Учебно-методический комплекс одобрен и рекомендован к опубликованию кафедрой Экономика, протокол от 26 января 2011 года №5 Рецензент Чередниченко Л. Г., доктор экономических наук, профессор
Вид материала | Учебно-методический комплекс |
- Учебно-методический комплекс одобрен и рекомендован к опубликованию кафедрой «Экономика»,, 2003.79kb.
- Учебно-методический комплекс одобрен и рекомендован к опубликованию кафедрой «Экономика»,, 4967.34kb.
- Учебно-методический комплекс одобрен и рекомендован к опубликованию кафедрой экономики, 2702.52kb.
- Учебно-методический комплекс одобрен и рекомендован к опубликованию кафедрой экономики,, 3921.1kb.
- Учебно-методический комплекс одобрен и рекомендован к опубликованию кафедрой Экономики, 1923.19kb.
- Учебно-методический комплекс одобрен и рекомендован к опубликованию кафедрой Экономики, 1731.15kb.
- Учебно-методический комплекс одобрен и рекомендован к опубликованию кафедрой «экономика», 3981.68kb.
- Учебно-методический комплекс одобрен и рекомендован к опубликованию кафедрой «Экономика», 2207.42kb.
- Учебно-методический комплекс одобрен и рекомендован к опубликованию кафедрой «Экономика»,, 627.34kb.
- Учебно-методический комплекс одобрен и рекомендован к опубликованию кафедрой «Финансы», 1391.89kb.
ПРОГРАММЫ СОЗДАНИЯ РАБОЧИХ МЕСТ (job creation programs; job creation measures; job relief measures) — более долговременные, чем программы общественных работ, программы, нацеленные на создание рабочих мест, предназначенных прежде всего для безработных. Требуют проведения точных финансовых расчетов и увязки с программами занятости, поддержки предпринимательства и т. п. Обычно как составная часть этих программ формируются программы создания рабочих мест для социально уязвимых групп населения.
ПРОГРЕССИВНЫЙ СТИМУЛ (accelerating (steeping) incentive) - стимул, масштаб которого возрастает по мере увеличения стимулируемого признака. Примером является ускоренное возрастание величины премии на каждую условную единицу увеличения качества продукции. Применяются значительно реже, чем регрессивные стимулы, поскольку увеличивают неопределенность положения работодателя.
ПРОГУЛ (absence (from work)) — отсутствие работника на работе без уважительной причины. На практике длительное опоздание, появление на работе в состоянии алкогольного (наркотического) опьянения приравнивается к прогулу. Особым случаем является так называемый ВЫНУЖДЕННЫЙ ПРОГУЛ, обусловленный незаконными действиями работодателя (например, необоснованным отстранением работника от работы или его увольнением). Ответственность за вынужденный прогул целиком лежит на работодателе.
ПРОДВИЖЕНИЕ (advancement; promotion) — процесс повышения значимости работника в той или иной организации, переход к выполнению более сложных производственных функций, сопровождающийся, как правило, получением дополнительных полномочий, ростом статуса и повышением заработной платы. Обычно сопровождается повышением в должности.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ БЕЗРАБОТИЦЫ (duration of employment; unemployment duration) — характеризует период времени, в течение которого человек ищет работу. Он отсчитывается с момента начала поиска работы до момента трудоустройства. Если безработный так и не трудоустроился, берется продолжительность нахождения без работы на момент проведения исследования.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ЦИКЛА (cycle length; cycle time; cyclic time; length of cycle) — 1. Длительность экономического цикла. 2. Длительность цикла производства продукции. ПРОДУКТОВЫЕ ТАЛОНЫ (food stamps) — форма социальной поддержки малообеспеченных слоев населения, заключающаяся в выдаче специальных талонов в денежном эквиваленте, которые могут быть отоварены только продовольственными товарами ограниченного ассортимента.
ПРОЖИВАНИЕ И ПИТАНИЕ (board and lodging) — составная часть трудового вознаграждения (в части добавочных выплат и льгот), характерная прежде всего для работ с разъездным характером, а также в труднодоступных местностях.
