Ахмад сулейманов топонимия чечни

Вид материалаКнига

Содержание


Жинашка (Жинашка) «Духам к» - на з. уроч. Ригахуо
Микротопонимия рига
Буоккхачу меттин мотт
Ларах (Ларах). Вер., восх. к «ларагI» - равнина/поляна - на з. Зиез-чу
Iовлин боссуо
Боссуо арие
Галанийн боссуо
Кхаъ Iамне тIи
Хьариш яху корта
ЭЛИСТАНЖИ (элистакжхой)
Микротопонимия элистанжи
Сюьйла корта
Iаьржа эхк
Булкх (Булкх.) «Родник», «речка». ЖагI Iин
Жадагарден Iин
Ниттин тогIе
Нинайк ирзов
Сирон ирзие
Мовсаран ирзие
Хьадайн ирзие
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   ...   61   62   63   64   65   66   67   68   ...   120
Цонойн дукъ (Цонойн дук) «Покосов хребет» - на з.

Жинашка (Жинашка) «Духам к» - на з. уроч.

Ригахуо (Ригахуо) - разв. Представляет собой отдельную этническую группу в об-ве ЧIебарла. Рядом с Макажа. В радиусе не более 1 км в округе Рига были расположены след. отселки: ПхьатIи, Ананчи, Торсунан овл, Пхьарайн овл, ГIазин овл, Дундайн овл, Кхийкхайн овл, Миммайн овл.

МИКРОТОПОНИМИЯ РИГА

Ригахойн кхашкаруо (Ригахойн кхашкаруо) (?) - г. на ю.

СиелиетIа (Сиелиета) - уроч. в р-не горы Ригахойн кхашкаруо, где происходили обряды в честь бога грома и молнии Сиела. На ю. Рига.

Буоккхачу меттин мотт (Боккхачу меттин мотт) «Большой стоянки стоянка» - на ю.

Огарин кIел долу хи (Огарин кел долу хи) «Ковылей ниже расположенный родник» - на ю.

Ларах (Ларах). Вер., восх. к «ларагI» - равнина/поляна - на з.

Зиез-чу (Зиез-чу) «Сосновой (рощи) лощина» - котловина на з. Рига.

Цана лам (Цана лам) «Сена гора» - общественный сенокос. Пастбище. На з. Рига.

Iовлин боссуо (Овлин боссуо) «Лопухов склон» - склон на ю.

ГIони (Гони) «Склону к» - уроч. на ю.

Аппанчи арие (Аппанчи арие) «Аппанчи(?) поляна» - уроч. южнее Рига.

Боссуо арие (Боссуо арие) «Склона поляна» — южнее Рига.

УргIулие тIи (Ургулие ти) - уроч. на ю. Назв. вер., сложилось от «ургIул» - длинный шест, у которого проводился магический обряд вывешивания костей козленка в снятой здесь же шкуре во время проливных дождей.

Хин коьртиера хи (Хин кёртиера хи) «Речкас истока» - южнее Рига.

Галанийн боссуо (Галанийн боссуо) «Галушек(?) склон» -уроч. на ю.

ХьажиетIа (Хажиета) «Лбу на» - уроч. на ю. Имеется в виду выступ горы.

Миммарие чу (Миммарие чу) (?) - уроч. на с. Рига.

Говраш йойние тIие (Говраш йойние тие) «Коней истребили (погибли) где на» - хребет на с.

Кхаъ Iамне тIи (Кхаъ амие ти) «Трех озерах на» - уроч. на с.

БIо бойне дукъ (Бо бойне дук) «Войска уничтожили где хребет» - на с. Рига.

ТIиндо хьахочу (Тиндо хьахочу) «Тиндо(?) пещере в» - на с. Рига.

БекIумиечу (Бекумиечу) (?) - уроч. на с.

Кад хьахьин боссуо (Кад хахин боссуо) «Чашки - пещеры склон» - уроч. на с.

