Гласные: Двугласные

Вид материалаУрок
Урок xlvii.
Подобный материал:
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   25
§216. (I) Первый аорист образуется также как impf. II кл. (оконча­ния присоединяются без соединит. гласной). Встречается только P.

dā давать (правильно); bhū возникать, становиться (не­правильно):







bhū




Sg.

Du.

Pl.

Sg.

Du.

Pl.

1

adām

adāva

adāma

abhūvam

abhūva

abhūma

2

adāḥ

adātam

adāta

abhūḥ

abhūtam

abhūta

3

adāt

adātām

aduḥ

abhūt

abhūtām

abhūvan


Примеры: dhā, adhāt; sthā, asthāt; pā пить, apāt; i идти, agāt.


§217. (II) Второй аорист образуется также как impf. VII кл., имеет P. и Ā.

sic, 1 л. P. asicam, asicāva, asicāma и т. д.; Ā. asice, asicāvahi, asicāmahi и т. д. Средние носовые выпадают, ко­нечный ṛ переходит в guṇa.

Примеры (правильные): āp, āpat; gam Р., agamat; bhraṅś падать, abhraśat; muc, amucat; śak, aśakat; sad, asadat; sraṅs падать, asrasat.

Неправильные: as бросать, āsthat; khyā Р. говорить, akhyat; dṛś, adarśat; śās, aśiṣat; śvi надуваться, aśvat; hve, ahvat.


§218. (III) Третий аорист – по форме есть imperf. с удвоением, спрягаемый по примеру VI кл. P. и Ā.

śri идти, 1 л. P. aśiśriyam, aśiśriyāva и т. д.; Ā. aśiśriye и т. д.

Правильно образуются напр. dru P. adudruvat; sru P. asusruvat; kam Ā. любить, acakamat; śvi P. надуватся, aśiśviyat; dhe Р. сосать, adadhat.

Неправильны vac Р., avocat; pat Р., apaptat.

Этот аорист (и никакой другой) образуется от корней X кл. и каузативов по следующим правилам:

§219. (1) aya всегда отбрасывается.

§220. (2) На основы с консонантическим началом, простой ко­рень которых оканчивается на группу согласных, распростра­няются правила удвоения в перфекте, напр. rakṣayati, ararakṣat; bhikṣayati, abibhikṣat; dīkṣayati, adidīkṣat. Этому образцу следуют между прочим: kathayati, acakathat; tvarayati, atatvarat; prathayati, apaprathat; rahayati, ararahat; śāsayati, aśaśāsat; smārayati (smarayati), asasmarat; stārayati, atastarat; sūcayati, asusūcat; rūpayati, arurūpat; sevayati, asiṣevat; lokayati, alulokat; locayati, alulocat; mṛgayate, amamṛgat.


§221. (3) В корнях начинающихся на согласный, и оканчиваю­щиеся, после потери слога aya, на согласный, или же на группу согласных, которая возникла из гунации ṛ или ḷ, или путем превращения внутреннего ṝ в īr, большей частью про­исходят еще следующие изменяя:

a) внутренние гунированные гласные заменяются перво­начальным гласным, причем ar вместо ṛ и al вместо ḷ могут и оставаться;

б) внутренний ā очень часто заменяется посредством a, внутренние ī и ū иногда (отчасти по желанию) заменяются посредством i и u; īr вм. ṝ остается, или превращается в ṛ;

в) вместо конечных гласных vṛddhi появляется соотв. guṇa;

г) в тех случаях, когда происходят сокращения основы, указанные в а–в, и если основа после потери aya (как напр. dam+aya) содержит просодически краткий a, то в удвоении краткие a и ṛ основы замещаются посредством ī перед про­стым согласным, и посредством i перед группой. Вместо av, происшедшего из u, появляется иногда также ū или u. При тех же условиях i и u укороченной основы замещаются по­средстом ī или i, и ū или u. Примеры:


bhedayati, abībhidat;

corayati, acūcurat;

vartayati, avīvṛtat, avavartat;

kalpayati, acīkḷpat;

kṣepayati, acikṣipat;

cyotayati, acucyutat;

damayati, adīdamat;

pālayati, apīpalat;

dāpayati, adīdapat;

jñapayati, ajijñapat;

bhrāmayati, abibhramat;

jñāpayati, ajijñapat;

pīḍayati, apīpiḍat, apipīḍat;

sūdayati, asūṣudat;

kīrtayati, acīkṛtat, acikīrtat;

nāyayati, anīnayat;

bhāvayati, abībhavat;

kārayati, acīkarat;

jrāyayati, ajijrayat;

cyāvayati, acicyavat, acucyavat;

dāvayati, adūdavat.


