Ахмад сулейманов топонимия чечни
Вид материала | Книга |
- Вячеслав Некрасов гражданин политик воин памяти Ахмад Шаха Масуда, 10356.77kb.
- -, 388.72kb.
- -, 2629.54kb.
- О. С. Попова- ответственный секретарь > С. М. Сулейманов > К. Х. Папуниди, 51.84kb.
- Немецкая топонимия поволжья: социолингвистический аспект исследования 10. 02. 19 Теория, 390.06kb.
- «Методика изучения и толкования географических названий Владимирской области или топонимия, 2288.15kb.
- Дато Сери Абдулла бин Хаджи Ахмад Бадави, премьер-министра Малайзии и председателя, 153.2kb.
- Содержание, 53.55kb.
- Социально-экономическое и политическое положение Чечни во второй половине хiх-начале, 786.58kb.
- Ахмад административая юстиция в арабских странах (на примере Египта, Сирии и Ливана), 429.97kb.
ПхъаьтIа (Пхята) «Поселении на» - др. часть аула Кири. Разв.
Анхула (Анхула) «Горизонту по» - высокий холм на в. Название связано с богом неба Ана.
ПхьетIехьа (Пхетеха) «Поселением за» - с. окр.
Хиерчулие (Хиерчулие) «Хиерчулие(?)» - скалистый обрыв на з.
Аьлцона (Альцона) «Покос» - на в.
Захра (Захра) «Захра(?)» - уроч. на с.
Махьам ирзуо (Махам ирзуо) «Махамы (л) поляна» - на з.
ХIацIалах (Хацалах) «Хацалах(?)» - на в.
ТанцIила (Танцила) «Танцила(?)» - уроч. на с.
ТанцIила хьех (Танцила хех) «Танцила(?) пещера» - пещера в уроч. ТанцIила, на с.
Iумаж маттие (Умаж маттие) «Умажа стоянка» - на с-з.
ХIанкъула (Ханкула) «Ханкула(?)» - уроч. на з.
Лаза ирзуо (Лаза ирзуо) «Лазы (л) поляна» - на з.
БиечIаратIли (Биечаратли) «Биечаратли(?)» - уроч. на с.
Тумара (Тумара) «Рогоз» - на ю.-з.
Пажин гу (Пажин гу) «Пажи холм» - на ю.-з. окр.
Дакхух (Дакхух) «Березовая роща» - уроч. на ю.-з.
ПхъукIал (Пхукал) «Поселением под» - на с.
Хьастичу (Хастичу) «Источнике в» - на с.
ГIагIильчу (Гагильчу) - уроч. на с. ГIегI - щебень.
Кордон ара (Кордон ара) «Кордона поляне к» - на в. окр. Название возникло в период Кавказской войны.
Кхадух ара (Кхадух ара) «Поляна, что рядом с пашней» - на в. окр.
ХIадIалах хьевхьие (Хацалах хевхие) «Северный склон горы» - на в.
Iумаж хьахие (Умаж хахие) «Умажа пещере к» - на с.-з.
Сиенчу токхумашка (Сиенчу токхумашка) «Синим скалам к» - на в.
Минзин овли (Минзин овли) «Минзая аул)» - уроч. к з. от Кири.
Дехьа овли (Деха овли) «Потусторонний аул» - рядом с Кири.
Кхузахь овли (Кхузах овли) «Здесь аул» - в черте с.
Чурчул Iин (Чурчул ин) «Внутреннее ущелье» - берет начало в горах ЧIебарлойн лам на в., является п. пр. Кенхи-эхк.
Азайханан хи (Азайханан хи) «Азайхана родник» - на в. окр.
Кири лам (Кири лам) «Кири гора» - на з. стороне Кири, на л. б. Шаройн-Орга.
ЧIаьнтийн пхоннашта (Чянтийн пхоннашта) «Чянтийцев грабовой (роще) на» - склон на ю.-з. Кири, в районе Кири лам.
