Английский язык: актуальные проблемы лингвистики и методики

Вид материалаДокументы

Содержание


Макарова Н.Е.
К вопросу о классификации ретроактивного инфинитива
Библиографический список
Подобный материал:
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   41
^

Макарова Н.Е.



ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет», Институт иностранных языков, 4 курс, 402 гр.

Научный руководитель: Суменкова Н.Е., старший преподаватель кафедры английской филологии и сопоставительного языкознания, ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет»
^

К вопросу о классификации ретроактивного инфинитива



Ретроактивные инфинитивные конструкции относятся к немаркированным пассивным конструкциям и представляют собой особый тип конструкций, в которых инфинитив, активный по форме, используется для выражения пассивного значения. Сам термин «ретроактивный инфинитив» был предложен О. Есперсеном для обозначения инфинитива, стоящего в форме активного залога, но являющегося пассивным по содержанию [Есперсен 2002: 217].

Ретроактивные инфинитивные конструкции являются одним из четырех типов неморфологического пассива и представляют собой синтаксические структуры, выражающие отношения центростремительной направленности между действием (предикатом), его объектом и субъектом, если последний выражен. В таких конструкциях глагол стоит в форме среднего залога и связан с подлежащим объектными отношениями. Как и все немаркированными пассивные конструкции, они характеризуются следующими чертами: во-первых, выражают грамматическое значение пассивности; во-вторых, содержат глагол в форме среднего залога; и, в-третьих, обладают центростремительной интенцией, то есть действие, выраженное сказуемым, направлено на предмет извне.

Ретроактивные инфинитивные конструкции можно охарактеризовать как имплицитно-пассивные конструкции. Как и другие нефинитные ретроактивные конструкции, они передают пассивные значения не в чистом виде, а с сопутствующим дополнительным модальным значением, которое выражается через прилагательное с оценочным семантическим компонентом или через внутренние связи в предложении, а в некоторых случаях наблюдается и при отсутствии специальных средств выражения.

Примером ретроактивной инфинитивной конструкции является предложение The meal is ready to serve.

В ходе нашего исследования был проанализирован лингвистический материал объемом в 500 примеров с использованием ретроактивного инфинитива в текстах художественного стиля за 2000—2009 год. Данный материал получен путем сплошной выборки из текстов художественного стиля. Всего было исследовано 15 источников художественного стиля общим объемом 4713 страниц.

Проведенное исследование показало достаточно широкое распространение ретроактивных инфинитивных конструкций в текстах художественного стиля, что позволяет считать ретроактивный инфинитив живым грамматическим явлением в современном английском языке. Большинство ретроактивных инфинитивных конструкций характеризуется наличием модального оттенка действия, который может иметь различные средства выражения.

На основании результатов исследования нами была предложена следующая классификация ретроактивных инфинитивных конструкций. Она основывается на способности ретроактивного инфинитива выполнять различные синтаксические функции. По структуре и месту, которое в них занимает ретроактивный инфинитив, все исследованные конструкции могут быть классифицированы следующим образом:

1) ретроактивные инфинитивные конструкции, представляющие собой синтаксические структуры с моделью

N + be + Adj + to V

В данных конструкциях ретроактивный инфинитив в составе предикативного члена предложения (составного именного сказуемого) стоит после прилагательного и связан с подлежащими объектными отношениями.

Some secrets are obviously too juicy to keep. (M. Blackman Noughts and Crosses, 2001, p. 412)

2) ретроактивные инфинитивные конструкции со структурой

Adj + to V

Confession of a Shopaholic — too good to pass up. (S. Kinsella The Undomestic Goddess, 2005, p. 375)

Данные конструкции характерны именно для газетно-публицистического стиля, неотъемлемой чертой которого является краткость и лаконичность. Они представляют собой неполные двусоставные предложения, в которых отсутствует слово, занимающее позицию подлежащего, и часть сказуемого, а именно, форма глагола to be. Эти конструкции обладают сходством с первым типом ретроактивных инфинитивных конструкций в нашей классификации, ретроактивный инфинитив в них также является частью составного именного сказуемого.

3) ретроактивные инфинитивные конструкции со структурой

N¹ + be + N ² + to V

“He’s sometimes a difficult fellow to understand,” mumbled Kydd.

(J. Stockwin Artemis, 2001, p. 181)

В данных конструкциях ретроактивный инфинитив выполняет функцию определения при предикативном члене предложения (именной части составного именного сказуемого) и занимает позицию после определяемого существительного. Подлежащее в таких конструкциях связано с ретроактивным инфинитивом объектными отношениями.

4) конструкции, в которых ретроактивный инфинитив выполняет функцию определения при предикативном члене (именной части составного именного сказуемого), соотносящимся с подлежащим, выраженным указательным местоимением that/it:

“That’s nice to hear,” Pilgrim said. (D. Bowman Pilgrim, 2001, p. 69)

5) ретроактивные инфинитивные конструкции, имеющие структуру

There is/are + N + to V

It is said that there’s no pain to compare with it. (B, Bryson In A Sunburned Country, 2000, p. 58)

В подобных конструкциях ретроактивный инфинитив выступает в роли определения к подлежащему. В большинстве случаев, в предложении присутствует прилагательное с оценочным компонентом, местоимение или числительное, которые также выполняют функцию определения при существительном.