ПРОЖИТОЧНЫЙ МИНИМУМ (living wage) — показатель объема и структуры потребления важнейших материальных благ и услуг на минимально допустимом уровне. Определяется суммой, позволяющей приобрести минимальный набор продуктов питания и одежды, необходимый для поддержания существования человека как биологического организма, а также обеспечить удовлетворение наиболее настоятельных социальных и культурных потребностей, обеспечивающих условия поддержания активного физического состояния человека. Рассчитывается в денежной форме. Величина прожиточного минимума рассчитывается в нескольких вариантах: для мужчин, женщин (в том числе пенсионеров), детей. Важным является учет дифференциации величины прожиточного минимума в разрезе регионов.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ТРУДА (выработка) (productivity) - объем продукции, произведенный в единицу времени. Определяется как личным, так и вещественным фактором производства. В зарубежной литературе нередко соотносится только с личным фактором производства (при этом часто используется термин «ПРОДУКТИВНОСТЬ»).
ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ДЕМОКРАТИЯ (industrial democracy) - широкое понятие, включающее в себя формирование системы с широким развитием совместного принятия решений, самоуправления, делегирования полномочий и т. п. с использованием основных положений концепции «человеческих отношений».
ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ФУНКЦИЯ (production function) - зависимость между производственными ресурсами (факторами производства) и выпуском продукции. Может рассчитываться применительно к различным объектам: национальной экономике, предприятиям, участкам и даже отдельным работникам.
ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ УЧЕНИЧЕСТВО (industrial apprenticeship) - ученичество, осуществляемое в ходе процесса производства.
ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ КОНФЛИКТ (industrial action) - все виды открытого столкновения между занятыми и работодателем, типичным примером которых является забастовка. Для описания скрытых конфликтов чаще используется понятие СОЦИАЛЬНАЯ НАПРЯЖЕННОСТЬ НА ПРОИЗВОДСТВЕ.
ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ СТАЖ (industrial work record; industrial experience) -стаж работы непосредственно на производстве.
ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ ЭКЗАМЕНЫ (half time exams; mid term exams; intermediate (university/college) examination; preliminary examination) — экзамены, которые в отличие от ВЫПУСКНЫХ ЭКЗАМЕНОВ не означают повышения уровня квалификации работника. ПРОПОРЦИОНАЛЬНЫЙ СТИМУЛ (hundred percent incentive; straight piecework system; straight proportional scheme) — стимул, масштаб которого строго фиксирован (не увеличивается и не уменьшается, какой бы ни была динамика стимулируемого признака). Примером является выплата процента от реализации.
ПРОСТОЙ (вынужденный простой) (down time; dead time; idle time; lost time) — 1. Период бездействия работника, находящегося, как правило, на своем рабочем месте. Традиционным является выделение ВНУТРИСМЕННЫХ и ЦЕЛОДНЕВНЫХ ПРОСТОЕВ. 2. Период бездействия производственного оборудования.
ПРОТЕКЦИОНИЗМ (protectionism) — защита государственными органами отечественных товаропроизводителей, прежде всего путем установления тарифных и нетарифных ограничений. Увеличивает занятость в экономике в краткосрочной перспективе, однако в конечном счете может привести к снижению ее конкурентоспособности и соответствующему снижению занятости. Профсоюзы часто являются сторонниками протекционизма.
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ (профессиональная ассоциация, организация профессионального типа; профессиональное объединение) (crafts association; trade guild; professional association) — объединение работников одной профессии. Может включать в себя как постоянно занятых в данный момент, так и временно неработающих, а также самозанятых.
ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ЗАБОЛЕВАНИЕ (occupational disease) - заболевание, возникшее в связи с занятием определенным видом деятельности (профессией). На практике установить прямую связь между трудовой деятельностью и заболеванием достаточно сложно, поэтому используются утвержденные перечни профессиональных заболеваний, сгруппированные по соответствующим им профессиям. Наличие профессионального заболевания дает право на повышенный размер пенсий по инвалидности и пособий по временной нетрудоспособности. УРОВЕНЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЗАБОЛЕВАЕМОСТИ является важной характеристикой качества трудовой жизни.
ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ (professional education) - следующая за (иногда и осуществляемая параллельно) общим образованием ступень подготовки, заключающаяся в получении знаний и навыков, необходимых для овладения некоторой профессией. В отличие от общего образования часто получается на платной основе.
ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ (employment training; vocational training; job training) — составная часть профессионального образования, включающая получение образования до среднего специального включительно. Включает обучение в специальных учебных заведениях, а также обучение на производстве.
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ РЫНОК ТРУДА (professional labour market; craft internal labour market; craft labour market) — подсистема рынка труда, в рамках которой соответствие спроса и предложения труда устанавливается в результате периодического взаимодействия группы работников с группой работодателей для выполнения ими специализированных работ небольшой продолжительности. Основное значение профессионального рынка труда состоит в подготовке специалистов высокой квалификации и распределении между ними непродолжительных по времени выполнения работ приблизительно одинакового уровня. Для профессионального рынка труда характерен преимущественно творческий характер труда; наличие доходов от интеллектуальной собственности; отсутствие тяготения к 'одному работодателю (заказчику); включение работников в состав профессиональных организаций. Является объектом исследования большинства работ в рамках триалистической и тетралистической теории сегментации рынка труда.
ПРОФЕССИЯ (profession; occupation; trade; craft) — группа специальностей, формирующих более широкую, чем каждая из них, сферу деятельности, для которой характерны схожая система подготовки, единство материальной базы и близость условий труда. Однако мобильность в пределах одной профессии может быть существенно затруднена.
ПРОФОРИЕНТАЦИЯ (educational and vocational orientation) — система, имеющая своей целью помощь населению в выборе профессии. Хотя основным объектом профориентации является молодежь, в ряде случаев профориентация направлена на уже занятое население, желающее сменить место работы, или на безработных (ПРОФОРИЕНТАЦИЯ ВЗРОСЛЫХ). Данная система нуждается в поддержке государства. Ее составными частями выступают: ПРОФИНФОРМАЦИЯ (информирование о различных профессиях и условиях трудовой деятельности); ПРОФКОНСУЛЬТАЦИЯ (содействие в выборе профессии и определении степени ее соответствия личным потребностям); ПРОФОТБОР (определение сте-' пени пригодности человека к данному виду деятельности).
ПРОФСОЮЗ (trade union) — объединение наемных работников с целью защиты своих интересов и ведения переговоров с работодателем. Имеет в различных странах и сферах деятельности различную структуру.
ПРОФСОЮЗ С ИНДИВИДУАЛЬНЫМ ЧЛЕНСТВОМ (individual union) -предполагает наличие документально оформленного желания каждого члена профсоюза состоять в его рядах. По сравнению с ПРОФСОЮЗОМ С КОЛЛЕКТИВНЫМ ЧЛЕНСТВОМ является, как правило, более активным в защите интересов своих членов.
ПРОФСОЮЗНАЯ ИДЕОЛОГИЯ (basic union ideology) - 1. Теоретическая основа профсоюзного движения. 2. Документально закрепленные положения, лежащие в основе работы профсоюзов.
«ПРОФСОЮЗНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ» (union shop) - предприятие, на котором работают только члены профсоюза. Вновь нанятые работники должны либо уже быть членами профсоюза, либо вступить в него в течение определенного периода.
ПРОФСОЮЗНЫЙ КОМИТЕТ ПРЕДПРИЯТИЯ (местный комитет профсоюза; профком; фабзавместком) (factory committee; shop committee; works committee; (works) council) — действующий на предприятии выборный профсоюзный орган, объединяющий всех либо большинство трудящихся. Включает руководство и различные комиссии. В случае создания профсоюза по чисто профессиональному признаку отсутствует. ПРОЦЕДУРА ПОДАЧИ И РАССМОТРЕНИЯ ЖАЛОБ (grievance procedure) -формализованный алгоритм, по которому подаются и рассматриваются жалобы. Оформляется как внутренний документ фирмы.
