Учебно-методический комплекс для специальности 050303 «иностранный язык» Спецкурс

Вид материалаУчебно-методический комплекс

Содержание


Федеральное агентство по образованию
Педагогический университет»
Всего: 64 часа
Воронеж – 2006 1. Пояснительная записка.
Тематический план
Содержание лекционного курса
4. Рекомендации по организации самостоятельной работы студентов
5.Список рекомендуемой для изучения литературы.
Подобный материал:




ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»




Кафедра английского языка




УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

для специальности – 050303 «иностранный язык»


Спецкурс: «Актуальные проблемы филологии» для подготовки специалиста по специальности: «английский язык»


Утвержден на заседании кафедры


английского языка

« 30 » августа 2005.,

протоколом № 1.


Воронеж – 2006

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»


Кафедра английского языка


Программа учебной дисциплины

Спецкурс: «Актуальные проблемы филологии» для подготовки специалиста по специальности: «английский язык»


для специальности – 050303 «иностранный язык»


Всего: 64 часа


из них: 24лекционных

40 самостоятельной работы

Форма отчетности: зачет, 10 семестр

по учебному плану 2006г.

Составитель:

проф. каф. англ. яз. Моташкова С. В.




Воронеж – 2006



1. Пояснительная записка.


В программу обучения студентов 5 курса факультета иностранных языков ( английское отделение) входит спецкурс « Актуальные проблемы филологии» , который призван в определенной степени носить итоговый и интегративный характер для всего процесса изучения студентами англий­ского языка, художественной культуры, мировой и англоязычной художест­венной литературы , страноведения , истории и теории лингвистики, стили­стики , интерпретации текста .

В то же время настоящий курс должен поднять теоретические и прак­тические навыки студентов на более высокий уровень представлений о на­званных дисциплинах путем введения в их научно - практический оборот новых достижений филологии, ее основных направлений и школ в области лингвопоэтики , или , шире, лингвоэстетики.

Современная лингвопоэтика , или лингвоэстетика , становится своего рода той «третьей наукой», о необходимости которой прямо говорил В.В. Виноградов , косвенно М.М. Бахтин , и на поле которой снимаются гра­ницы между вышеназванными дисциплинами , как в трудах русской фор­мальной школы ( ОПОЯЗ ) и их предшественников, так и в достижениях структуралистов и постструктуралистов.

Программа курса строится на анализе отдельных англо - американских и, для более ясного понимания , русских микротекстов, текстов и их систем (творчество отдельных авторов , направления , стили эпохи ) , входящих в бесконечное и неисчерпаемое по своим возможностям поле Текста ( мировой художественной культуры).

Фундаментом изучения спецкурса и одновременно его оперативным средством становятся неисчерпаемые возможности слова ( как английского, так и русского), находящегося в процессе мышления на границе между соз­нательным и бессознательным, культурным и архетипичным , уходящего в бесконечное прошлое и бесконечное будущее и одновременно остающегося необычайно богатым , пластичным, неисчерпаемым в качестве современного средства коммуникации , в том числе, на уровне эстетического послания.

В связи с этим курс делится на три части: 1. Слово как строительный материал эстетической смысловой и структурной целостности; 2. Слово в формах эстетической речи; 3. Лексико - стилистический ареал и семантиче­ская структура слова в художественном произведении.

Большое место в спецкурсе занимает самостоятельная работа студентов по лингвопоэтическому (лингвоэстетическому) анализу избранного ими тек­ста.

По окончании курса студент должен уметь легко ориентироваться в структуре художественных текстов различных уровней как на родном , так и на английском языках , используя неисчерпаемые базовые возможности слова во всех его ипостасях , иметь представление о современных научных достижениях и дискуссиях в области лингвопоэтики, подняться на более вы­сокий уровень в понимании культуры стран изучаемого языка.

Тематический план




Наименование разделов

Всего часов

В том числе аудиторных

Сам раб студ




и тем


трудоемкости

Всего

лекц

лаб.

Прак.

Контр.




1

Введение

4

4

2










2

2

1.Слово как строительный материал в смысловом и структурном эстетическом целом:

а) смысловое целое и проблема иерархии смыслов (тайн). Автор –повествователь-герой - читатель в смысловом целом


4

4

2










2

3



б) эстетическое время и пространство, хронотоп

4

4

2










2

4

в) цвет, звук, запах,

3

3

1











2

5
  1. Слово в формах эстетической речи:
  2. а) внешняя речь – род повествования (эпос, лирика, драма ); жанр и форма (сказ , исповедь, мемуары, пародия, ироническая и сатирическая дистанция) Их семантика и лингвистические средства выражения

5

5

3











2

6

б) внутренняя речь - диалоги, монологи, прямая, косвенная речь, несобственно прямая речь

4

4

2










2

7

в) фигуры речи, в том числе фигуры умолчания

4

4

2










2

8
  1. Лексико стилистический ареал и семанти ческая структура слова в художественном произведении: а) социолекты, идеолекты, табуированная лексика.

