Учебно-методический комплекс одобрен и рекомендован к опубликованию кафедрой Экономика, протокол от 26 января 2011 года №5 Рецензент Чередниченко Л. Г., доктор экономических наук, профессор

Вид материалаУчебно-методический комплекс

Содержание


Минимальная заработная плата
Мотивация труда
Наем рабочей силы
Наемный работник
Наличное население
Налог на богатство
Налог на занятие определенным видом деятельности
Налог на имущество
Налог на потребление
Нарушение правил
Нарушение правил техники безопасности
НАРЯД (labour time record; pay slip) — документ, удостоверяющий объем выполненной работы и соответствующий ему размер вознагражд
Натуральная заработная плата
Национальные кадры
Начальная заработная плата
Негосударственные пенсионные фонды
Недопустимое заявление
Независимый специальный комитет
Незаинтересованная сторона
Неквалифицированный рабочий
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   17
МИГРАЦИОННЫЙ ПОТОК (migration flow) — совокупное число мигрантов, имеющих общие районы прибытия и выбытия в течение данного отрезка времени. Показывает направление миграции. Различают ПРЯМЫЕ и ОБРАТНЫЕ МИГРАЦИОННЫЕ ПОТОКИ; ДОМИНИРУЮЩИЙ и ПРОТИВОПОЛОЖНЫЙ МИГРАЦИОННЫЙ ПОТОК. Разница между последними представляет собой ЧИСТЫЙ ПОТОК, а сумма - ОБМЕН НАСЕЛЕНИЯ.

МИГРАЦИЯ (механическое движение населения) (migration) — территориальное перемещение населения с целью постоянного поселения. МИГРАНТАМИ являются также лица, переселяющиеся с целью работы на длительное время, и беженцы, желающие при наступлении определенных событий вернуться на прежнее место жительства. Основой изучения миграции является их статистический учет, расчет сальдо миграции путем вычета из общего прироста естественного, регистрация мест рождения при переписях.

МИНИМАЛЬНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА (legal minimum wage; guaranteed minimum wage; federal minimum wage) — наименьшая законная величина заработной платы, которая может быть установлена работнику. Различаются МИНИМАЛЬНАЯ ЧАСОВАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА и МИНИМАЛЬНАЯ МЕСЯЧНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА. Первая характерна для США, а вторая - для России (планируется переход к минимальной часовой заработной плате). В ряде стран законодательство не предусматривает обязательного минимума заработной платы для всех работников.

МОНИТОРИНГ (monitoring) - 1. Постоянное наблюдение каким-либо субъектом за состоянием некоторого внешнего объекта. Типичным примером является мониторинг состояния окружающей среды. 2. Контроль за трудовой деятельностью наемных работников (ТРУДОВОЙ МОНИТОРИНГ).

МОНОПСОНИЯ (monopsony) — наличие на рынке труда единственного покупателя рабочей силы. Имеет своим следствием более низкий уровень заработной платы работающих, необходимость увеличения ставок для привлечения дополнительной рабочей силы. Типичным примером является монопсония работодателя в закрытых территориальных образованиях.

МОТИВ (мотиватор) (motive) — стимулы, явно или неявно воспринятые человеком, соотнесенные с его потребностями и системой ценностей и служащие, таким образом, непосредственными причинами тех или иных действий (либо изменения характеристик поведения). Факт трансформации стимулов в сознании человека в мотивы его деятельности является основой работы по индивидуализации стимулов.

МОТИВАЦИЯ ТРУДА (labour motivation) — 1. Совокупность мотивов, определяющих основные параметры трудовой деятельности. 2. Составная часть системы управления персоналом, заключающаяся в формировании, поддержании и непрерывной адаптации мотивов трудовой деятельности применительно к отдельным работникам и их группам. МУЛЬТИПАРТИЗМ (тетрапартизм) (multipartism) — механизм реализации принципов социального партнерства на основе взаимодействия четырех сторон: работодателей, профсоюзов, государства, общественных и профессиональных организаций. При этом четвертая сторона имеет сложную структуру, что и приводит к отказу от широкого использования термина «ТЕТРАПАРТИЗМ».

НАДБАВКА (additional wages) — имеющая более или менее постоянный характер доплата, производимая работнику. Обычно связана либо с результатами предыдущей деятельности, либо с особыми качествами работника.

НАЕМ РАБОЧЕЙ СИЛЫ (hiring; employment) — прием работников на основе установления отношений найма после осуществления установленных работодателем и предусмотренных законом процедур. С момента найма работник и работодатель приобретают установленные законом права и обязанности и становятся реально действующими сторонами трудовых отношений.