ТIарчу матта мотт (Тарчу матта мотт) «Верхняя (где) стоянки стоянка» - на з. Кири.
Юккъиерачу матта мотт (Юккиерачу матта мотт) «Общественная (серединная) стоянка стоянка» - на з. Кири.
Шиелчухин ара (Шиелчухин ара) «Холодной воды (источников) поляна» - на з.
Муша ирзие (Муша ирзие) «Минерального источника (л.) поляна» - на з.
ЗIаам бохьие (Заам бохие) «Заам(?) вершине к» - вершина на с-з. Кири. Вероятно, первая часть названия обозначает целебную траву зIам-6уц.
БугIаяриечу (Бугариечу) «Белены в» - возвышенность в районе Кири лам.
Йоккхача хьиехие (Йоккхача хиехие) «Большой пещере к» -на ю.-з.
Iохарайн хьиехие (Охарайн хиехие) «Ягнят пещере к» - на з.
БУТИ (бути)
Общество граничило на б. с Дагестаном, на ю. с Кенхи, на з. с Кири и на с. с ХIиндой.
МИКРОТОПОНИМИЯ БУТИ
ЦIесин бIав, ЦIусин бIав (Цеси бав, Цуси бав) «ЦIая божества башня», так называлась культовая башня, находившаяся на окраине аула Бути.
Токхумашка (Токхумашка) «Оползням к» - в окр.
Ахкачу (Ахкачу) «Ущелье в» - ю. окр.
Кули (Кули) «Хутор» - з. окр.
Iисайн овл (Исайн овл) «Исая аул» - в. окр.
Мунгаран овл (Мунгаран овл) «Мунгара аул» - в. часть.
Майрбин кIотар (Майрбин котар) «Майрби хутор» - з. часть.
Хорсойн кIотар (Хорсойн котар) «Хорсоя хутор» - з. окр. Хорс -соб. имя.
Хьовхьуо (Ховхуо) «Склону к» - уроч. на границе с Дагестаном на в.
Малхбоссуо (Малхбоссуо) «Солнечный склон» - граничит г Дагестаном на в.
ГуобалгIа (Гуобалга) «Гуобалга(?)» - уроч. на з.
МукIучу арие (Мукучу арие) «Мукуч поляна» - на ю.-в.
Иеламан хьиех (Иеламан хиех) «Иелама пещера» - на ю.
Иса чIабахуо (Иса чабахуо) - уроч. на ю.
Исламан хьалхие (Исламан халхие) «Ислама впереди» -на ю.
ЧАЙРА (чайрой)
Общество было расположено на р. КIэлакхойн Iин. Граничили на в. и ю. с аулами ХIакара и ХIетли Дагестана, на с. с Кенхи, на з. с Хьакъмада и ХIима. Название сложилось из двух компонентов: ча - «медведь» и ара - «поляна». Чайн-ара «Медвежья поляна».
МИКРОТОПОНИМИЯ ЧАЙРА
Шаматуран эвл (Шаматуран эзл) «Шаматура аул» - уроч. на в. Разв.
КагIаттойн эвл (Кагаттойн эвл) «Кагаттойцев аул» -уроч. на в. Первая часть обозначает название этнической группы. Разв.
ГорагIорийн эвл (Горагорийн эвл) «Гора родичей аул» - уроч. на в. Разв.
Кхиларуо (Кхиларуо) «Кхиларуо(?)» - разв. на в.
КъордиллайгIерин эвл (Кордиллайгерин эвл) «Кордиллая родичей аул» - разв. на в.
Чечбетла (Чечбетла) «Чечбегла(?)» - на в. Разв.
Хьеран эркие (Херан эркие) «Мельниц ущелье (в)» - на в.
Косбакх (Косбакх) «Косбакх(?)» - на в.
КIондаракх (Кондаракх) «Коядяракх(?)» - на в.