4

4

2










2

9

б) денотативный,

коннотативный эмпирический, культурологический уровни семантики слова

4

4

2










2




ИТОГО

36

36

18










18



  1. Содержание лекционного курса


Введение. Цели и задачи спецкурса. Его итоговый характер по отно­шению к изученным дисциплинам эстетического характера, к стилистике, лингвистике. Предмет и объект лингвопоэтики (лингвоэстетики) Новые тенденции в понимании Текста и соподчиненных ему текстов, их гра­ницы и безграничность. Лингвопоэтика (лингвоэстетика) как пограничное явление между эстетикой и лингвистикой. Ее отношение к слову. Художест­венный текст как «потенциально идеальная форма жизни языка» (В.В. Ви­ноградов)

Структурирование курса в зависимости от функций и возможностей слова как базовой единицы художественной речи.

Слово как строительный материал в смысловом и структурном эс­тетическом целом: а) проблема иерархии смыслов в современной науке. Автор - повествователь - герой в смысловом целом. Проблема глу­бины и неисчерпаемости самого слова и его возможностей быть самым гиб­ким и универсальным строительным материалом в художественном мире. Безграничность и ограниченность смыслов в произведении. В современной науке, после открытий структурализма и постструктурализма, остро встала проблема иерархии смыслов, точнее, отказа от иерархичности. В спецкурсе предлагается учесть новые научные представления , но в определении иерар­хии смыслов стремиться учитывать точку зрения создателей. Важнейшее структурное первочленение: автор - повествователь - герой - читатель. Их место в произведении, функции, взаимодействие между собой.

б) эстетическое время и пространство, хронотоп. Несколько уровней понимания времени и пространства в современной лингвопоэтике: уровень текста, уровень повествования, уровень событий, уровень повествователя и уровни героев. Простые и сложные формы организации времени и простран­ства в произведении. Хронотоп как точка пересечения времени и простран­ства. Инволюция художественного хронотопического мышления от более простых время - пространственных форм ко все большему стяжению.

в) Жест, цвет, звук, запах. Реалистическое, семантическое и сим­волическое присутствие цвета, запаха и звука в произведении как отражение творческих задач создателя, его творческого метода, художественного на­правления, стиля эпохи. Семиотика об этих структурных элементах как об особых языках.

Слово в формах эстетической речи: а) внешняя речь - род повествова­ния (эпос, лирика, драма), жанр (сказ, исповедь, мемуары, документ, па­родия, сатира и юмор) Их семантика и лингвистические средства выра­жения. Произведение как имплицитно - эксплицитный монолог его созда­теля с определенной, им сознательно избранной дистанцией по отношению к событию и читателю (эпической, лирической, драматической), стилистиче­ски окрашенной (сказ, мемуары, исповедь, документ, ирония, сатира), с им­плицитно или эксплицитно выраженной диалогичностью.

б) внутренняя речь. Семантика монологов, диалогов, несобст­венно - прямой речи, реплик автора, повествователя, героев, их структуры, степени абстрактности и конкретности высказываний, эмоциональности. Ус­воение достижений психолингвистики и психопоэтики в этой области.

в) фигуры речи, в том числе фигуры умолчания.

Актуализация связей лингвистики и поэтики с риторикой. Основные рито­рические фигуры речи и их место в художественных текстах при различии функций, содержания и назначения. Проблема табуирования - содержа­тельно ли молчание, приемы его анализа.

Лексика - стилистический ареал и семантическая структура слова в ху­дожественном произведении: а) социолекты, идиолекты, вульгаризмы, жаргонизмы, табуированная лексика, слэнг и т.д. В лекциях этого раздела студенты знакомятся со словарными и внутренними возможностями слова как базы создания всего многообразия художественных текстов. В пер­вой лекции производятся операции с различными лексическими группами в их особом эстетическом преломлении в памятниках литературы и в совре­менных художественных произведениях.

б) денотативный, коннотативный, эмпирический, культурологический уровни семантики слова. Достижения современной науки и дискуссии во­круг денотации и коннотации и их взаимодействия. «Нулевая степень письма» Р.Барта и система коннотаций, эстетической эмпирики и культуро­логизмов в современной лингвопоэтике. Особенности их функционирования в художественном тексте.


4. Рекомендации по организации самостоятельной работы студентов.


Самостоятельная работа студентов в границах данного спецкурса заклю­чается во внимательном прочтении и всестороннем лингвоэстетическом ана­лизе одного или двух произведений в соответствии с материалом лекцион­ного курса, а также в специальной подготовке к практическому занятию. В итоге усвоения лекционного курса студенты должны подготовить самостоя­тельно небольшой отчет по прочитанному и проанализированному произве­дению английской или американской литературы на языке оригинала, пред­почтительнее на английском языке, в крайнем случае - на русском, с экспе­риментальным материалом и цитатами на английском.

