудрости и искусства его государственных людей" (14). С началом первой мировой войны Пасхалов стал активным борцом с "немецким засильем", был одним из инициаторов и активных участников Саратовского Совещания уполномоченных монархических организаций (27-29 августа 1915), на котором его избрали в состав депутации для Высочайшего приема. Однако в Петрограде представители совещания получили отказ в просьбе о встрече с царем, что произвело на Пасхалова удручающее впечатление. 15 декабря 1915 г. он жаловался А.А. Ширинскому-Шихматову: "еще грустнее то, что Царь, за права Которого мы распинаемся, очевидно, гневается на нас. Это ясно из отказа принять депутацию с Иконой и из молчания на нашу верноподданническую телеграмму. За что? Ведь в нашем выступлении не имели места никакие соображения личных выгод, и ничего, кроме оплевывания, от печати и общества мы не получили. Мы ведь шли "против течения"" (15).

  • 5100. Клавирная сюита
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    Куранта (от французского courante, буквально бегущая) придворный танец итальянского происхождения. Получил распространение на рубеже XVI-XVII веков. Первоначально имел музыкальный размер 2/4, ритм пунктирный; танцевали ее вдвоем с легкой припрыжкой при прохождении вокруг залы, кавалер держал даму за руку. Казалось бы, это совсем просто, но требовалась достаточно серьезная подготовка, чтобы куранта была благородным танцем с красивыми жестами и правильными соразмеренными движениями ног, а не простым заурядным образцом пешего хождения по зале. В этом умении «ходить» (еще чаще употребляли глагол «шествовать») заключался секрет куранты, которая явилась родоначальницей многих других танцев. Как отмечают музыковеды, изначально, куранта исполнялась с припрыжкой, позднее мало отделяясь от земли. Кто хорошо танцевал куранту, тому казались легкими и все остальные танцы: куранту считали грамматической основой танцевального искусства. В XVII веке в Париже в танцевальной академии разработали куранту, которая стала прототипом менуэта, впоследствии вытеснившего свою прародительницу. В инструментальной музыке куранта сохранялась до 1-й половины XVIII века (сюиты Баха, Генделя).