Анную с его собственными сочинениями, а также на творчество и мировоззрение многих современных и предшествующих ему композиторов, художников, поэтов и писателей
Вид материала | Документы |
Содержание«три отрывка из нового завета» (1989) Квартет для флейты, скрипки, альта и виолончели (1989) |
- Н. С. Хрущева на совещании писателей, композиторов и художников, созванном ЦК кп(б)У, 100.98kb.
- Внеклассное мероприятие: Учитель: Фурзикова Альбина Викторовна Цели, 69.83kb.
- Урок во 2 Аклассе по чтению. Тема урока: Сравнительная характеристика образа ветра, 74.81kb.
- 1. Полилог писателей и поэтов, 596.92kb.
- Чернигова, 4207.77kb.
- Имби Кулль История Западной классической музыки учебник, 119.44kb.
- На Парнасе «Серебряного века»», 45.13kb.
- Президента Республики Марий Эл инвесторам Уважаемые друзья! В ваших руках новое издание, 485.13kb.
- Материнства часто звучит в творчестве поэтов, писателей, художников, 17.94kb.
- Литература Класс Тема зачёта, 21.93kb.
«ТРИ ОТРЫВКА ИЗ НОВОГО ЗАВЕТА» (1989)
Это сочинение было мною написано для «Hilliard-Ensemble», и по просьбе Хайнца Холлигера. Он, кстати, не только замечательный гобоист, не только пишет музыку, не только замечательно дирижирует, но и удачно организует самые разные циклы концертов в Швейцарии. И вот это сочинение – «Trois fragments du Nouveau Testament», оно как раз и предназначалось для исполнения в одном из таких циклов, где должна была идти в основном духовная музыка. И ему же здесь пришла в голову интересная идея: взять мессу Окегема (одну из его месс a cappella) и написать для нее своего рода вставки тоже на духовные тексты, которые должны были исполняться непосредственно между отдельными частями мессы как своеобразный музыкальный комментарий к событиям, происходящим в самой Мессе.
Тексты из «Нового Завета», и выбирал я их сам – это, в основном ,«Послание к коринфянам» – фрагменты из этого послания.
Я не пытался моделировать здесь: как-то писать музыку в стиле самого Окегема, хотя сделать это было очень легко, откровенно говоря, и это было первое, что пришло на ум. Нет! Эти все три фрагмента написаны обычным для меня языком, о котором я, практически, всё уже рассказал раньше. Так что ничего нового здесь, так сказать, революционного, что так любят наши музыковеды, вы не найдете...
Эти три фрагмента небольшие по протяженности – около восьми минут, по-моему...
– А почему, Эдисон Васильевич, вы использовали тексты Евангелия на французском языке, а не на русском?
– Только по одной причине, Дима: поскольку я то время, когда писал это сочинение, был на фестивале «Schlezwig-Golstein» и жил там не так далеко от города Любек, то у меня под рукой не было русского Евангелия; кроме того, на русском языке англичанам было бы очень трудно петь, и поэтому я решил, что напишу свои фрагменты на французском языке. Тем более что французское Евангелии в Швейцарии всегда под рукой.
– Ну, я думаю, что и немецкое там тоже было где-то рядом.
– Конечно было. Но я, как уже говорил, немецким языком владею намного хуже. А французская речь, французская интонация – она мне давно, уже очень давно, близка...
– А чем продиктован выбор такого инструментального дуэта: флейты и колокола?
– На этот вопрос я тоже могу ответить. Дело в том, что, поскольку мессу Окегем написал acappella, то я для того чтобы как-то немножко сделать более ясным вторжение чужой музыки в эту мессу, я взял не только его акапелльный состав, то есть контртенор, два обычных тенора и баритон, но добавил еще солирующую флейту и колокола. Так что мои эти три фрагмента написаны для такого небольшого, камерного, вокально-инструментального ансамбля.
Премьера «Trois fragments du Nouveau Testament» прошла в швейцарском городе Базель и, по-моему, где-то в декабре 90 года215. А исполнял эти фрагменты «Hilliard -Ensemble», который пел и мессу Окегема.
Но это сочинение, откровенно говоря, для меня не очень важное, и оно, в принципе, никому не известно, поскольку даже не указано ни в одном из зарубежных каталогов и нигде не издано. Так что если другие исполнения и состоятся, то неизвестно когда.
КВАРТЕТ ДЛЯ ФЛЕЙТЫ, СКРИПКИ, АЛЬТА И ВИОЛОНЧЕЛИ (1989)
Этот квартет лежит в линии тех ансамблей, которые я писал и незадолго до него и после, то есть между Кларнетным квинтетом, Фортепианным квинтетом и Саксофонным.
Я вообще очень люблю квартеты Моцарта для флейты и струнного трио, и мне давно хотелось написать ансамбль именно с такой вот тембровой комбинацией. Сочинение это мне никем заказано не было – просто меня вот опять как-то потянуло к тем краскам и к тому, что я может быть вообще лучше делаю... Но определенный предлог, всё-таки, какой-то был: мне предложили сделать такие авторские полконцерта в городе Тренто (в Италии) напополам со Стравинским, то есть одно отделение – Стравинский, одно – моё. И, кстати, организаторы концерта очень хотели, чтобы я приехал обязательно с русскими исполнителями, и еще чтобы среди этой программы была одна мировая премьера, какое-то новое сочинение. Но этот заказ – чистое пожелание, потому что не было никаких финансовых предложений и ничего другого. Мне, говоря откровенно, было приятно, что всё пойдет вместе со Стравинским – это композитор, которого я очень высоко ценю, и я решил, поскольку довольно много музицировал, как говорится, вместе с компанией Алихановых, привлечь их всех к этому итальянскому концерту.
Премьера состоялась 7 ноября 89 года. На флейте играл мой сын Митя, и вместе с ним играли вот Женя Алиханова – скрипка, Таня Кохановская – альт и на виолончели – Оля Огранович.
Митя помимо этого играл еще в концерте мои Четыре пьесы для флейты и фортепиано, а партию фортепиано исполнил Тигран Алиханов; и потом он же играл еще «Знаки на белом». Кроме того, в программе был и мой Фортепианный квинтет.
Квартет этот состоит из двух частей. Форма его, в каком-то отношении, близка форме Секстета для флейты, гобоя, кларнета, скрипки и виолончели, но Квартет более развернут – двадцать шесть минут: в нем первая часть длится столько же, сколько весь Секстет, то есть почти четырнадцать минут. И в остальном у них довольно много общего, потому что первые их части, они в основном лирические, спокойные, полифонические, а вторые, наоборот, быстрые – аджитато, аллегро и так далее. И к тому же во вторых частях есть реминисценции из первых частей. Так что здесь явно много общего.
Квартет довольно труден для ансамбля – ритмы все несинхронные и, естественно, здесь без дирижера проблема синхронизации, согласования игры, она встает очень остро. Конечно, музыкантам приходилось довольно долго работать для того, чтобы вот так свободно играть, как это у них получилось на премьере. Я был очень доволен этим исполнением.
Кроме них Флейтовый квартет играл пока только один ансамбль Орель Николе во Франции...
– Ноты еще не изданы. Но вот я недавно подписал договор с издательством «Leduc» в Париже, и я думаю, когда появится партитура и голоса, то это сочинение будут больше играть216.