ТуъхтIа арие (Тюхта арие) «Соль дают где поляна» - уроч. на з. окр. От «Туьха тоьлу арие».
ШоIайпан ка биежуол (Шоайпан ка биежуол) «Шоайпа баран пасет где» - уроч. на з.
Туъх цIогунан арие (Тюх цогунан арие) «Соляной границы поляне к» - уроч. на з. от ТуьхтIа ара.
Iам арие (Ам арие) «Озерная поляна» - уроч. на ю. Чайра.
Iомие лам (Омие лам) «Озерная гора» - гора на ю.
ХIакуройн лам (Хакуройн лам) «Хакуройцев гора» - на ю.
КIаллагIие (Каллагие) - уроч на ю. Чайра.
Шелч хие (Шелч хие) «Холодной реке к» - на з.
Касбакх-лам (Касбакх-лам) «Касбакх(?) гора» - на в.
Кхилара (Кхилара) «Горный склон» - на в. Чайра. Разв.
НОХЧ-КИЕЛА (нохчкелой)
Общество граничит на в. с ЧIебарла, на з. с ДIай, на с. с Нижала, на ю. с Кири.
МИКРОТОПОНИМИЯ
Инкота (Инкота) «Инкота(?)» - аул к с.-в. от Нохч-Киела. Этимология названия затемнена.
Битара овла (Битара овла) «Битара аул» - на з. окр. Разв.
Хьала овла (Хала овла) «Хала аул» - на з. Разв.
ХIинз овла (Хинз овла) «Хинза аул» - на в. окр. Разв.
Итон овла (Итон овла) «Итона аул» - на с. окр. Разв.
Маънех (Маънех) «Ясеням к» - на з. окр.
ЦIубдар Iамие (Цубдар амие) « Пиявок озеру к» - на с.-з. окр.
Сарукха (Сарукха) «Сарукха(?)» - к ю. от Инкота. Разв.
Эхкал диехьа (Эхкал диеха) «Ущельем за» - к ю.-в. от Нохч-Киела. Разв.
КIошт (Кошт) «Небольшое поселение» - к ю.-з. от Ночх-Киела, нал. б. р. Шаройн-Орга. Разв.
Чубахкинача (Чубахкинача) «Зашли куда» - к с.-в. от Инкота. Разв.
Дурчхие (Дурчхие) «Соленой речке к» - к з. от Инкота. Разв.
Кулаш дечу «Где культовые праздники проводят». Кула (ш) культовые праздники, проводились они весной и летом, трапеза за увеличение поголовья скота, семьи, урожайности зерна и т. п. Живописное урочище на з. села.
Итонгаран къулли (Итонгара кулли) «Итона потомков источник». Къулли называют источник, если он кем-то открыт и оформлен соответствующим образом (в архитектурном плане). В черте села. Итон - собств. имя.
ХIинишан къулли (Хинишан кулли) «Хиниша источник», в черте села. ХIиниш - собств. имя человека, который открыл и содержит источник.
Iургаюххера къулли (Ургаюххера кулли) «Источник, чтс расположен у впадины (ущелья и т. д.). В черте села.
Келойн къулли (Келойн кулли) «Келойцев источник» - в черте села.
Гуържийн Iин (Гюржин ин) «Ущелье грузин» - в чёрте села, здесь издавна жили чеченцы грузинского происхождения.
ЦIиндотIехьархойн овла (Циндотяхархойн овла) «Аул, что расположен за аулом Щиндо» - отселок на окраине села Нохч-Кела.
Зархачойн овла - отселок в группе аулов Нохч-Кела, на окраине.
Чарадойн овла «Чарадойцев аул» - в группе отселков Нохч-Кела.
Кейхосройн овла «Кейхосроя аул» - отселок в черте села. Кейхосро - собств. имя основателя аула.