Хьариш яху корта (Хариш яху корта) «Мельничные жернова добывают (где) вершина» - на з. Рига.

Зие корта (Зие корта) «Зие(?) вершина» - на с. Рига.

Хьачирие хи (Хачирие хи) «Алычи поляны источник» - на с.

ЭЛИСТАНЖИ (элистакжхой)

Общество, представленное одним селением, расположенным между реками Бас и Хул-Хул, в 6 км к востоку от Хоттуне, в 1 км к ю.-з. от ЦIен-Ведана. По преданиям, территория общества Элистанжи простиралась на юг до Саьрбала, на вост. до реки Хул-Хул, на западе до реки Бас, захватывая ее л. берег, на севере выходила на предгорную равнину. Предания говорят о том, что на юге Элистанжи жили Садой и Пешхой, которые были вытеснены более сильным племенем, имя которому было Орс-эла.

В основу Элистанжи, согласно одной из легенд, легло: эла + сту + жIай, что мало убедительно. Выходцы из Элкстанжи широко расселились в плоскостных селениях.

МИКРОТОПОНИМИЯ ЭЛИСТАНЖИ

Маштакха (Маштакха) - большой лесной массив на с.-в. По преданиям, здесь жили наьрт-аьрстхой. Обнаруживаются древние могильники под вековыми чинарами.

Элан-жIаран-корта (Элан-жаран-корта) «Княжеского креста вершина» - на ю. По преданиям, на этой вершине стоял большой деревянный крест, воздвигнутый легендарным родоначальником элистанжинцев Орс-эла.

Сюьйла корта (Сюйла корта) «Жертвенная вершина» - на с.-з. Ар. саIил - жертва.

Элистанжхойн эхк (Элистанжхойн эхк) «Элистанжинцев ущелье (речка)»- течет с ю.-з. на с.-в. и впадает слева в Хул-Хулау.

Iаьржа эхк (Аржа эхк) «Черное ущелье (речка)» - течет с ю.-з. на с.-в. и впадает слева в Хул-Хулау. Между указанными речками протянулся хребет «ЦIен-дукъ».

Вецин шовда (Вецин шовда) «Веци родник» - на ю.-в. окр.

Менги басса (Менги басса) «Менги (?) склон» - на ю.-в. Здесь же имеется и Менги басса хоти «Менги (?) склона лесной массив». Менгу - так звали сына Чингис-Хана.

Булкх (Булкх.) «Родник», «речка».

ЖагI Iин (Жаг ик) «Гравия ущелье» – речка, течет с ю. на с.

Зоьчу (Зёчу) – уроч. на ю. окр. Встречается как этноним «зуьрхой»

ГIаммердера хъех (Гаммердера хех) «ГIаммерди (?) пещера». Первая часть напоминает груз. ГIмерти. Уроч. с пещерой на с. окр

Жадагарден Iин (Жадагарден ин) «Овец считают (где, ущелье» – на с. окр.

Хадаргие (Хадаргие) Хадаргие (?) Имеются др. могильники. На ю. окр. Оползень.

Ниттин тогIе (Ниттин тоге) «Крапивы долина» – уроч на о. окр.

Билта (Билта) – уроч. на ю. окр. См. общество Билта. Обнаруживаются могильники.

Элистанжхойн лам (Элистанжхойн лам) «Элиетанжхойцев гора» – на ю. стороне

ЖагI некъ (Жаг нек) «Гравийная дорога» – на ю. окр.

Идала ирзов (Идала ирзов) «Идала (л.) поляна» – на с.-з.

Нинайк ирзов (Нинайн ирзов) «Никая (л.) поляна» – на с.-з.

Билайн ирзов (Билайн ирзов) «Билая (л.) поляна» – на с.-з.

Барзайн ирзов (Барзайн ирзов) «Барзая (л.) поляна» – на. с.-з.

Сирон ирзие (Сирин ирзие) «Сири (л.) поляна» – на с.-з.