НАЕМНЫЙ РАБОТНИК (employee) — согласно российскому законодательству к ним относятся лица, заключившие письменный трудовой договор (контракт) либо фактически приступившие к работе по устному соглашению с руководителем (уполномоченным работником предприятия) об условиях трудовой деятельности, за которую они получают оговоренную при найме оплату деньгами (натурой). Избранные, назначенные (утвержденные) на руководящую должность работники, включая директоров, управляющих предприятий, служителей религиозных культов, также считаются наемными работниками. В составе наемных работников помимо гражданского населения выделяется такая категория, как военнослужащие.

НАЛИЧНОЕ НАСЕЛЕНИЕ (available population) — постоянное население дайной территории за вычетом временно отсутствующего населения и с добавлением временно проживающего населения, т. е. население, проживающее на территории в данный момент.

НАЛОГ НА БОГАТСТВО (compulsory repayable tax surcharge for high income group (brackets)) — данное понятие отражает повышенное налоговое бремя населения с высокими доходами, которое может быть реализовано в результате функционирования всей системы налогообложения.

НАЛОГ НА ЗАНЯТИЕ ОПРЕДЕЛЕННЫМ ВИДОМ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (business tax; occupation tax; trade tax) — как правило, ежегодно уплачиваемый налог лицами, занимающимися какими-либо видами профессиональной деятельности (например, нотариусами).

НАЛОГ НА ИМУЩЕСТВО (property tax) — налог, которым облагаются отдельные, как правило, дорогостоящие виды имущества (квартиры, дома, транспортные средства и т. п.). Обычно определяется в процентах от их стоимости. Не зависит от размеров трудового вознаграждения (скидки имеют лишь отдельные социальные группы) и поэтому никак не влияет на ставки заработной платы.

НАЛОГ НА ПОТРЕБЛЕНИЕ (expenditure tax) — налог, уплата которого производится потребителями некоторых товаров (услуг). Формы взимания налога могут быть различны.

НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ (дисциплинарное нарушение) (breach of rules (by the worker)) — дисциплинарное нарушение, непосредственно связанное с трудовым процессом (например НАРУШЕНИЕ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА) либо внешними условиями трудовой деятельности (например, ОПОЗДАНИЕ). Является нарушением условий трудового контракта и может повлечь в некоторых случаях его досрочное расторжение.

НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ (breach of safety devices) — 1. Грубое нарушение правил работником, которое может причинить существенный вред его здоровью. Влечет за собой наложение дисциплинарного взыскания с возможностью отстранения от работы. 2. Действия работодателя, не обеспечившего создание безопасных условий для осуществления трудовой деятельности, что может быть основанием досрочного расторжения коллективного договора.

НАРЯД (labour time record; pay slip) — документ, удостоверяющий объем выполненной работы и соответствующий ему размер вознаграждения.

НАСЕЛЕНИЕ (population) — представляет собой множество людей, проживающих на определенной территории. Это естественноисторически складывающаяся, непрерывно самовозобновляющаяся, устойчивая совокупность людей, объединенных в домохозяйства. В составе населения выделяются МЕСТНОЕ НАСЕЛЕНИЕ и ВРЕМЕННЫЕ МИГРАНТЫ, срок пребывания которых на данной территории ограничен. Практически идентичным этому понятию является термин НАРОДОНАСЕЛЕНИЕ.

НАТУРАЛЬНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА (natural wages) - выплата заработной платы не в денежной форме. Заработная плата может выдаваться при этом либо продукцией данного предприятия, либо продукцией других предприятий (например, полученной по бартеру).

НАЦИОНАЛЬНЫЕ КАДРЫ (national specialists) — высококвалифицированные работники, являющиеся гражданами данной страны. Их выделение в составе специалистов целесообразно для тех государств, для которых характерно привлечение зарубежных специалистов.

НАЧАЛЬНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА (А - заработная плата в период испытательного срока) (entrance wage (salary); starting wage (salary); probationary wage (salary); initial wage (salary); beginning wage (salary); basic rate of pay) — заработная плата, выплачиваемая работнику сразу после его приема на работу в качестве постоянного работника после прохождения испытательного срока. Ввиду наличия перспектив карьеры обычно не определяет решение работника о начале работы.

НЕГОСУДАРСТВЕННЫЕ ПЕНСИОННЫЕ ФОНДЫ (non-state pension funds) -фонды, обеспечивающие повышенные стандарты пенсионного обеспечения населения за счет привлечения его собственных средств.

НЕДОПУСТИМОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ (inadmissible declaration) - заявление стороны коллективных переговоров, содержащее изложение противоречащих законодательству предполагаемых действий или требований. Такие заявления обычно делаются профсоюзами, что связано с недостаточной юридической грамотностью и склонностью к популистским действиям.

НЕЗАВИСИМЫЙ СПЕЦИАЛЬНЫЙ КОМИТЕТ (independent special committee) — создаваемый в ходе коллективных переговоров комитет, состоящий в основном из не связанных с профсоюзом и работодателем членов. Обычно рассматривает наиболее сложные вопросы.

НЕЗАИНТЕРЕСОВАННАЯ СТОРОНА (disinterested party) - как правило, это третья сторона коллективных переговоров, включающая в себя независимых экспертов и консультантов, а также сотрудников государственных органов.

НЕЗАНЯТЫЕ (non-employed) — показатели уровня незанятости определяются аналогично показателям занятости. Все незанятое трудоспособное население подразделяется на экономически неактивное население (в том числе иждивенцев), зарегистрированных безработных и незарегистрированных безработных. Ошибкой является иногда имеющее место в нашей стране отождествление трудоспособных незанятых и безработных.

НЕКВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ РАБОЧИЙ (general worker; unskilled worker; unskilled laborer; inexperienced worker) — работник, не имеющий профессионального образования. Данное понятие является историческим, поскольку уровень общего образования практически всегда оказывает влияние на успешность трудовой деятельности.

НЕМЕДЛЕННОЕ УВОЛЬНЕНИЕ (dismissal at a moment's notice) - хотя законодательство и предусматривает заблаговременное предупреждение об увольнении, немедленное увольнение является целесообразным в случае невыполнения работником особо ответственных работ. В ряде стран оно предусмотрено законом. На практике вместо немедленного увольнения происходит немедленное отстранение работника от выполняемой им работы.

НЕНОРМИРОВАННОЕ РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ (non-fixed working time; non-fixed working hours) — рабочее время, не ограниченное строго какой-либо определенной продолжительностью. Время сверхурочной работы при этом не оплачивается (часто оно даже не учитывается). Характерно прежде всего для служащих. Предполагает компенсацию возможной переработки в неявном виде (прежде всего путем предоставления дополнительного отпуска, снижением интенсивности труда в некоторые периоды и т. п.). В настоящее время охватывает фактически значительную долю занятых, в том числе некоторых рабочих.

НЕОПЛАЧИВАЕМЫЕ РАБОТНИКИ СЕМЕЙНЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ (non-paid workers of family enterprises) — лица, работающие без оплаты на семейном предприятии, владельцем которого является их родственник.

НЕОПЛАЧИВАЕМЫЙ ОТПУСК (leave of absence without pay; unpaid vacation) -предусмотрен законодательством ряда стран. В подавляющем большинстве случаев имеет добровольный характер (например, отпуск по семейным обстоятельствам, для сдачи экзаменов в вузы и т. п.).

НЕОТЧУЖДАЕМОЕ ПРАВО (inalienable right) — право, утрата обладанием которого не может быть предметом действия какого-либо договора (контракта). Например, право работников на ежегодный оплачиваемый отпуск не может быть заменено правом на денежную компенсацию. Совокупность неотчуждаемых прав содержится в законодательных актах, в том числе в Кодексе законов о труде.

НЕПОЛНОЕ РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ (part-time working hours) — система регулирования найма работников на постоянной основе для выполнения трудовых функций, не требующих их длительного присутствия в данной организации. В высокоразвитых странах обычно сочетается с ограничением трудовых прав работника и представляет собой одну из наиболее динамично развивающихся подсистем занятости. В России тождественно сокращенному рабочему времени и не сопровождается изменением основных характеристик найма.

НЕПРЕРЫВНОЕ ПРОИЗВОДСТВО (continuous production) - производство, осуществляемое в течение 24 часов в сутки во все дни недели (в том числе в выходные и праздничные дни). Сопровождается, как правило, сменной работой персонала (за исключением непрерывных автоматизированных производств).

НЕПРЕРЫВНЫЙ ПРОЦЕСС (continuous operation) — 1. Процесс, осуществляемый непрерывно (по аналогии с непрерывным производством). 2. Процесс, который (после того как он начат) нельзя прервать и затем продолжить без существенных потерь. Данное значение понятия является менее строгим и имеет чисто экономическое значение.

НЕПРОИЗВОДСТВЕННАЯ СФЕРА (non-production sphere) - совокупность отраслей народного хозяйства, связанных с оказанием услуг населению. Включает следующие отрасли: образование; культура и искусство; здравоохранение; физическая культура, спорт и туризм; торговля и общественное питание; транспорт и связь (в части оказания услуг населению); бытовое обслуживание, охрана общественного порядка и др.