ЦIиндойн овла (Циндойн овла) «Циндойцев аул» - аул в группе отселков. ЦIиндой - этноним.
ЧIунойн овла (Чунойн овла) «ЧIунойцев аул» —аул в группе отселков. ЧIуной - этноним.
ЦIиндойн кешнаш (Циндойн кешнаш) «Циндойцев кладбище» - в черте села.
Чарадойн кешнаш «Чародинцев кладбище» - кладбище в черте села. Чарадой - этноним, сравним с чародинцами в Дагестане. (Чартой).
Сехьа Йоьрде (Сеха Ёрде) «Посюсторонний Ёрде» - уроч. на окр. села. Культовое место, но уже давно забытое.
Дехьа Йоьрде (Деха Йорде) «Потусторонний Ёрде, дальнее Йорде» - уроч. Культовое место, но уже забытое, Йоьрда, Ерда, Юърда много раз встречается в топонимике Чечни и Ингушетии.
ЦIаьн берд (Цян берд) «Цая (божества) берег, место, скала и т. д.» Древнее культовое место.
Масаран боссу «Косули склон». Место, где много косуль, урочище на окраине села.
Хучайн гу «Хучая холм» - урочище с высоким живописным холмом, на окраине села. Др. культовое место.
Хьакнараш «Хакнараш» - обычно под таким названием в других местах, напр. р ЧIанти-Аргунском ущелье, скрываются древние могильники. Но можно понять и как руины, развалины чего-то.
Маммайн жиелие «Маммая (овечьему) кутану к» - уроч. на зап. окраине. Мамма - собств. имя.
Безан ирзуо (Безан ирзуо) «Тиса (л.) поляна» - разв. к ю. от Нохч-Киела.
РинжиетIа (Ринжиета) «Калитке к» - разв. к в. от Нохч-Киела.
Сарукхо шовданаш (Сарукхо шовданаш) «Сарукхи родники» - на в.
Кулой-лам (Кулой лам) «Кулой гора» - на в.
Буосуой-лам (Буосуой-лам) «Буосуой гора» - на с.
Даккхие лам (Даккхие лам) «Березовая гора» - на ю.-в.
Биезам-ирзуо (Биезам-ирзуо) «Любви (л) поляна» - на з.
Дакабоса (Дакабоса) «Ивы склону к» - на з.
Чалх-юххие (Чалх-юххие) «Чалх вблизи (рядом)» - место, где изредка бывают селевые потоки, на в. стороне Нохч-Киела.
Чарад-корта (Чарад-корта) «Чарад(?) вершина» - на ю.-з.
Лание дукъ (Лание дук) «Лание вершина» - на в.
Лание корта (Лание корта) «Лание вершина» - на в. Буосуой.
ЖовгIоние (Жовгоние) «Ячменя хребет (склон)» -на в. Этимология первой части восходит к жов (иран.) - «ячмень».
ТIарта жовгIоние (Тарча жовгоние) «Верхнему (ячменя) склону к» - на з.
Меънахойи кешновш (Меънахойн кешновш) «Меънахойцев кладбище» - на в. окр.
Келойн кешновш (Келойн кешновш)- «Келойцев кладбище» - на в. окр.
Инкотойн кешновш (Инкотойн кешновш) «Инкотойцев кладбище» - на в. окр.
Кенсо-лам (Кенсо-лам) «Кенсо(?) гора» - на з.
Безин-Iам (Безин-ам) - «Тисовой рощи озеро» - к ю.-в. от Чарода и к ю. от Нохч-Киела.
Безин-Iам-корта (Безин-ам-корта) «Тисового озера вершина» - на ю.
ЦIиндо (Циндо) «Циндо(?)» - разв. к з. от Нохч-Киела. Этимология названия затемнева.
Чарода (Чарода) «Чарода(?)» - разв. к ю. от Нохч-Киела.
Лекха Инкота (Лекха Инкота) «Верхний Инкота» - разв. к ю. от Инкота. Ср. с с. Инкота в Дагестане.