ПРОЦЕДУРА УЧАСТИЯ (co-determination act; act on employee participation in decision making; joint determination act; joint, regulation) — документ, регламентирующий участие трудящихся в управлении. Может быть составной частью коллективного договора.
ПСИХОФИЗИОЛОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ТРУДА (psychophysiological working conditions) — внешние факторы трудовой деятельности, не связанные непосредственно с ее осуществлением (например, морально-психологический климат в коллективе).
РАБОТА В НОЧНОЕ ВРЕМЯ (night work) - в России это работа в период с 22 до 6 часов. ДОПЛАТА ЗА РАБОТУ В НОЧНОЕ ВРЕМЯ рассчитывается как произведение коэффициента, определяющего размер доплаты, удельного веса времени ночной работы и базового размера заработной платы.
РАБОТА В ПРАЗДНИЧНЫЕ ДНИ (holiday work; vacation work) - согласно законодательствам ряда стран оплачивается в повышенном размере и/или компенсируется предоставлением дополнительного дня отдыха.
РАБОТА, ВЫПОЛНЯЕМАЯ ПО КОНТРАКТУ (contract work; contract job), -работа, выполняемая не на основе отношений найма, а на основе имеющего гражданско-правовой характер контракта на оказание трудовых услуг.
РАБОТА ПО ВЫЗОВУ (work on call) — один из наиболее нестандартных режимов работы, не предусматривающий фиксированного режима рабочего времени и минимального размера трудового вознаграждения.
РАБОТАЮЩИЕ НА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ОСНОВЕ (самозанятые; занятые индивидуальной трудовой деятельностью) (self-employed) — лица, осуществляющие самостоятельный поиск трудовых занятий и создание рабочих мест отдельными гражданами за счет их собственных средств в целях получения постоянного или временного дохода и удовлетворения своих личных потребностей в самореализации. Это лица, самостоятельно осуществляющие деятельность, приносящую им доход, не использующие либо использующие наемных работников только на короткий срок (сезонные или случайные работы). Их экономическому поведению соответствует понятие ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ТРУД.
РАБОТНИК УМСТВЕННОГО ТРУДА («белый воротничок») (brain worker; white collar) — работник, не прилагающий при выполнении своих трудовых функций сколько-нибудь существенных физических усилий.
РАБОТНИК ФИЗИЧЕСКОГО ТРУДА («синий воротничок») (manual worker; blue collar) — работник, прилагающий в ходе своей трудовой деятельности значительные физические усилия.
РАБОТНИКИ-ИММИГРАНТЫ (foreign labour; immigrant labour; immigrant workers; guestworkers; Gastarbeiter) — часть занятого населения иностранного происхождения, не имеющая гражданства данного государства. Представляет собой значительную часть рабочей силы большинства высокоразвитых стран. РАБОТНИК-МИГРАНТ (itinerant worker; migrant worker) — рабочий, постоянное место жительства которого находится за пределами данного региона. Различают мигрантов, мигрирующих без семьи и с семьями. Схожим типом является МАЯТНИКОВЫЙ МИГРАНТ, который постоянно проживает за пределами данного населенного пункта, но в пределах данного региона.
РАБОТНИК-ПОДРОСТОК (juvenile worker) — в российском законодательстве это работник, не достигший 18 лет. Он имеет право на льготы, предусмотренные законодательством (например, отпуск в летнее время). Однако сфера приложения его труда существенно ограничена. Все это приводит к низким масштабам занятости данной возрастной категории в сфере официальной экономики и росту занятости в теневой и неформальной экономике.
