Диас Валеев меч вестника – слово
Вид материала | Документы |
СодержаниеМеч вестника – слово |
- Записки бодрствующего. Очерки и исследования / Диас Валеев. Казань: Татар, 5923.8kb.
- Инструкция по подготовке и оформлению статей для "Вестника Сибгути", 98.94kb.
- I. Древнерусская литература, 155.49kb.
- Большая гостиная в квартире. Если там основательно прибрать, то квартира приобрела, 590.14kb.
- Вестник, 1723.59kb.
- Ч ё ртовакоробочк а, 450.58kb.
- Formika, 33.72kb.
- Берналь диас дель кастильо, 7502.98kb.
- Нан україни Павло Михед Слово художнє, слово сакральне, 2215.81kb.
- Что такое Логос? Обычно с греческого языка содержание этого понятия переводят как "Слово"., 108.12kb.
Содержание
Имена
Идущий на Голиафа
О Русь, малиновое поле
Мир как огромная птица
Когда убивают даже мертвых
Добытчик тайн
Путешествие в ночь
Дервиш русской поэзии
Поражение победителя
Три дня с Гарифом Ахуновым
При свете зарниц
Поэт, которого не было
Нестыдная жизнь
Русский режиссер в нерусской столице
Герой нашего времени
Третий после Оуэна и Лоутона
Публичные откровения
Сколько верст до правды?
Черты нашего времени
Эволюция или революция?
Миф о Сизифе
Необходим прыжок в идеальность
Творец и камень
Откровения Д.В.
«Моя любовь оказалась никому не нужной…»
«Быть не первым – это унизительно!»
Черный пессимист, создатель светлой религии
«На родной земле я кажусь себе изгоем»
Время горьких итогов
«Человечество должно помнить о “золотом сечении”»
Ключи от рая
«Я никогда не писал корысти ради…»
От первого лица
«Вышли мы все из народа…»
Меч вестника, или Объяснение от первого лица
Последнее слово
Литературно-художественное издание
Валеев Диас Назихович
МЕЧ ВЕСТНИКА – СЛОВО
очерки
откровения
эссе
Авторская редакция
Художник Т.В.Пашагина
1 Юрий Кузнецов, поэма «Золотая гора».
1 Пьеса «Две мысли» Гафура Кулахметова, как и все остальное литературное наследие писателя, опубликована на русском языке в моем переводе в книге «Разрушенный мол» (Казань, 1981). Цитаты, которые дальше последуют, приводятся по этому изданию – (Д.В.).
1 К образу Юсуфа издавна обращались поэты многих восточных народов, в том числе булгаро-татарские и татарские: Кул Гали в поэме «Юсуф и Зулейха» (XIII в.), М.Булгари (XIV в.), У.Имяни (XVIII в.) и др. Основой сюжетов их поэм являлась египетская, а затем иудейско-христианская и мусульманская легенда о страдальце и мученике Иосифе, или Юсуфе – (Д.В.).
2 См., например, работы В.Ленина «Шаг вперед, два шага назад», «Две тактики социал-демократии в демократической революции».
1 ЦГА РТ. – Фонд 1477. – Оп. 1. – Арх. 41. – С. 9.
1 ЦГА РТ. – Ф. 199. – Оп. 1. – Арх. 1212. – С. 61.
1 ЦГА РТ. – Ф. 390. – Оп. 2. – Арх. 117. – С. 300.
2 Там же. – С. 38.
1 ЦГА РТ. – Ф. 199. – Оп. 1. – Арх. 3612. – С. 36, 68, 75.
1 ЦГА РТ. – Ф. 420. – Оп. 1. – Арх. 107. – С. 7.
2 ЦГИА РФ в Ленинграде. – Ф. 776, 1909-1916 гг. – С. 26. – Арх. 85. – С. 2-3.
1 ЦГА РТ. – Ф. 420. – Оп. 1. – Арх. 53. – С. 35.
2 ЦГА РТ. – Ф. 420. – Оп. 1. – Арх. 53. – С. 36, 42.
1 ЦГА РТ. – Ф. 199. – Оп. 1. – Арх. 2097. – С. 251, 252.
1 Публикация рассказа «Сон правомерного имама», полного издевки и едкой сатиры в изображении муллы Абдураззака, вызвала взрыв ненависти со стороны фанатичных приверженцев «старого» направления; издание исторической драмы «Абуджахиль» – о Магомете, – ныне утерянной, было конфисковано полицией по доносу мулл; конфискация уже отпечатанных комплектов пьесы «Молодая жизнь» после запрета, вынесенного петербургской цензурой, также явилась для них праздником – (Д.В.).