Саракан лам (Саракан лам) «Саракая гора» - на ю.-в. от Нохч-Киела.
Киелойн зхка (Киелойн эхка) «Келойцев ущелье» - берет начато на южных и западных склонах Саракан лам, п. пр. р. Шаройн-Орга, протекает через Нохч-Киела.
ПхъетIа (Пхета) «Поселение на» -на з. окр. Древнейшая часть Нохч-Киела.
Пхье тIехъа (Пхе тиеха) «Поселением за» - на в. окр.
ЦIетIа (Цета) «Цу (святилище) на» - высокий холм на з. стороне.
ЙордитIе (Йордите) «Крещения на (?)» - высокий холм на в. с. Нохч-Киела. Здесь же имеется и Дехьа ЙордитIе и Сиехьа ЙордитIе.
Савн корта (Савн корта) «Кизиловая вершина» - на в.
ЧуртогIе (Чуртоги) «Внутренняя долина» -урочище на окраине села, пастбище, кустарники, речка.
Доьранчу -урочище на окраине села, пастбище. «Доьра» - на местном диалекте - пастбище, стоянка скота, зимовье и т. д.
Элайн овла «Элая аул» - аул в группе отселков. Эла - соб. имя.
Iавдурахьмайн хьайра (Авдурахмайн хайра) «Авдурахмая мельница» - одножерновая водяная мельница находилась на левом притоке Шаро-Аргуна-ахк. На этом асе притоке находились и следующие мельницы для помола кукурузы, ячменя, льна, тыквенных семечек и сухофруктов: ГIазгIерайн хьайра, МоIсун хьайра, Мурзабнган хьайра, Адуйн хьайра, Сусарен хьайра, Госойн хьайра, Тазуркъайн хьайра, МIадин хьайра, Угун хьайра, Гендин хьайра, Къасумэн хьайра.
Примечание:
Накануне выселения чеченцев в 1944 году в селении Нохч-Кела было 457 семей, которые держали десятки тысяч овец, крупного рогатого скота, более ста хозяйств имело пасек.
НИЖАЛА (нижалой)
Общество граничило на с. с ЭгIашта и Махкета, на в. с ЧIебарла, на з. с ДIай и на ю. с Чобаьхкинаройцами. Под одним и тем же названием «Нижала» было три аула: первый - на в. от Осхар-овл, второй - на в. от ГIази-овл, третий - между Жубиган-овл и ГIези-овл. Нижалой, ДIай и Боси считаются потомками трех братьев. Этимология Нижала затемнена.
МИКРОТОПОНИМИЯ НИЖАЛА
ГIонтIа (Гонта) «Склоне на» - на с-з. Разв.
ГIези овл (Гези овл) «Геза аул» - на в. Разв.
Дургойн овл (Дургойн овл) «Дургая аул» - к ю. от ГIонтIа, рядом с Лаха Нижала. Разв.
Дангар овл (Дангар овл) «Дангара аул» - на ю.-з. от ГIазин овл и к ю.-в. от Жубиган овл, к с-в. от ГIонтIа. Земли данного аула граничили с Богачарой на з. Разв.
Бейсхор овл (Бейсхор овл) «Бейсхора аул» - к в. от Осхар овл. разв.
Чуьрейн мохк (Чюрейн мохк) «Внутренняя страна» - к в. от Нижала. Разв.
Тамбийн овл (Тамбийн овл) «Тамби аул» - к ю. от Дургойн овл, на с. склоне Босойн лам. Разв.
ЧIадана (Чадана) - на ю.-з. Осхар овл, на границе с землями Богачарой. ЧIеда (чIада) - «челюсти». Разв.
Жубиг овл (Жубиг овл) «Жубига аул» - на ю. от Осхар овл. Здесь имелась боевая башня Батайн гIала. Разв.