НЕРЕГУЛЯРНЫЙ РЫНОК ТРУДА (иррегулярный рынок труда) (irregular labour market) — органически связанная со свободным рынком труда подсистема рынка труда, в основе которой лежит установление соответствия между спросом на труд и его предложением на основании критерия очередности, включающего в себя учет характеристик занятости в предшествовавший период времени. Предполагает первоочередное предоставление ограниченной по продолжительности работы лицам, ранее наиболее часто привлекавшимся к выполнению аналогичных работ.

НЕТРУДОСПОСОБНОСТЬ (incapacity to (for) work; disablement; disability) -неспособность выполнять работу. На практике в основном рассматривают два основных вида нетрудоспособности: инвалидность и временную нетрудоспособность.

НЕТРУДОСПОСОБНЫЙ (disabled; incapable of working; unable to earn a living) -широкая социальная группа, включающая в себя всех, кто не может обеспечить себя своим трудом средствами к существованию.

НЕТТО-МИГРАЦИЯ (net migration) — результат взаимодействия совокупности прямых и обратных миграционных потоков, выражающихся в приросте (либо убыли) населения за счет миграции.

НЕФОРМАЛЬНАЯ ЭКОНОМИКА (informal economy; informal economic activity) — сложное понятие, имеющее либо одно из приведенных ниже значений, либо их некоторое сочетание. 1. Не вознаграждаемая в денежной форме деятельность людей по самообеспечению и осуществлению взаимопомощи. Такое понимание характерно для высокоразвитых стран. 2. Работа в сфере самозанятости. Данное определение чаще используется в развивающихся странах. 3. Работа в теневой экономике. Такое определение чаще используется в нашей стране, хотя данное понятие применяется в нашей стране довольно редко.

НЕЮНИОНИЗИРОВАННОЕ РУКОВОДСТВО (free circle; senior not organi-zable employees) — руководящие работники предприятия, в силу своего должностного положения не входящие в профсоюз.

НОМИНАЛЬНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА (nominal wage) - сумма денег, полученная работником за определенный период времени без учета их покупательной способности.

НОРМАЛЬНАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ (basic time; normal time) — закрепленная в трудовом законодательстве (а иногда и в Конституции) величина рабочего времени, признаваемая стандартным временем работы постоянных, полностью занятых работников. В России составляет 40 часов.

НОРМАТИВНОЕ ВРЕМЯ (нормативные затраты труда) (normative working time) — предусмотренное разработанными и утвержденными нормами время для выполнения каких-либо операций.

НОРМИРОВАНИЕ ТРУДА (norm-fixing; rationing) — 1. В узком смысле слова — установление необходимых затрат и результатов труда. 2. В широком смысле слова — установление любых норм (в том числе правовых), связанных с трудовой деятельностью.

ОБОГАЩЕНИЕ (СОДЕРЖАТЕЛЬНОСТИ) СОДЕРЖАНИЯ ТРУДА (обогащение труда) (job enrichment) — расширение трудовых функций, выполняемых работниками, которое обычно достигается через их ротацию. Имеет экономический (обеспечение взаимозаменяемости работников) и социальный (рост удовлетворенности трудом) аспект. В любом случае усиливает коллективный характер труда работников.

ОБРАЗОВАНИЕ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ (adult education) - система образования, ориентированная на взрослое население. Включает в себя как общее, так и профессиональное образование с преобладанием последнего.

ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА (educational program) - 1. Документ, содержащий описание содержательной стороны обучения по какому-либо направлению. 2. Система краткосрочного обучения (повышения квалификации), осуществляемая обычно группой специалистов со стороны.

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ГРАНТ (educational and vocational grant) - средства, выделяемые на индивидуальной (реже — коллективной) основе для оплаты стоимости обучения, а также для компенсации связанных с ним расходов.

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ОТПУСК (educational leave) — отпуск, предназначенный для получения образования. Обычно предоставляется обучающимся вече- ром (заочно) на период сдачи сессии (защиты диплома). Может предоставляться также при краткосрочном повышении квалификации в дневное время.

ОБУЧЕНИЕ НА ПРОИЗВОДСТВЕ (in-plant training; in-house training; in-company training; training within industry (TWI)) — обучение работников непосредственно на действующем технологическом оборудовании. Целесообразно прежде всего в случае обучения уникальным, существующим только на одном предприятии профессиям, поскольку в этом случае обучение вне пределов предприятия будет чрезмерно теоретизированным. В ряде случаев соответствует работникам высшей квалификации и предполагает наличие высокого уровня общей и профессиональной подготовки.