В целях наиболее эффективного усвоения материала студентам рекомен­дуется вести системные записи, они могут получить групповую, курсовую или индивидуальную консультации по мере возникновения проблем и вопро­сов по самостоятельному чтению.

Количество и качество самостоятельно подготовленного материала обяза­тельно проверяется при сдаче студентом зачета


5.Список рекомендуемой для изучения литературы.


а) Художественная литература (рекомендуемые художествен­ные тексты могут быть напечатаны любым издательством. Сама рекомендация не носит обязательного характера, вы­бор одного - двух произведений остается за студентами).


1 Byron, J. G Poems.

2. Hemingway, E. Stories. Novels « A Farewell to arms», « Fiesta», « For Whom The Bell Talls»

3. Faulkner, W. Novels « The Sound and the Fury», the trilogy of Snopeses.

4 Galsworthy J. «The Forsyte Saga»

5 Poe, E.A. Poetry and Stories.

6 Vonnegut, K. «The Slaughterhouse Five», « Deadeye dick» , «Timeqwake», a.o.

7 Waugh, E. « The Loved One», a.o.


б) Учебно-методическая литература

  1. Азнаурова, Э.С. Очерки по стилистике слова/ Э.С. Азнаурова. – Ташкент: Фан, 1973. – 401 с.
  2. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка/ Ю.Д. Апресян. – М.: Наука, 1974. – 367 с.
  3. Арнольд, И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблема экспрессивности/ И.В. Арнольд// Экспрессивные средства английского языка. – Л., 1975. – С. 11-20.
  4. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. – Москва, 1998.- 338 с.
  5. Барт, Р. Избранные труды. /Р.Барт. - М.: Прогресс , 1991 - 779 с.
  6. Бахтин, М.М. Философия языка./ М.М. Бахтин.- М.: Лабиринт, 1989 - 211 с.
  7. Болотнова, Н.С. О некоторых закономерностях словесно-художественного структурирования текста/ Н.С. Болотнова// Разновидности текста в функ­ционально-стилевом аспекте. Сб. науч.тр. – Пермь, 1994. – С. 84-100.
  8. Будагов, Р. А. В защиту понятия « стиль художественной литературы» / Р. А. Будагов // Вестник филологии МГУ, 1967. - № 4 . - С. 42 - 54.
  9. Васильев, Л.М. К вопросу об экспрессивности и экспрессивных средст­вах./ Л.М. Васильев// «Славянский филологический сборник». Ученые за­писки Башкирского гос.ун-та, вып. 9, сер.фил.наук, № 3/7. – Уфа, 1962.
  10. Виноградов, В.В. О языке художественной литературы . / В.В. Виногра­дов. - М. - Л.: Наука, 1959. - 486 с.
  11. Гальперин, И.Л. Является ли стилистика уровнем языка? / И.Л. Гальперин // Пробл. языкознания. М.: Наука , 1967 - 387 с.
  12. . Долинин, К. А О некоторых основных понятиях лингвистической сти­листики . / К. А. Долинин - М. : Лабиринт , 1988 - 231 с.
  13. Женнет, Ж. Фигуры / Ж. Женнет - М.: Изд. - во им. Сабашниковых , 2000 - 470 с.
  14. Звегинцев, В.А. Экспрессивно-эмоциональные элементы и лексическое значение слова/ В.А. Звегинцев// Семасиология. – М., 1957. – Разд. VI. – С.167-185.
  15. Караулов, Ю.Н. Структура лексико-семантического поля/ Ю.Н.Караулов// Филол. науки. – 1972. - № 1. – С. 57-68.
  16. Леонтьев, А А. Курс лекций по теории поэтической речи./ А А. Леонтьев- М. : МГПИИЯ , 1965 . - 3 67 с.
  17. Лотман, Ю. М Избранные статьи в 3 - х томах. / Ю. М Лотман -. Тал­линн: Александра , 1992 - 480 с.
  18. Мурат, В.П. Основные направления структурализма /В.П Мурат М. : Наука, 1987 - 487 с.
  19. Скребнев, Ю.М. Основы стилистики английского языка/ Ю.М. Скребнев – М.: Астрель, 2000. - 220с.
  20. Стернин, И.А. Проблема сквернословия / И.А. Стернин. – Туапсе, 2000. – 31 с.
  21. Телия, В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц/ В.Н.Телия// Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрес­сивности. – М., 1991. – С. 36-67.
  22. Berklane, R., Bernem, L . Linguistic in poetry and prose ./ R. Berklane, L Bernem - N. Y. : Lemons , 1993 - 564 с.
  23. Lyons, J. Semantics/ J. Lyons. – Cambridge: Cambridge Univ. press., 1977. – 897 p.
  24. Turner, G.V. Stylistics/ G.V. Turner. – Harmondsworth: Penguin books, 1977. – 247 p.