ЦIинтиг овл (Цинтиг овл) «Цинтига аул» - рядом с Дангар овл. Разв.
Дополнения к топонимике Нохч-Кела сделал Угуев Султан, 1957 г. р., проживающий в г. Грозном, улица 8 Марта, д. 41, кв. 2.
ГIуотана эркие (Гуотана эркие) «Кутана ущелье» ~ речка протекает недалеко от разв. Жубига овл.
Муьшие чуо (Мюшие чуо) «Минерального источника лощина» - рядом с Жубига овл. Разв.
Бехача ламтIа (Бехача ламта) «Длинной горе на» - гора на с. Чуьрайн мохк, тянется с з. на в.
Доьхьал босса (Дёхал босса) «Противоположный склон» — рядом с ГIезин овл.
КIайн эхк (Каин зхк) «Белая речка (ущелье)» — протекает по с. стороне аула Нижала и впадает в Шарой Орга.
КхоьриегIоне (Кёриегоне) «Грушевому склону к» - склон горы на з. стороне Осхар овл.
Тавндукъа (Тавндука) «Горный хребет» - склон горы на з.
Гиераханан дукъ (Гиераханан дук) «Гиерахана хребет» -з. Осхар овл.
Инишан биешие (Инишан биешие) «Иниша саду к» - на з. Осхар овл.
Молхан бецин корта (Молхан бецнн корта) «Лекарственных трав вершина» - на в. Осхар овл. Здесь росли целебные травы, которые широко применялись в народной медицине.
Мерши метта (Мерши метта) «Свободная стоянка» - на в. окр. Осхар овл. Вайн.- «Безопасное место».
ТавнкъуххиетIа (Тавнкуххиета) «Горный бурьян» - на ю.-в. стороне Осхар овл. Тов (вайн.) - «отава» и къух (вайн.) - «бурьян».
Йоккхача цана (Йоккхача цана) «Большому покосу к» - на в. стороне Осхар овл.
ВармиетIа (Вармиета) «Вармиета(?)» -уроч. на в. Осхар овл.
Нажни босса (Нажни босса) «Дубовому склону к» - на ю. Осхар овл.
Осхарайн хи (Осхарайн хи) «Осхароев родник» - на в. окр. села.
Нижалойн лам (Нижалойн лам) «Нижалойцев гора» - на ю.-з. от Нижала.
Гоьрга лам (Гёрга лам) «Георгия (святого) гора» - на с.-в. от ГIазин овл.
ПатIайн овл (Патайн овл) «Патая аул» - на з. Лаха Нижала. Разв.
ЧIЕБИРЛА, ЧIАРБИЛА (чIебирлой)
Общество граничит на в. с Анцадо Дагестана, на ю. с Нижала, на з. с Нохч-Кела, Босси и Шуьйта, на с. с Ведана. ЧIебарла, вероятно, имеет в своей основе: «плоскогорье», ара «поляна», от которого сохранился только звук «р», а конечный формант «ла» «лой» указывает на этническую принадлежность «ЧIебарлой». Сравните: вариант чIарбилой. Своим духовным центром чIебирлойцы издревле считали аул Макажа.
Макажа (Макажа) «Макажа(?)» - на с. от Садуо.
Макаж - клинообразное построение воинов-копьеносцев во время атаки неприятельских войск. Такой «клин» двигался впереди атакующих войск, первым рассекал вражеские цепи, заходя в тыл врага, брал их в окружение и уничтожал. В макаж входили самые отчаянные и физически выносливые воины.
МИКРОТОПОНИМИЯ МАКАЖА
Алдам-ГIезин ков (Алдам-Гезик ков) «Алдама сына Гези ворота». Понимать «укрепление». Мощное средневековое укрепление замкового типа, рядом с Макажа. Разв.
Масайнгоран хи (Масайнгоран хи) «Масая потомков (родичей) родник» - в черте села.