ЯсаIан ирзие (Ясаъан ирзие) «Ясаън (л.) поляна» – на с.-з.

ГIайсолтайн ирзие (Гайсолтайн ирзие) «Гайсолтая (л.) поляна» – на с.-з

Мовсаран ирзие «Мовсара (л.) поляна» – на с.-з.

Закрин ирзие (Закрин ирзие) «Закри (л.) поляна» – на с.-з.

Петар ирзие (Петар ирзие) «Петара (л.) поляна» – на с.-з.

Хьадайн ирзие (Хадайн ирзие) «Хадая (л.) поляна» – на с.-з.

Олабайн ирзие (Олабайн ирзие) «Олабая (л.) поляна» – на с.-з.

Хьаькхна корта (Хякхна корта) «Вершина, на которой вырублен лес» – на с.-з.

Эдилханан ирзие (Эдилханан ирзие) «Эдилхана (л.) поляна» – на с.-з.

Даудан ирзие (Даудан ирзие) «Дауда (л.) поляна» – на с.-з.

Гач-хьажийн ирзие (Гач-хажийн ирзие) «Гач-хажи (л.) поляна» – на с.

Iабдул-Ха.лакъан ирзие (Абдул-Халакан ирзие) «Абдул-Халака (л.) поляна» – на с.

Абдурахьманан ирзие (Абдурахманан ирзие) «Абдурахмана (л.) поляна» – на с.

КъахIиран ирзие (Кахиран ирзие) «Кахира (л.) поляна» – на с.

Сосаркъан ирзие (Сосаркан ирзие) «Сосаркая (л.) поляна» – на с.

ГIумакхбайн ирзие (Гумакхбайн ирзие) «Гумакхбая (л.) поляна» – на с.

Iабдурзакъан ирзие (Абдурзакан ирзие) «Абдурзака (л.) поляна» – на с.

Тойсуман ирзие (Тойсуман ирзие) «Тойсума (л.) поляна» – на с.

Дадахьайн ирзие (Дадахайн ирзие) «Дадахая (л.) поляна» – на с.

Визархаиан ирзие (Визарханая ирзие) «Визархана (л.) поляна» – на с.

Дуогайн ирзие (Дуогайн ирзие) «Дуогая (л.) поляна» – на с.

Чамакхан ирзие (Чамакхан ирзие) «Чамакха (л.) поляна» – на с.

Сайдин ирзов (Сайдин ирзов) «Сайди (л.) поляна» – на с.

Бошкан ирзов (Бошкан ирзов) «Сайди (л.) поляна» – на с.

ГIаьстин ирзов (Гастин ирзов) «Гасти (л.) поляна» – на с.

ГIезин ирзов (Гезин ирзов) «Гези (л.) поляна» – на с.-в.

Абдуллайн меттиг (Абдуллайн меттиг) «Абдуллы место» – на з.

Индарбайн ирзов (Индарбайн ирзов) «Индарбая (л.) поляна» – на з.

Бексолтанан ирзов (Бексолтанан ирзов) «Бексолтана (л.) поляна» – на з.

Нодин ирзов (Нодин ирзов) «Ноди (л.) поляна» – на з.

Хьамзин ирзов (Хамзин ирзов) «Хамзи (л.) поляна» – на з.

Iаббазан ирзов, Аппазан ирзов, «Аппаза (л.) поляна» – на з.

Чинин ирзие (Чянин ирзие) «Чини (л.) поляна» – на з.

ШоIайпан ирзие (Шоъайпан ирзие) «Шоъайпа (л.) поляна» – на в.

Этин ирзов (Этин ирзов) «Эти (л.) поляна» – на в.

Элибийн ирзов (Элибийн ирзов) «Элибия (л.) поляна» – на в.

Юсупан ирзие (Юсупан ирзие) «Юеупа (л.) поляна» – на ю.-з.

Iелахьажийн Iалавдийн ирзие (Элихажийн Алавдийн ирзие) «Элихажи Алавди (л.) поляна» – на ю.-з.