Неправильны: gaṇ, ajagaṇat, ajīgaṇat; sthāpayati, atiṣṭhipat; svāpayati, asūṣupat (см. также 2).


§222. (4) Начинающиеся с гласного корни удваивают конечный гласный, если они оканчиваются на один согласный или на группу, начинающуюся с r или n. При других сочетаниях уд­ваивается большей частью первый согласный. Между соглас­ными основы и удвоения вставляется i, очень редко a, напр. āśayati, āśiśat; arjayati, arjijat; añjayati, āñjijat; arthayate, ārtathat; īkṣayati, aicikṣat.


1. Как-то перед домом лежала (pt. praes.) и спала1 (svapnam anu-bhū) собака.  2. Между-тем подбежал (upa-dru) волк, чтобы ее сожрать.  3. Со­бака смиренно (рrа-ṇаṃ-, Ab.) мо­лила (pr̮ārth) его, не есть ее теперь (⎷ - aor., or. dir.), говоря (vac):   4. „Теперь я тоща и изнурена (⎷kṣai, pt. pf. ps.) голо­дом; если ты-подождешь несколько дней, то мои-хозяева уст­роят (к) свадебное-празднество, и тогда я-благодаря-съеде­нию многих сладких-кушаний потолстею.  5. После этого мое откормленное (⎷puṣ pt. pf. ps.) тело послужит тебе (= ты-дос­тигнешь в-моем-теле, рra-āр) достаточной едой.  6. Волк счёл (⎷man, ger.) это за правду, отпустил ее (muc) и ушел (nir-i) в-лес.  7. По-истечении нескольких дней он-пришел об­ратно (praty-ā-gam) и увидел собаку спящей на-вышке дома.  8. Он-остановился внизу (ava-sthā), позвал собаку (ā-kār-aya-ti или ā-hve) и напомнил (smār-aya-ti) ей об их-соглашении.  9. Услыхав это, она ответила (praty-abhi-dhā): «О, волк, если-бы ты сегодня увидел (cond.) меня спящей перед домом, то ты не стал-бы ожидать (cond.) срока-свадебного-пиршества».


УРОК XLVI.


В. Аористы, образованные при

помощи суффиксов (сиг­матические).


IV. Четвертый аорист.

§223. (1) Окончания:

P. sam, sīḥ, sīt;

sva, stam, stām

sma, sta, suḥ;

Ā. si, sthāḥ, sta;

svahi, sāthām, sātām;

smahi, dhvam, sata.2

Окончания, начинающиеся с sta или stha отбрасывают s после кратких гласных и после всех согласных, за исключе­нием анусвары и r; dhvam после корневых гласных и ди­фтонгов, за исключением a, ā и после r превращается в ḍhvam.


§224. (2) Способы присоединения: в P., все допускающие vṛddhi гласные переходят во vṛddhi; в dṛś и sṛj появляются rā вместо ār;**3 в Ā. только конечные i, ī, u, ū изменяются в guṇa. Конечные согласные в P. и Ā. перед s трактуются со­гласно с XLIV, 2б), перед t, th и dh как в P. II, III и VII классов.

Глагол nī:




Parasmaipada

Ātmanepada




Sg.

Du.

Pl.

Sg.

Du.

Pl.

1

anaiṣam

anaiṣva

anaiṣma

aneṣi

aneṣvahi

aneṣmahi

2

anaiṣīḥ

anaiṣṭam

anaiṣṭa

aneṣṭhāḥ

aneṣāthām

aneḍhvam

3

anaiṣīt

anaiṣṭām

anaiṣuḥ

aneṣṭa

aneṣātām

aneṣata


kṛ:




Parasmaipada

Ātmanepada




Sg.

Du.

Pl.

Sg.

Du.

Pl.

1

akārṣam

akārṣva

akārṣma

akṛṣi

akṛṣvahi

akṛṣmahi

2

akārṣīḥ

akārṣṭam

akārṣṭa

akṛthāḥ

akṛṣāthām

akṛḍhvam

3

akārṣīt

akārṣṭām

akārṣuḥ

akṛta

akṛṣātām

akṛṣata







dṛś, P.

labh, Ā.




Sg.

Du.

Pl.

Sg.

Du.

Pl.