РАБОТОДАТЕЛЬ (employer) — лицо, управляющее собственным (частным, семейным предприятием) либо уполномоченное управлять им государством, акционерным обществом, хозяйственным товариществом, производственным кооперативом и т. п. К работодателям фактически относятся также лица, занятые профессиональной деятельностью или ремеслом на самостоятельной основе и постоянно использующие труд наемных работников. Работодателем является управляющий семейным предприятием, если его семья владеет предприятием без раздела на доли владения между членами семьи и использует для осуществления производственной деятельности труд наемных работников на постоянной основе. Работодатель может полностью или частично делегировать свои функции наемному управляющему, оставляя за собой ответственность за благополучие предприятия.
РАБОТОСПОСОБНОСТЬ (трудоспособность) (capacity (for work); ability; efficiency; proficiency) — способность человека выполнять необходимые для выполнения данной работы функции. Термин «трудоспособность» включает в себя оценочную составляющую, позволяющую классифицировать людей по степени их трудоспособности (в простейшем случае — на трудоспособных и нетрудоспособных). ВНУТРЕННИЕ ФАКТОРЫ ТРУДОСПОСОБНОСТИ определяются состоянием здоровья, возрастом, производственным опытом, степенью подготовки к выполнению данной работы и ее значимостью для данного работника. ВНЕШНИЕ ФАКТОРЫ ТРУДОСПОСОБНОСТИ определяются прежде всего условиями труда и стимулами трудовой деятельности. Динамику работоспособности в течение рабочего дня можно приблизительно оценить по изменению часовых (или более дробных) выработок. В его начале производительность труда растет, затем стабилизируется (фаза плато) и с приближением времени окончания работы падает. Аналогично можно исследовать динамику работоспособности до и после очередного отпуска.
РАБОЧАЯ СИЛА (manpower) — 1. Экономически активное население. 2. Персонал предприятия, включающий в себя постоянных, временных работников, а также не привлекаемых к работе в настоящее время работников.
РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ (working time; working hours) — время, в течение которого работник выполняет свои трудовые обязанности и находится под контролем работодателя. В той или иной мере является фактором определения размеров вознаграждения. РАБОЧЕЕ МЕСТО (working place; post) — 1. С технико-организационной точки зрения под рабочим местом понимается пространственная зона, предназначенная для выполнения работ (оказания услуг) и оснащенная для этих целей необходимыми средствами труда. Наличие такого рабочего места является необходимым, но не достаточным условием существования спроса на труд и обеспечения продуктивной занятости. 2. Для существования рабочего места с экономической точки зрения требуется, чтобы существовал платежеспособный спрос на продукцию или услуги предприятия, производимую в том числе и на этом рабочем месте. Кроме того, требуется и обеспечение рабочего места предметами труда, энергией, информацией и т. п.
РАБОЧИЕ (workers) — работники, непосредственно включенные в процесс производства продукции и, как правило, прямо воздействующие на предмет труда в сфере производства (реже — в сфере реализации) продукции.
РАБОЧИЙ ВОЗРАСТ (трудоспособный возраст) (age of working) — представляет собой один из элементов условной градации возраста человека в зависимости от возможностей его участия в производстве. В Российской Федерации в группу населения, находящегося в рабочем возрасте, входят мужчины 16-59 лет и женщины 16-54 лет. Соответственно выделяются ДОРАБОЧИЙ и ПОСЛЕРАБОЧИЙ ВОЗРАСТ.
РАВЕНСТВО (equality) — помимо равноправия это понятие включает и примерное равенство ресурсов (в том числе информационных), которыми располагают экономические субъекты.
РАВНОЕ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ (equal remuneration; equal pay; pay equity) -наиболее часто декларируемый, но и наиболее труднореализуемый принцип определения размеров трудового вознаграждения различных работников. Реальное осуществление этого принципа требует осуществления всестороннего и точного анализа труда.
РАВНОЕ ОБРАЩЕНИЕ (assimilation; equal treatment) — заключается в одинаковом подходе работодателя к различным, категориям трудящихся, например к мужчинам и женщинам, работникам различных национальностей и возраста. Тождественно отсутствию дискриминации.