Беса аре (Беса аре) «Склон реки Бас».

Iург долу берд (Ург долу берд) «Берег с пещерой».

Ирезин ирзо (Ирезин ирзо) «Ирези (л.) поляна».

Iохин дукъ (Охин дукъ) «Охи хребет».

Музин дукъ (Музин дукъ) «Музы хребет».

МуцIин ирзо (Муцин ирзо) «Муци (л.) поляна».

Iуспанан ирзо (Успанан ирзо) «Успана (л.) поляна».

Дедид ирзо (Дедин ирзо) «Деди (л.) поляна».

Мусостан ирзо (Мусостан ирзо) «Мусоста (д.) поляна».

Джебин ирзо (Джебин ирзо) «Джеби (л.) поляна».

Махьмудан ирао (Махмудан ирзо) «Махмуда (л.) поляна».

Саьлгиран ирзо (Сялгиран ирзо) «Салгири (л.) поляна».

Зумин ирзо (Зумин ирзо) «Зуми (л.) поляна».

МутIин ирзо (Мутин ирзо) «Мути (л.) поляна».

Висхан ирзо (Висхан ирзо) «Васхи. (л.) поляна».

Берсин ирзо (Берсин ирзо) «Берси (л.) поляна».

Адаман ирзо (Адаман ирзо) «Адама, (д.) поляна».

Iумин ирзо (Умин ирзо) «Уми (л.) поляна».

Исакъан ирзо (Исакан ирзо) «Исака (л.) поляна».

Вобанакъин ирзо (Вобанакин ирзо) «Вобанаки (л.) поляна».

Баттин ирзо (Баттин ирзо) «Батти (л.) поляна».

Къонзин корта (Конзин корта) «Конзи вершина».

БахIин ирзо (Бахин ирзо) «Бахи (л.) поляна».

Ахьмадан ирзо (Ахмадан ирзо) «Ахмада (л.) поляна».

Илесан ирзо (Илесан ирзо) «Илеса (л.) поляна».

Кадин ирзо (Кадин ирзо) «Кади (л.) поляна».

Мусайтан ирзо (Мусайтан ирзо) «Мусайты (л.) поляна».

Датин ирзо (Датин ирзо) «Дати (л.) поляна».

Арскъин ирзо (Арски ирзо) «Арски (л.) поляна».

ШепиIан ирзо (Шепиъан ирзо) «Шепиъа (л.) поляна».

Чадалан ирзо (Чадалан ирзо) «Чадала (л.) поляна».

ЗIокин ирзо (Зокин ирзо) «Зоки (л.) поляна».

Таьштин ирзо (Тяштин ирзо) «Тяшти (л.) поляна».

Хьусин ирзо (Хусин ирзо) «Хуси (л.) поляна».

Узбин ирзо (Узбин ирзо) «Узби (л.) поляна».

Iишкъан ирзо (Ишкан ирзо) «Ишки (л.) поляна».

Мусайн ирзо (Мусайн ирзо) «Мусан (л.) поляна».

Чен ирзо (Чен ирзо) «Чени (л.) поляна».

ГелатIехьа (Гелатеха) «Гела за».

Ага дахана баса (Ага дахана баса) «Склон (где) скатилась люлька».

Манкъаран дукъ (Манкаран дук) «Манкара хребет».

Гуранчу (Гуранчу).

Iуьргах Бас кхуьссу басе (Ургах Бас кхюссу басе). Бас – река.

Бесан бас (Бесан бас) «Склон (реки) Бас».

Ламешка (Ламешка) «К горам (к террасам)».

КIорга бера (Корга бера) «Глубокая лощина».

ПхонитIе (Пхоните) «Там, где граб (стоит)».

Хала Iин (Хала ин) «Трудное ущелье».

ГIовдин некъ (Говдин нек) «Говди дорога».

Iиналдехьа (Иналдеха) «За ущельем».