2 ЦГА РТ. – Ф. 199. – Оп. 1. – Арх., 2097. – С. 156; Арх. 3612. – С. 36.
1 Ф.Агиев, журналист, детский писатель. В предисловии к книге «Гафур Кулахметов». Сборник. На тат. яз. – М., 1925.
2 Там же.
1 Там же.
1 Один из первых исследователей творчества писателя Г.Нигмати в своем предисловии к «Избранному» Г.Кулахметова (Казань, 1932 г.) приводит, и причем довольно подробно, изложение содержания пьесы «Абуджахиль»; им же цитируются и две страницы текста из финала этой пьесы. Значит, даже еще и в 30-х годах эта драма существовала в списках. Думается, частные, личные архивы и государственные архивы страны таят в себе еще огромные неизученные богатства, и кто знает, не придет ли час, когда удачливая рука какого-нибудь исследователя вдруг отыщет исчезнувшие рукописи – (Д.В.).
1 Теперь на этом месте стоит воссозданный заново памятник Гавриилу Державину. Судьба этого памятника была достаточно драматична – Д.В.
2 Позже памятник Салиху Сайдашеву в дурном исполнении малодаровитого скульптора был установлен у начала Булака возле озера Кабан – Д.В.
1 Сужу об этом по чрезвычайно эмоциональному письму Аяза Гилязова от 09.04.1992, направленному им старшему брату умершего Мажита Рафикова, а также из комментария этого письма, принадлежащего Гурию Тавлину и его же открытого письма редактору газеты «Вечерняя Казань», где 14.10.1992 была опубликована статья Гарифа Ахунова и Ркаила Зайдуллы «Как родилась фальшивая легенда», помеченных 1992 годом. Не все документы мог увидеть своими глазами сам Аяз Гилязов. Так он не был, конечно, знаком с просьбой-требованием о реабилитации Мажита Рафикова, направленным им в конце 50-х годов прокурору ТАССР. Со всеми этими документами меня познакомила дочь последнего – Гузель Рафикова-Подольская – (Д.В.).
1 Фамилия и имя изменены – Д.В.
1 Галеев Б. Светомузыка: становление и сущность нового искусства. – Казань, 1976; Галеев Б. Поющая радуга (Рассказы о светомузыке и светомузыкантах). – Казань, 1980; Ванечкина И., Галеев Б. Поэма огня. – М., 1982; Галеев Б. Человек, искусство, техника. – Казань, 1987; Галеев Б. Театральные представления «Звук и Свет». – Казань, 1991.
1 Цит. по кН.: Ванечкина И., Галеев Б. Поэма огня. – Казань, 1981. – С. 22.
1 Галеев Б. Светомузыка: становление и сущность нового искусства. – Казань, 1976. – С. 168.
1 Такое в ХХ веке не в новинку – можно вспомнить эпизод с нейтрино, элементарной частицей, родившейся первоначально тоже именно на кончике пера – (Д.В.).
1 Позже известный органист, новый ректор консерватории напишет: «Мы уже дружили так, что могли разговаривать накоротке о самых трудных в жизни, самых, может быть, потаенных вещах» (Казань, № 10, 2009). Свидетельство жены Б.Г., профессора И.Ванечкиной: «Здесь у Булата и сработал механизм (по поводу другой истории – Д.В.), присущий безмерно талантливым людям: превращать нечто существующее отдельно в совершенно необходимое для его Дела. Так будет не раз и дальше» (Там же). «Совершенно необходимой для его Дела» оказалась, повидимому и история с письмом – Д.В.
1 Фамилия и имя изменены. Возможные совпадения других имен, названий произведений носят случайный характер – Д.В.
1 Фамилия и имя изменены – Д.В.
* Позже, однако, я пришел к выводу, что таким образом при каждом областном или республиканском управлении КГБ начали работать «курсы» по массовой подготовке «диссидентов» – уже тогда общество по «цэрэушным разработкам» стали готовить к перевороту 1991-1993 гг. – Д.В.
* Три ранних рассказа, посланных мной в свое время любимой девушке, сохранились в целости на Западной Украине и вернулись ко мне лишь осенью 1993 года. – Д.В.