ОБУЧЕНИЕ ПО ДЕФИЦИТНЫМ СПЕЦИАЛЬНОСТЯМ (bottleneck training; training for shortage occupations) — как правило, ускоренное обучение, позволяющее устранить «узкие места» в деятельности предприятия, связанные с недостатком некоторых категорий работников. Обучаться могут как работники данного предприятия, так и люди со стороны.

ОБЩЕЕ ПОВЫШЕНИЕ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ (across the board (wage) increase (raise)) — повышение зарплаты всем работникам. Может быть связано как с индексацией, так и с общим улучшением положения предприятия, изменением политики заработной платы и состояния рынка труда.

ОБЪЯВЛЕНИЕ ОБ ИМЕЮЩИХСЯ ВАКАНСИЯХ (advertisements of vacancies (positions)) — предполагает максимально широкое оповещение потенциальных претендентов (находящихся как внутри предприятия, так и за его пределами) на замещение открывшихся (существующих) вакансий.

ОБЯЗАННОСТИ, ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ КОЛЛЕКТИВНЫМ ДОГОВОРОМ (responsibilities bound by collective agreement), — не предусмотренные нормами трудового права обязанности сторон трудовых отношений, включенные в текст коллективного договора, С момента вступления договора в силу становятся обязательными к исполнению (наравне с нормами трудового права) и могут быть предметом арбитража.

ОБЯЗАННОСТЬ РАБОТАТЬ (duty to work) — вытекающая из факта установления отношений найма необходимость выполнения трудовых функций работником. Поскольку этому предшествует свободный выбор места работы, данная обязанность не имеет ничего общего с принудительным трудом.

ОБЯЗАННОСТЬ РАБОТОДАТЕЛЯ ВЫПЛАЧИВАТЬ ЗАРАБОТНУЮ ПЛАТУ (employer's obligation to pay out the wages) — наиболее существенная обязанность работодателя в сфере трудовых отношений. Невыполнение этой обязанно- сти, согласно законодательству некоторых стран, приводит либо к штрафным санкциям, либо к прекращению (приостановлению) трудовых отношений.

ОБЯЗАННОСТЬ СОБЛЮДЕНИЯ РАСПОРЯЖЕНИЙ РАБОТНИКОМ (employee's duty to comply with instructions received) — важная характеристика трудовых отношений с точки зрения наемного работника, отражающая принципиальное неравенство их сторон. Может выступать фактором защиты интересов работника в случае выхода требований работодателя за пределы инструкций.

ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ МЕДИЦИНСКОЕ СТРАХОВАНИЕ (obligatory health care insurance system) — система, обеспечивающая оказание бесплатной медицинской помощи всему населению. Функционирует за счет взносов работодателей (для занятых) и бюджетных средств (для незанятых).

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ АРБИТРАЖ ПО ПОВОДУ ЖАЛОБ (binding arbitration of grievances) — предусматриваемая некоторыми коллективными договорами автоматическая передача жалоб в независимый арбитраж, который выносит окончательное решение по их поводу.

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО СОДЕРЖАНИЮ (обязательства по выплате алиментов) (legal obligation of support; legal obligation to pay alimony) — обязательство непосредственно содержать какого-либо человека (как правило, родственника) либо выплачивать ему алименты в денежной форме. Способствует росту предложения труда, если эти обязательства выражены в абсолютной величине.

ОБЯЗАТЕЛЬСТВО ПУБЛИКАЦИИ КОЛЛЕКТИВНОГО ДОГОВОРА (duty to publish an agreement) — традиционно включаемое в текст коллективного договора требование его публикации в открытой печати (чаще всего в региональном издании). Объективно усиливает позиции профсоюзов.

ОЖИДАЕМОЕ ИСПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАННОСТЕЙ (expected performance; planned performance) — ожидаемые характеристики поведения работника, исходя из которых осуществляется его наем. Могут корректироваться по мере накопления опыта работы, а также при реорганизации предприятия.

ОЖИДАЕМЫЕ ДОСТИЖЕНИЯ (expected attainments) - ожидаемые работодателем крупные успехи работника. Более индивидуализированы, чем ожидаемое исполнение обязанностей. Иногда ожидаемым достижениям явно или неявно соответствует обязательство продвижения работника.

ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (final offer) - последнее предложение стороны коллективных переговоров, означающее максимально возможную для нее степень компромисса. Может быть или принято, или отвергнуто противоположной стороной. В последнем случае неизбежен либо производственный конфликт, либо тупик в ходе переговоров. Данное выражение чаще используется по отношению к действиям работодателя.