Эдин шовда (Один шовда) «Эди родник».

Гечхан шовда (Гечхан шовда) «Гечхана родник».

Мусостан шовда (Мусостан шовда) «Мусоста родник».

Къедиран тогIе (Кедиран тоге) «Кедира долина».

ВахIабан тогIе (Вахабан тоге) «Вахаба долина».

Шабайн ирзе (Шабайн ирзе) «Шабая (л.) поляна».

Никин ирзе (Никин ирзе) «Ники (л.) поляна».

Элибийн тогIе (Элибийн тоге) «Элиби долина».

Ахьъядан ирзе (Ахъядан ирзе) «Ахъяда (л.) поляна».

СаьIидан ирзе (Сяидан ирзе) «Сяида (л.) поляна».

Малсаган ирзе (Малсаган ирзе) «Малсага (л.) поляна».

Висалбин ирзе (Висалбин ирзе) «Висалби (л.) поляна».

Лажхин ирзе (Ламхин ирэе) «Ламхия (л.) поляна».

Селимханан ирзе «Селимхана (л.) поляна».

Яхьъян ирзе (Яхъян ирэе) «Яхъя (л.) поляна».

МатIайн ирзе (Матайн ирзе) «Матая (л.) поляна».

Дагайн ирзе (Дагайн ирзе) «Дагая (л.) поляна».

Теймасханан ирзе (Теймасханан ирзе) «Теймасхана (л.) поляна».

Асхьабан ирзе (Асхабан ирзе) «Асхаба (л.) поляна».

Тутушан ирзе (Тутушан ирзе) «Тутуша (л.) поляна».

Iисайн ирзе (Исайн ирзе) «Исая (л.) поляна».

Шахмирзин ирзе (Шахмирзин ирзе) «Шахмирзи (л.) поляна».

Шукайн ирзе (Шукайн ирзе) «Шукая (л.) поляна».

Ашкин ирзе (Ашкин ирзе) «Ашкия (л.) поляна».

Закраин ирзе (Закрин ирзе) «Закрия (л.) поляна».

Эдисодтайн ирзе (Эдисолтайн ирзе) «Эдисолтая (л.) поляна».

Бакровн ирзе (Бакровн ирзе) «Бакрова (л.) поляна».

Шонгре (Шонгре).

Махьмайн ирзе (Махмайн ирзе) «Махмая (л.) поляна».

Азахайн ирзе (Азахайн ирзе) «Азахая (л.) поляна».

Вокруг с. Элистанжи было семьдесят хуторов, возникших в девятнадцатом веке, в период Кавказской войны. Селение Элистанжи несколько раз уничтожалось, жители изгонялись и переселялись к Тереку и на предгорную равнину.

Нежелавшие оставлять свои родовые очаги и земли уходили в лесные чащобы и тайно от царских властей закладывали хутора. Они просуществовали вплоть до 1932–35 годов.

ЧЕРМОЙ

Чермой – этническое об-во. Локализовалось в древности на горе Чермойн лам, протянувшейся с ю.-з. на с.-в. до реки Хул-Хулау от селения МахкатIе до Хорочо, оставляя на с. селение Ведана. На склонах и вершине Чермойн лам обнаруживаются древние могильники, городища и культовые места, в числе которых и Тишоли тIе, посвященное богине плодородия и деторождения Тишоли.

Этническое общество граничило на востоке с Хорочо, на юге с ЧIебарла, на западе с Садой и Саьрбалой, на севере с Дишни-Ведана и Элистанжи. Из-за трудных условий жители давно спустились на плоскость и широко расселились в равнинных селениях, особенно в долине реки Бас, где основали крупное селение МахкатIе.

Есть предание о том, как было положено начало переселению чермойцев с вершины горы Чермойн лам. Имам Шамиль нуждался в пастбищных землях глубоко в тылу для своего большого войска, и Чермойн лам было самым удобным для этого местом. Шамиль предложил чермойцам новые места – в долине реки Бас, на что последние откликнулись согласием и стали поспешно переселяться, говоря всем встречным: «Тхо керлачу махка тIе доьлху». Отсюда и название.