6) конструкции, в которых ретроактивный инфинитив выполняет функцию определения к подлежащему или дополнению могут быть распределены на два подтипа:

6а) данные конструкции характеризуются наличием прилагательного с оценочным компонентом:

Adj + to Inf + N / N + Adj + to Inf

Faint shouts wafted up on the late afternoon breeze, difficult to decipher. (J. Stockwin Artemis, 2001, p. 62)

6б) конструкции со структурой to Inf + N (+ Prep)

“Nothing to worry about,” he said airily. (J. K. Rowling Harry Potter And The Half-Blood Prince, 2005, p. 158)

6в) В некоторых случаях ретроактивный инфинитив входит в состав сложного определения и занимает позицию после существительного или местоимения, которому предшествует предлог with:

They made it to the bubble lift with only a minute to spare. (Louise Harwood Six Reasons, 2003, p. 259)

7) конструкции, в которых ретроактивный инфинитив является частью составного глагольного сказуемого, вторая часть которого выражена глаголом to be [Аверьянова 1984: 94]: N + to be + to blame

And Pam’s to blame yet again. (J. Blanchard Fanning Old Flames, 2005, p. 405)

8) Конструкции, в которых ретроактивный инфинитив выступает в роли части составного глагольного сказуемого, при этом вторая часть сказуемого представлена не глаголом to be, а другим глаголом, в том числе и модальным:

A heavy creaking of sheaves, and the topsail yard began to lower. (J. Stockwin Kydd, 2001, p. 196)

Конструкции данного типа, очевидно, не имеют широкого распространения в английском языке. Так, в ходе нашего исследования было найдено всего 4 подобных конструкции.

9) Конструкции, в которых ретроактивный инфинитив занимает позицию после глагола to make и входит в состав сложного дополнения (Complex Object):

His total uninterest had made her guilt easier to bear. (J. Blanchard Fanning Old Flames, 2005, p. 325)

Исследование показало, что наиболее распространены конструкции, в которых инфинитив входит в состав предикативного члена предложения после прилагательного с оценочным компонентом типа (N + Adj + to Inf), они составили четверть от общего объема выборки в текстах художественного стиля. Наименее распространенными являются конструкции, в которых ретроактивный инфинитив занимает позицию в придаточном определительном (1,4 %), а также конструкции с глаголом to blame (1,6 %).

На основании приведенной классификации можно выделить следующие особенности употребления ретроактивных инфинитивных конструкций:
  • Способность ретроактивного инфинитива выступать в роли части составного именного или глагольного сказуемого, части сложного дополнения (Complex Object) или занимать позицию определения к подлежащему или дополнению;
  • Выражение модальности ретроактивных инфинитивных конструкций посредством наличия в данной конструкции прилагательного с оценочным компонентом в большинстве случаев, гораздо реже — посредством внутренней структуры самой конструкции. В некоторых случаях модальность выражается с помощью комбинации вышеперечисленных средств, наличия в предложении модального глагола или же не имеет специальных средств выражения;
  • Позицию подлежащего или определяемого слова, к которому относится ретроактивный инфинитив, может занимать конкретное существительное, абстрактное существительное или местоимение;
  • Отсутствие в предложении субъекта действия, выраженного ретроактивным инфинитивом, не является безоговорочным критерием для выявления ретроактивного инфинитива, как считалось ранее [Корнеева 1974: 160].

Исследование также показало, что достаточно большое число глаголов имеют форму ретроактивного инфинитива (187 глаголов из материалов выборки), при этом к ним относятся и глаголы с предлогами в постпозиции (42 глагола из материалов выборки).

Итак, в художественной литературе английского языка достаточно широко распространены ретроактивные инфинитивные конструкции различных типов (в среднем 1 конструкция на 10 страниц текста). Следовательно, ретроактивный инфинитив — объективно существующее грамматическое явление, которое распространено в современном английском языке, активно развивается и требует дальнейшего, более детального изучения.

^ Библиографический список
  1. Аверьянова, Н. А. Средства выражения неморфологического пассива в современном английском языке [Текст]: дис. … канд. филол. наук / Н. А. Аверьянова: Лен. гос. пед. ун-т. – Л., 1984. – 160 с.
  2. Есперсен, О. Философия грамматики [Текст] / О. Есперсен; пер. с англ. В. В. Пассека и С. П. Сафроновой; общ. ред. и предисловие Б. А. Ильиша. – М.: Едиториал УРСС, 2002. – 408 с.
  3. Корнеева, Е. А. Пособие по морфологии современного английского языка [Текст] / Е. А. Корнеева, Н. А. Кобрина, К. А. Гузеева, М. И. Оссовская. – М.: Высшая Школа, 1974. – 232 с.