РАВНОЕ ОТНОШЕНИЕ К НАЕМНЫМ РАБОТНИКАМ И САМОЗАНЯТЫМ (equal treatment of self employed persons and wage earners) — предполагает прежде всего действия государства по равному налогообложению и социальной защите наемных работников и самозанятых, формированию единой системы пенсионного обеспечения и социальной защиты, учитывающей тем не менее специфику их положения. На практике в России до сих пор не обеспечено.
РАВНОПРАВИЕ (equal rights; equality of rights; equal status) — равенство прав и обязанностей, которыми обладают экономические субъекты. При этом важно не только формальное, но и реальное равенство прав, а также возможности защиты нарушенных прав.
РАВНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ОБЛАСТИ (equal opportunities in the professional field) — 1. В узком смысле слова это отсутствие дискриминации в продвижении работников. 2. В широком смысле слова под этим понимаются также равные возможности информационного обеспечения, поддержания профессиональных контактов, создания предпринимательских и общественных структур и т. п.
РАВНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ НА РЫНКЕ ТРУДА (equal opportunities on the labour market; equal employment (job) opportunities) — равные возможности по поиску работы, ее получению, а также равная легкость осуществления пространственной и межпрофессиональной мобильности.
РАЗБИЕНИЕ РАБОТЫ НА ЭЛЕМЕНТЫ (разделение работы на элементы; выделение элементов работы) (job breakdown; element breakdown) — возможное не для всех видов труда разбиение трудового процесса на отдельные, целиком охватывающие его элементы, осуществляемое прежде всего с целью его анализа и нормирования. Обычно осуществляется с использованием систем, включающих совокупность элементов и нормативов времени на их выполнение.
РАЗВИТИЕ КАРЬЕРЫ (career development) — 1. Реализация целей карьеры работников по мере их постепенного продвижения в данной организации либо за ее пределами. 2. Усложнение и повышение степени разнообразия вариантов продвижения работников под влиянием различных факторов как внешнего, так и внутреннего порядка.
РАЗВИТИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ РЕСУРСОВ (human resources development) -увеличение потенциальных возможностей рабочей силы, осуществляемых в первую очередь в хЪде обучения. Данное понятие применяется в первую очередь на глобальном и национальном уровне.
РАЗДЕЛЕНИЕ ПРИБЫЛЕЙ (profit sharing; gain sharing) - система, при которой трудовое вознаграждение работников включает некоторую долю прибыли. Способствует ориентации работников на долгосрочные цели предприятия.
РАЗДЕЛЕНИЕ РАБОЧЕГО МЕСТА (job sharing; work-sharing arrangement; work-sharing program) — выполнение на одном рабочем месте, чаще всего в рамках нормальной продолжительности рабочего времени, трудовых обязанностей двумя (реже несколькими) работниками. При этом работники свои трудовые функции исполняют индивидуально. Основной проблемой данного механизма является разделение ответственности между исполнителями работ.
РАЗДЕЛЕНИЕ ТРУДА (division of labour) — сложное, многоуровневое понятие, отражающее факт существования в обществе различных видов трудовой деятельности и соответственно специализации работников. Разделение труда на уровне общества (ОБЩЕСТВЕННОЕ РАЗДЕЛЕНИЕ ТРУДА) предполагает выделение различных классов, профессий и социальных групп. РЕГИОНАЛЬНОЕ РАЗДЕЛЕНИЕ ТРУДА связано со специализацией регионов на производстве отдельных видов продукции. ОТРАСЛЕВОЕ РАЗДЕЛЕНИЕ ТРУДА связано с различной ролью отраслей в общественном производстве. И отраслевое, и региональное разделение труда предполагают концентрацию в отраслях и регионах работников определенных специальностей и профессий. РАЗДЕЛЕНИЕ ТРУДА НА ПРЕДПРИЯТИИ находит свое выражение в специализации работников на выполнении ряда производственных функций, разделении хода производства продукции на ряд операций, формировании структурных подразделений предприятия.