Все места, названия которых здесь приводятся, расположены на вершине Чермойн лам.

Тишол тIие (Тишол тие) «Тишоли на» – др. урочище, куда собираясь жители не только Чермойн лам, но Хорочо, Дишни, Эрсана, Зирхой, БелгIатой, Элистанжхой, Къоьзуной, Садой, Саьрбалой и др.

Кхо-кха долтIие (Кхо-кха долтие) «Три пашни имеется (где) на» – руины б. поселения.

Туънкахана (Тюнкахана) «(?)». Руины б. селения.

Мусаханан кIотар (Мусаханан котар) «Мусахана хутор» – руины б. поселения.

НикIижан котар (Никижан котар) «Никижа хутор» – руины б. поселения.

Чуьра лам (Чура лам) «Внутренняя гора» – руины б. поселения.

ГIотанаш Iийначу тIехьах (Готанаш ийначу теха) «Овечьи кутаны стояли (где)» – руины б. поселения.

Яхьяйн кIотар (Яхъяйн котар) «Яхья хутор» – руины б. поселения.

ГIарчханан кIотар (Гарчханан котар) «Гарчхана хутор» – развалины поселения.

МИКРОТОПОНИМИЯ МАХКАТШ, ХОТТУНИЕ, ТЕВЗАНА, СЕЛЬМЕН-ТЕВЗАНА

МахкатIе (Махкате) – Селение на л. б. реки Бас, на ю.-з. Тевзана, в основу названия легло «мохк» – земля, страна и «-тIе», послелог, соответствующий русскому предлогу «на».

Тевзана (Тевзана) – село на пр. б. реки Бас, напротив МахкатIе.

Киров-юрт (Киров-юрт) «Кирова поселение» – то же «Тевзана».

Хоттуна (Хоттуна) «Грязнуха» – речка, пр. приток Бас. На речке Хоттуна лежит селение Хоттуна.

Хоттуна (Хоттуна) – селение названо по одноименной речке Хоттуна, на которой оно лежит, расположено на в. Тевзана.

ЭгIашта (Эгашта) – селение на л. б. реки Бас, на с. Тевзана, в основу названия, вероятно, легло тюрк, агIаш – дерево, лес, которое, однако, имеет аналогию и в чечено-ингушских языках, сравн. с гIаж – палка, где начальный «а-» мог утратиться. ГIаж – агIаш.

Татол (Татол) «Канал» – речка, канал, в данном случае искусственный канал для орошения полей, на восточной стороне ЭгIашта. Ср. с тюрк, татаул в том же значении.

ГIалин дукъ (Галин дук) «Крепостной хребет» – между Тевзана и МахкатIе. Лес, пастбище, родники.

Кхуран дукъ (Кхуран дук) «Грушевый хребет» – на ю. окр. МахкатIе. По всей вероятности, название «кхор» образовалось из двух компонентов: Кхо – три и ор – частицы, употребляемой во всех словах, произносимых во время клятвы, как послелог, например: делор, цIарор, стигланор, лаьттор, малхор, баттор, маликор, кхер-чор – дела + ор, цIер + ор, стиглан + ор, лаьтт + ор, малх + ор, батт + ор, малик + ор, кхерч + ор и т. д. Грушевое дерево у ваинахов издревле считалось священным деревом трех гурий – трех богинь: Маьлха-Аьзни, Дарий-Ден-Куока и Дика-Дела-ЙоI. В др. греческой мифологии три богини – Эврена, Евномия и Дика – три прислужницы Зевса, назывались орами. Чеч. кхор – кхо + ор, – т. е. «три оры» – выступали в древности в том же значении.

Верам Iин (Верам ин) «Соляная речка (ущелье)» – л. пр. Бас. течет с ю.-з. на с.-в.

