Ахмад сулейманов топонимия чечни

Вид материалаКнига
Подобный материал:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   120

Эсти-колл (Эсти-колл) «Кизиловая роща». К юго-востоку от Эха-борзие (Ассиновской). Топоним доносит до нас сведения о том, что здесь некогда находилась кизиловая роща.

Лиелх биерд (Лиелх биерд) «Взрывающаяся скала». Скала, которая с грохотом рушится. Отсюда «Лиелха биерд». Расположена на юго-западе от Бамута.

Паыдал босса (Гандал босса) - горный склон. Лес, пастбище. Чеченское село находилось в 13 км к юго-западу от Бамута. Сохранились руины одноименного поселения.

Химншка босса (Химишка босса). Название сложилось из «химия» и «склон». Еще до революции здесь производились геологические разведки, отсюда и название. Находится в 13 км к юго-западу от Бамута.

Нобел-никъ (Нобел-ник) «Нобеля дорога». Так названа потому, что по ней проехал инженер Нобель. Тянется от Бамута до Даттыха и дальше к местечку «Химишка босса».

Нох-Корта хьехараш (Нох-Корта хехараш) «Нох-вершины пещеры». Расположены на западном склоне Нохчийн-Корта, в 1,5 км к востоку от селения Бамут. Древние пещерные захоронения.

Наж-куолл (Наж-куолл) - лес. Название сложилось из двух компонентов: наж - дуб и куолл - кустарник. В данном случает обозначает «лес». Наж-куолл - дубовая роща (лес). Находится на севере Бамута.

Маьлхийн кӀуотар (Мялхийн куотар) «Мялхистинцев хутор» хутор Веселый (Пезин-Юрт). Расположен в 2 км к северу от Бамута.

Бумта боьду некъ (Бумта беду нек) «В Бамут идущая дорога». Тянется от дороги Ачхой-Мартан - Ассиновская до Бамута с севера на юг. На стыке этих дорог находятся два кургана - древние захоронения.

Чималха «Чимульга» - селение на одноименной речке, которая протекает на западе от Бамута с юга на север.

Амла алиел диехьахъ (Амла алиел дехах) «По ту сторону ущелья реки Амла». Пастбище, лес. Урочище на юге Бамута.

Арштие али (Арштие али) - ущелье, речка. Впадает в реку Фарта южнее Бамута.

КӀай жол (Кай жол). Название сложилось из кӀайн - белый и жол, заимствованного из тюркских языков «дорога». В данном случае подразумевается «речка» (Белая речка). Исток ее в Мержо-евских горах, впадает в Фартангу у развалин Даттыха.

Ӏаржа жол (Аржа жол) «Черная речка». Исток в Мержоевских горах, сливается с речкой КӀайн жол до ее впадения в Фартангу.

Вирг вийна али (Вирг вийна али) «Вирг убившая речка». Сливается с Фартангой в 14 км к югу от Бамута.

Элжаркъай али (Элжаркай али) «Элжарки речка». Речка и урочище. Название сложилось от собственного имени. Сливается с Фартангой у села Бамут.

Пайдакхан корта (Гайдакан корта) - высокая вершина в звене так называемых Черных гор, граничащих с Чеченской равниной (близ села Бамут), на которой с древнейших времен собирались один раз в год арштхой просить у своих богов умножения скота, плодородия почвы, богатого урожая, в периоды засухи -дождя, спасения от чумы и т. д. Пайдакхан корта расположена рядом с Бамутом.

Ӏекъа тӀе (Эка те). Название сложилось из экъа - каменная плита и тӀе - послелог, соответствующий русскому предлогу «на». Букв. «Плите каменной на». Место, где находился одноименный хутор, в 7 км к западу от Бамута.

Издига кӀуотар (Издига куотар) - развалины, оставшиеся от одноименного хутора. Находятся в 5 км к западу от Бамута. Издиг - женское собственное имя.

ХӀуттунчоь (Хуттунчё) - место былого расположения хутора. Располагался на одноименной речке Хутта (мелеющая от «хӀоттан» - устать, осттановиться).

Валган т1и (Валган ти) - урочище на левом берегу реки Асса.

Сай ванна дукъ (Сай ванна дук) «Сай погиб где хребет». К западу от села.

Хьалхара али (Халхара али) «Передняя речка». Течет с запада на северо-восток, левый приток Ассы.

Малхара кашмаш долчара догӀу али (Малхара кашмаш долчара догу али) «От солнечных склепов текущая (вода) речка». Течет с запада на северо-восток, левый приток Ассы.

КхоазлагӀа али (Кхоазлага али) «Третья речка». Течет с запада на северо-восток, левый приток Ассы.

БаьттӀачу кхийрагие (Бяттачу кхийрагие) «Треснувшему камню к». Урочище на левом берегу Ассы, к западу от Аршты, в районе Галашки.

Ӏаьлас хьажкӀаш йийна ор (Алас хяжкаш йийна ор) «Али (где) кукурузу посеял лощина». На левом берегу Ассы, в районе Галашки.

Керимаз мангал хьаькхна къух (Керимаз мангал хякхна кух) «Керим (где) косил поляна». Урочище на западной окраине села.

Борц бийнача юххие (Борц бийнача юххе) «Просу где сеяли вблизи». Урочище в районе Галашки, к западу от Аршты.

БӀак тӀехьашке (Бак техашке) - урочище на западной окраине.

Биера босса (Биера босса) «Соляного источника склон». К западу от села.

Тимарза наькъена къухь (Тимарза някена кух) «Тимарза потомков поляна». Урочище на западной окраине.

ИиӀинбоарз тӀехьашкие (Ииин боарз техашкие) «Девичьим курганом за». Урочище в районе Галашки.

ИгӀа берашкие - развалины к югу от Аршты.

Лакха Арштие (Лакха Арштие) «Верхние Аршты». Место былого расположения одноименного аула в 7 км к юго-западу от Бамута.

Кашмаш (Кашмаш) «Кладбище». На западной окраине Дат-тыха.

Батин кашмаш (Батин кашмаш) «Ваты кладбище». На западной окраине.

Керж гув (Керж гув) «Керж (?) холм». На западной окраине села.

Гермец гув (Гермец гув) «Гермец (?) холм». На западной окраине селения.