1

adrākṣam

adrākṣva

adrākṣma

alapsi

alapsvahi

alapsmahi

2

adrākṣīḥ

adrāṣṭam

adrāṣṭa

alabdhāḥ

alapsāthām

alabdhvam

3

adrākṣīt

adrāṣṭām

adrākṣuḥ

alabdha

alapsātām

alapsata


§225. (3) Этот аорист большей частью образуется от тех глаго­лов, которые имеют окончание infin. (yp. XXX) без соедини­тельного гласного.

§226. (4) Неправильности: от adhi+i образуется adhyaiṣṭa или adhyagīṣṭa. От глаголов dā давать, dhā, sthā этот аорист об­разуется в Ā., на место их гласного является i, а 2-е и З-е лица оканчи ваются на thāḥ: и ta, напр. adiṣi, adithāḥ, adita и т. д.; gam и upayam жениться, могут выбрасывать носовой: agaṅsi или agasi, agaṅsthāḥ, agasthāḥ и т. д. От pad Ā. об­разуется 3 л. sg. apādi; budh Ā. abuddha или abodhi.


V. Пятый аорист.

§227. (1) Окончания те же, что в IVом аористе, только им пред­шествует i или ī (последний у корней на ṛ и у vṛ по желанию, у grah всегда), а 2-е и З-е лица sg. P. оканчиваются на īḥ и īt.

§228. (2) Конечные допускающие vṛddhi корневые гласные в P. изменяются в vṛddhi, а в Ā. в guṇa. Внутренние и начальные допускающие гунацию гласные в P. и Ā. изменяются в guṇa. Краткий a корней на ar и al, а также корней vad и vraj удли­няется в P.; в корнях на am, ay и ah, а также в корнях śvas, has и некоторых других более редких краткий a остается не­измененным, а в остальных он удлинняется в P. факульта­тивно.

Глагол lū:





Parasmaipada

Ātmanepada




Sg.

Du.

Pl.

Sg.

Du.

Pl.

1

alāviṣam

alāviṣva

alāviṣma

alaviṣi

alaviṣva

alaviṣma

2

alāvīḥ

alāviṣṭam

alāviṣṭa

alaviṣṭhāḥ

alaviṣāthām

alavidhvam

3

alāvīt

alāviṣṭām

alāviṣuḥ

alaviṣṭa

alaviṣātām

alaviṣata


§229. (3) Употребление. Этот аорист образуется обыкновенно от корней, образующих inf. посредством i но также в P. от кор­ней stu, su, kram и факультативно в Ā от корней на ṛ, начи­нающихся с группы согласных.


§230. (4) Неправильности: śvi, P. aśvayīt. Корни на n и ṇ VIII кл. во 2 и 3 л. sg. Ā. могут отбросить носовой и иметь оконча­ния thāḥ и ta, напр. tan, ataniṣṭhāḥ, atathāḥ, ataniṣṭa, atata; jan в 3 л. sg. Ā. образует ajaniṣṭa или ajani.


VI. Шестой аорист, исключительно P., образуется от боль­шинства корней на ā, e, ai и o (вместо которых является ā) и от корней yam, ram и nam (вместо конечного m является анусвара). Глаголы yā и nam:







nam




Sg.

Du.

Pl.

Sg.

Du.

Pl.

