Ахмад сулейманов топонимия чечни

Вид материалаКнига

Содержание


Алхастие, алхасты
Подобный материал:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   120

БӀогӀара (Богара) - речка на с.-з. Галашки, л. приток Эс-хи. Эта же речка имеет второй вариант названия: БогӀара-Джол. Название, вероятно, сложилось из «бог1а + яр» - белена и «джол» -значение пока не выяснено, но на языках тюркской группы слово обозначает «дорога», «путь».

Мочин кӀотар (Мочин котар) «Мочин хутор» - место былого расположения одноименного хутора на ю. стороне Галашки. Вероятно, первая часть названия обозначает собственное имя.

АлгазтӀе (Алгаз те) - живописная возвышенность на с.-з. стороне Галашки, 414 м над ур. м., в настоящее время зарос буковым лесом, а название напоминает о том, что некогда на этой вершине находился христианский храм-молельня. Заимствовано из грузинского «Алгаци».

Мадаг ваьха моттиг (Мадаг вяха моттиг) «Мадаг жил где место» на з. стороне Галашки.

МатхалтӀие (Малтхалтие) - возвышенность на з. стороне 550 м над ур. м. между Таузен-Юрт и Галашке. Вероятно, на этой возвышенности и находилось культовое место христианского периода.

Олгуз-али (Олгуз-али) «Церковная речка», л. пр. Ассы.

Саьрмака цӀога диттаь моттиг (Сярмака цога диття моттиг) «Дракон хвостом где бил место» - хребет на в. стороне Галашке. 472 м над ур. м., п. б. Эс-хи.

Жолхие (Жолхие) - две речушки, текущие с востока на запад п. пр. Эс-хи, берут начало в районе «Саьрмика цӀога диттаь моттиг». Гидроним сложился из «джол» - заимствованного из тюркского - дорога, путь, и вайнахского «хи» - вода, речка.

Товзан корта (Товзан корта) - вершина на ю.-з. Галашке, 523 м над ур. м., название сложилось из тюркского «тау» - гора, «узен - ущелье, речка, и вайнахского «корта» - вершина. «Горной речки вершина». Живописное место. Действительно, с этой вершины берет начало речка «Тевзан хи» - левый приток Эс-хи.

Тевзан хи (Тевзан хи) - речушка берет начало с вершины «Тевзан-корта» на ю.-з. Галашке, течет с ю.-з. на северо-в.

Бакъ-тӀехьашкие (Бак-техашкие) - урочище на з. стороне Галашке. Лес, пастбище. Первая часть топонима не выяснена, вторая «тӀехьашкие» - соответствует русскому предлогу «за».

ГӀалитӀехъашкие (Галитехашкие) «Башней за», «Крепостью за» - западная окраина Галашке.

БогӀардо-дукъ (Богардо-дук) - хребет тянется с востока на запад, п. б. Эс-хи, являясь продолжением Даттых-корта (519 м над ур. м.). Первая часть топонима не выяснена, вторая - «Хребет».

Арц ваьха моттиг (Аре вяха моттиг) «Арц жил где место» - на южной окр. Галашке. Топоним напоминает о том, что на этом месте некогда жил человек по имени Арц.


АЛХАСТИЕ, АЛХАСТЫ

Алхастие, Алхасты - селение на л. б. р. Асса, на с. от Галашки. Основано чеченцем-орстхойцем по имени Алхаст.

Эсал дехъа (Эсал деха). - «Зареченск», «За Ассой». Длинный хребет по левую сторону р. Асса.

МӀаас-корта (Маас-корта) «Вершина Маас». Хребет южнее села Алхасты. Возможно, мӀаас - МӀай Сиела - «Верховный Си-ела», имя бога грома молнии и других небесных явлений периода языческих верований.

Берса вийна чоь (Берса вийна чё) «Лощина, где был убит Берса». Урочище на ю.-з. Алхастие.

МагӀа Берса вийна чоь (Мага Берса вийна чё) «Верхняя лощина, где был убит Берса». Урочище на ю.-з. Алхастие.

ИгӀа Берса вийна чоь (Ига Берса вийна чё) «Нижняя лощина, где был убит Берса». Урочище на юго-западе Алхастие.

Чада-молла цона хьаькха моттиг (Чада-молла цона хякха моттиг) «Место, где Чада-мулла косил сено». Урочище на ю.-з. Алхастие.

Папур ваьха моттиг (Гапур вяха моттиг) «Место, где жил Гапур». Урочище на ю.-з. Алхастие.

Ӏали-хьаст (Али-хаст) «Источник Али».- Урочище на ю.-з. села.

Ахкирг-хий «Ахкирг-речка». Левый приток реки Асса на ю.-з. Алхастие.

Безина хьайра уллача (Безина хайра уллача) «Там, где находилась мельница Безина». Урочище на западе Алхастие.

Хьуна хьакхалие (Хуна хакхалие) - урочище на з. Ассы, где раньше находился одноименный хутор.

Чимарза ваьха моттиг (Чимарза вяха моттиг) «Место, где жил Чимарза». Урочище на з. Алхастие.

Чамие хьиех (Чамие хех) «Ковшеобразная пещера». Урочище с ковшеобразной пещерой на северном склоне горы ЦӀейштӀи, на ю.-з. Алхастие, куда горцы загоняли овец.

Чамие хьиехара хий (Чамие хиехара хий) «Источник из ковшеобразной пещеры». Урочище пещеры с источником.

Тиел т1и (Тиел ти) - урочище, расположенное вдоль левого притока реки Гийра-хий. Значение «Тиел» остается невыяснен- • ным, «т1и» соответствует русскому предлогу «на».

Зийра лоам (Зийра лоам) «Зийра (?) гора». Расположена между реками Шолж и Асса, на юге Али-Юрта.

Зий-чу (Зий-чу) «В зий (?)». Урочище в районе горы Зийра-лоам. Этимология названия затемнена.

МагӀа зийние (Мага зийние) «Верхний зий (?)». Урочище в звене горы Зийра лоам.

ИгӀа зийние (Ига зийние) «Нижний зий (?)». Урочище в звене горы Зийра лоам, пастбище.

МӀагӀа ердера хий (Мага ердера хий) «Речка с верхнего ер-ды». Урочище с источником в районе Мага-Ерды, в верховьях реки Шолж.

Лакхара пДай (Лакхара цай) «Верхний цай», «Верхняя церковь».

Щел-токхумие (Цел-токхумие) - урочище на левом берегу реки Асса и на правом берегу реки Шолж в ее верхнем течении, где находились по соседству три одноименных поселения: МагӀа, ИгӀа и Юкъера, соответственно Верхний, Нижний и Средний Щел-токхумие.