Дуркойн хи (Дуркойн хи) «Дуркая родник» - в черте села.
IалбигагIоран хи (Албигагоран хи) «Албига родичей родник» - в черте села.
Пуолайнгоран хи (Пуолайнгоран хи) «Пуолая родичей родник» - в черте села.
Хьарин эрк (Харин эрк) «Мельниц ущелье» - на в. окр. Макажа.
Iовлин боссуо (Овлин боссуо) «Лопухов склон». Могло означать и «Ягнят склон». От Iавли, Iавлеш - «ягнята зимнего окота».
ТIундакхойн ахка (Тундакхойн ахка) «Тундахоев ущелье» -на з. Макажа.
Макажойн кхашкаруо (Макажойн кхашкаруо) «Макажойн кхашкаруо(?)» - гора на с. Макажа.
Пхьа дукъ (Пха дук) «Поселения хребет» - руины древнего поселения Макажа. Имеются затянувшиеся следы жилых построек.
КIорниен дукъ (Корниен дук) «Птенцов хребет» - на с.
Хишкачу (Хишкачу) «Хишкачу(?)» - уроч. на с.
ЗазгIание (Зазгание) «Земляничный склон» - уроч. на с.
Хьаткъийн чуо (Хаткийн чуо) «Хаткин чуо» - уроч. на с. Хьаткъаш «съедобная трава».
Лара бухь (Лара бух) «Равнинная вершина» - на с. Макажа.
Садой (Садой) «Садой» - разв. рядом с Тунжайн овл.
Садоевцы долго пытались подчинить себе жителей Макажа, это было равносильно подчинению всего общества ЧIебарла. Садоевцы считали себя привилегированными людьми - али (аланы). Садой и орсой (орси) считаются родственными этническими группами. Орсойцев (орси) обычно называют сада-орси. (Ср. с исадыками Страбона).
МИКРОТОПОНИМИЯ САДОЙ
ПхьетIа (Пхета) «Поселение на» - др. часть аула Садуой, сев. окр. Разв.
Ховрин овл (Ховрин овл) «Ховрая аул» - в. окр. Разв.
Тунжайн овл (Тунжайн овл) «Тунжая аул» - разв. на с. окр. Тунжай - соб. имя.
Хасен овл (Хасен овл) «Хаси аул» - разв. в ю.-в. части Садуо. Хасе - соб. имя.
Виттайн овл (Виттайн овл) «Виттая аул» - разв. на в. окр. Виттай - соб. имя.
ИсмаIилан овл (Исмаилан) «Исмаила аул» - разв. рядом с Садуо. ИсмаIил - соб. имя.
Гантайн дукъан овл (Гантайн дукан овл) «Гантая хребта аул» - на ю.-в. окр. Разв. Гантай - соб. имя.
Саммин овл (Саммин овл) «Саммая аул» - разв. на с.-з. Сам-ми - соб. имя.
МозгIара Iин (Мозгара ин) «Мозгара ущелье» - ущелье на з. «Священника ущелье».
Все эти аулы, хутора и отселки были расположены вокруг Садуо в радиусе не более 1-2 км.
Новрийн цона (Новрийн цона) «Новрия покос» - склон горы к ю. от Садуо. Новри - соб. имя.
Улбайн цона (Улбайн цона) «Улбая покос» - уроч. к з. от Садуо. Улбай - соб. имя.
ХIиндо босо чу (Хиндо босо чу) «Хиндоев склону к» - на з.
Цхьогал дукъ (Цхьогал дук) «Лисий хребет» - на з.
Къадин цона (Кадин цона) «Кади покос» - склон на с.-з. от Садуо.
Садуойн лам (Садуойн лам) «Садоя гора» - на ю. Садуо.
Къоххуйн тIие (Коххуйн тие) «Бурьянах на» - уроч. к в. от разв. От кьух - бурьян, тIие - формант, соотв. рус. предл. «на».