Бас (Бас) – река, берет начало на с. склонах Пешхой лам, течет с с. на ю. Изредка чеченцы ее называют и Бас-хи – склона река.

Суьйла корта (Сюйла корта) «Жертвенная вершина» – на в. окр. Тевзана (Киров-юрт). Лес, пастбище, источники.

Iинал дехьа (Инал деха) «Ущельем за» – в черте села Киров-юрт. «Заречье».

ТогIичу (Тогичу) «Лощине в» – з. часть села Киров-юрт.

Эвла тIе (Эвла те) «Ауле на» – центральная часть Киров-юрт. В черте.

Тениг (Тениг) – речка, л. пр. реки Бас, берет начало на с. отрогах черных гор, впадает рядом с МахкатIе.

Тевзанхойн лам (Тевзанхойн лам) «Тевзанхойцев гора» – на в. окр. селения Киров-юрт.

Цанин корта (Цанин корта) «Сенная вершина» – в р-не «Тевзанхойн лам», на в. окр. села.

Билта (Билта) – (?) – уроч. на в. окр. села в р-не Тевзанхойн лам. Ср. с названием этнического об-ва Билта.

Элсичу (Элсичу) – (?) – уроч. на в. окр. Киров-юрт.

КIентий багийна арие (Кентий багийна арие) «Молодцев сожгли (где) поляна» – уроч. в р-не Тевзанхойн лам, на в. окр.

ЭгIаштхойн лам (Эгаштхойн лам) «Эгаштинцев гора» – на ю. стороне Киров-юрт.

Чолхан дукъ (Чолхан дукъ) «Хаоса хребет» – на ю.-з. Киров-юрт.

ЧIиннахойн берд (Чиннахой берд) «Чиннахойцев обрыв». Предание: Боевая дружина чиннахойцев совершила набег на жителей равнины, заблудилась в туманную и темную ночь, все сорвались в этот обрыв и погибли до единого.

Керкен дукъ (Керкен дук) «Черкесский хребет» – начиная от юго-восточной стороны МахкатIе тянется до самого озера Кезе-ной-Ам, где он у местных жителей (Хорочо) имеет то же самое название – Керкен дукъ. Кроме того, один из западных склонов хребта хорочойцы называют Чергазин бассе, т. е. Черкесский склон.

ГIезотан кешнаш (Гезотан кешнаш) «Газавата кладбище» – на склоне хребта Керкен дукъ. По преданиям, здесь похоронены горцы, погибшие на Кавказской войне.

Iаьржа эхк (Аржа ахк) «Черное ущелье» – речка между Хот-туние и Элистанжи.

Гуьйрачу (Гюйранчу) – уроч. на ю.-в. окр. Хоттуне. Этимология затемнена.

Тевзинхойн кIотар (Тевзинхойн котар) «Тевзинхойцев хутор» – хутор в 6 км к ю. от МахкатIе.

Чолха ирзо (Чолха ирзо) «Хаоса (л.) поляна» – на ю. села, на пр. б. реки.

Лекха корта (Лекха корта) «Высокая вершина» – в 5 км к ю. от МахкатIе, в р-не Черных гор.

Ленен дукъ (Ленен дук) «(?) хребет» – на ю.-в. окр. МахкатIе.

Эса кIаьгнаш (Эса кягнаш) «Язычников (?) лощины» – на с. Элан-жIаран корта. Вер., культ, м. периода язычества.

Барзие (Барзие) «Кургану.к» – высокий холм на ю. окр. села МахкатIе.

Садой (Садой) – разв. аула в 5-6 км к ю. от МахкатIе.

Садойн корта (Садойн корта) «Садойская вершина» – на ю. села.

Булкх (Булкх) «Родник, источник» – л. пр. речки Тениг, берет начало в Черных горах, встречается с последней севернее МахкатIе.

Дой лоьцу Iин (Дой лёцу ин) «Коней ловят (где) ущелье» – на ю. села.