1

ayāsiṣam

ayāsiṣva

ayāsiṣma

anaṅsiṣa

anaṅsiṣva

anaṅsiṣma

2

ayāsīḥ

ayāsiṣṭam

ayāsiṣṭa

anaṅsīḥ

anaṅsiṣṭam

anaṅsiṣṭa

3

ayasīt

ayāsiṣṭām

ayāsiṣuḥ

anaṅsīt

anaṅsiṣṭām

anaṅsiṣuḥ


1. Однажды коршун и самка-шакала заключили (bandh) дружбу, и, считая (⎷man pt. pr.) проживание-вместе средством к-закреплению-дружбы, решили поселиться (= сделать жи­лище, ⎷к) близко-друг от-друга.  2. Затем коршун свил (=сделал) гнездо в-большом-дереве, а самка-шакала родила (⎷jan, caus.) детенышей в-соседней заросли-лиан.  3. Но од­нажды шакалиха отправилась (pra-sthā) искать-корма.  4. Когда она-удалилась (Loc. abs.), коршун слетел (ni-pat) в-за­росль-лиан, схватил детенышей-своей-подруги, и сожрал (bhakṣ) их вследствие-из-за-не-достатка-бытия-иного-корма вместе со всем выводком (çāvaka-).  5. Когда шакалиха вер­нулась (praty-ā-yā) домой, то заметила (⎷jña, ⎷īkṣ или ⎷dç) проступок (pp.) изменника (mitra-druh-) и сильно опечали­лась (çuc, aor. II или V) смертью-детенышей и невозможно­стью-(a-ṣakti-) наказать-(ni-grab-aṇa) кopшуна.  6. Ибо бу­дучи четвероногим (abstr. от catuṣ-pād-, Ab.), она не могла (аоr. II) следовать за-птицей.  7. Поэтому, остановившись (ger.) вдалеке, и делая (ger.) то, что только и могут делать слабые, она осыпала (ā-kṣip) коршуна ругательствами и про­клятиями.  8. Несколькими-днями-позже (an-antara-) люди приносили-в-жертву (ā-labh, или ⎷yaj) на-поле богам козу.  9. Увидав это (ger.), коршун взлетел (uḍ-ḍi) и похитил (apa-hy) кусок (bhāga-) жертвенного-животного вместе с-(sam̮eta-)-го­рящими (⎷tap, pt. pf. pass.)-углями и положил (ni-dha) его в свое-гнездо.  10. Раздутый (vdh) мощью-сильного-ветра возник (ud-jan) там большой-огонь, и птенцы-коршуна, не­способные летать, полу-сожженные падали на-землю.  11. Тут-то и шакалиха быстро подбежала (upa-dru, ger.) и со­жрала (khād) их перед-глазами (=на-виду-у) коршуна.


УРОК XLVII.


С. Аористы, образованные при помощи s.


VII. Седьмой аорист образуется посредством sa [ṣa] и в P. и Ā. спрягается подобно impf. I кл. Употребляется этот аорист от корней на ś, ṣ и h, гласным которых являются i, u или ṛ. Ко­нечные согласные трактуются согласно ур. XLIV, 2б.

Глагол diś:





Parasmaipada

Ātmanepada




Sg.

Du.

Pl.

Sg.

Du.

Pl.

1

adikṣam

adikṣāva

adikṣāma

adikṣe

adikṣāvahi

adikṣāmahi

2

adikṣaḥ

adikṣatam

adikṣata

adikṣathāḥ

adikṣethām

adikṣadhvam

3

adikṣat

adikṣatām

adikṣan

adikṣata

adikṣetām

adikṣata


Неправильности: корни guh, dih, duh или lih, смотря по желанию, могут отбрасывать sa во 2 и 3 л. sg., в 1 л. du. и во 2 л. pl. Ā., напр. adhukṣathāḥ, agūḍhāḥ; aghukṣata, agūḍha; aghukṣāvahi, aguhvahi; aghukṣadhvam, aghūḍhvam.


VIII Аорист страдательного залога.

§231. (1) Обыкновенно aoristus passivi во всех лицах, кроме 3 л. sg., тожествен с Ā. аориста IV, V или VII типов. Те корни, от которых указанные аористы обыкновенно не употребляются, образуют аористы IV и V специально для страдательного за­лога. Корни X кл. и каузативные глаголы, а также все те корни, к которым суффикс inf. присоединяется с i, образуют V аорист. Каузативные глаголы и корни X кл. могут сохранять или отбрасывать слог aya.

§231. (2) Третье лицо sg. (встречающееся особенно часто) при­нимает окончание i перед которым с корнем происходят сле­дующие изменения:

а) после конечного ā, e, ai, o (последние три звука пре­вращаются в ā) вставляется y, напр. dā, adāyi; gai, agāyi;

б) конечные, допускающие vṛddhi, гласные изменяются в vṛddhi, напр. nī, anāyi; śru, aśrāvi; kṛ, akāri;

в) начальные или внутренние, допускающие гунацию, гласные изменяются в guṇa, напр. lih, alehi; duh, adohi; dṛś, adarśi;

г) краткий a, стоящий на предпоследнем месте, удлиння­ется, за исключением случаев исхода корня на am. В послед­них он остается кратким, за исключением глаголов kam, gam, nam, yam, ram, vam плевать, блевать; и ācam, напр. vac, avāci; dam, adami; gam, agāmi.

e) Корни X кл. и каузативы отбрасывают ay, напр. cur, acori; bhedayati, abhedi.

ж) Неправильности: jan, ajani; labh, alābhi или alambhi (последнее всегда после приставок); han, aghāni.