Гласные: Двугласные
Вид материала | Урок |
Урок xlvii. |
- «Орфоэпия. Нормы произношения и ударения», 33.55kb.
- Програма вступного випробування з російської мови для вступників на освітньо-кваліфікаційний, 105.02kb.
- Урок русского языка и литературы в 6 классе по теме «Чередующиеся гласные в корне., 90.93kb.
- Тема урока: С. Т. Аксаков. «Аленький цветочек», 91.55kb.
- Фонетика Лекция 2, 152.6kb.
- Тематическое планирование Содержание программного материала учебная тема Кол-во часов, 1967.5kb.
- Календарно-тематическое планирование по русскому языку в 10 классе, 473.57kb.
- Урок по русскому языку в 5-м классе по теме "Фонетика. Гласные и согласные звуки", 69.61kb.
- Работа над безударными гласными Безударные гласные, проверяемые ударением, 269.6kb.
- Тема урока. Гласные буквы Ее, обозначающие звуки [й′], [э]. Цели урока, 56.6kb.
dā давать (правильно); bhū возникать, становиться (неправильно):
| dā | bhū | ||||
| Sg. | Du. | Pl. | Sg. | Du. | Pl. |
1 | adām | adāva | adāma | abhūvam | abhūva | abhūma |
2 | adāḥ | adātam | adāta | abhūḥ | abhūtam | abhūta |
3 | adāt | adātām | aduḥ | abhūt | abhūtām | abhūvan |
Примеры: dhā, adhāt; sthā, asthāt; pā пить, apāt; i идти, agāt.
§217. (II) Второй аорист образуется также как impf. VII кл., имеет P. и Ā.
sic, 1 л. P. asicam, asicāva, asicāma и т. д.; Ā. asice, asicāvahi, asicāmahi и т. д. Средние носовые выпадают, конечный ṛ переходит в guṇa.
Примеры (правильные): āp, āpat; gam Р., agamat; bhraṅś падать, abhraśat; muc, amucat; śak, aśakat; sad, asadat; sraṅs падать, asrasat.
Неправильные: as бросать, āsthat; khyā Р. говорить, akhyat; dṛś, adarśat; śās, aśiṣat; śvi надуваться, aśvat; hve, ahvat.
§218. (III) Третий аорист – по форме есть imperf. с удвоением, спрягаемый по примеру VI кл. P. и Ā.
śri идти, 1 л. P. aśiśriyam, aśiśriyāva и т. д.; Ā. aśiśriye и т. д.
Правильно образуются напр. dru P. adudruvat; sru P. asusruvat; kam Ā. любить, acakamat; śvi P. надуватся, aśiśviyat; dhe Р. сосать, adadhat.
Неправильны vac Р., avocat; pat Р., apaptat.
Этот аорист (и никакой другой) образуется от корней X кл. и каузативов по следующим правилам:
§219. (1) aya всегда отбрасывается.
§220. (2) На основы с консонантическим началом, простой корень которых оканчивается на группу согласных, распространяются правила удвоения в перфекте, напр. rakṣayati, ararakṣat; bhikṣayati, abibhikṣat; dīkṣayati, adidīkṣat. Этому образцу следуют между прочим: kathayati, acakathat; tvarayati, atatvarat; prathayati, apaprathat; rahayati, ararahat; śāsayati, aśaśāsat; smārayati (smarayati), asasmarat; stārayati, atastarat; sūcayati, asusūcat; rūpayati, arurūpat; sevayati, asiṣevat; lokayati, alulokat; locayati, alulocat; mṛgayate, amamṛgat.
§221. (3) В корнях начинающихся на согласный, и оканчивающиеся, после потери слога aya, на согласный, или же на группу согласных, которая возникла из гунации ṛ или ḷ, или путем превращения внутреннего ṝ в īr, большей частью происходят еще следующие изменяя:
a) внутренние гунированные гласные заменяются первоначальным гласным, причем ar вместо ṛ и al вместо ḷ могут и оставаться;
б) внутренний ā очень часто заменяется посредством a, внутренние ī и ū иногда (отчасти по желанию) заменяются посредством i и u; īr вм. ṝ остается, или превращается в ṛ;
в) вместо конечных гласных vṛddhi появляется соотв. guṇa;
г) в тех случаях, когда происходят сокращения основы, указанные в а–в, и если основа после потери aya (как напр. dam+aya) содержит просодически краткий a, то в удвоении краткие a и ṛ основы замещаются посредством ī перед простым согласным, и посредством i перед группой. Вместо av, происшедшего из u, появляется иногда также ū или u. При тех же условиях i и u укороченной основы замещаются посредстом ī или i, и ū или u. Примеры:
bhedayati, abībhidat;
corayati, acūcurat;
vartayati, avīvṛtat, avavartat;
kalpayati, acīkḷpat;
kṣepayati, acikṣipat;
cyotayati, acucyutat;
damayati, adīdamat;
pālayati, apīpalat;
dāpayati, adīdapat;
jñapayati, ajijñapat;
bhrāmayati, abibhramat;
jñāpayati, ajijñapat;
pīḍayati, apīpiḍat, apipīḍat;
sūdayati, asūṣudat;
kīrtayati, acīkṛtat, acikīrtat;
nāyayati, anīnayat;
bhāvayati, abībhavat;
kārayati, acīkarat;
jrāyayati, ajijrayat;
cyāvayati, acicyavat, acucyavat;
dāvayati, adūdavat.
Неправильны: gaṇ, ajagaṇat, ajīgaṇat; sthāpayati, atiṣṭhipat; svāpayati, asūṣupat (см. также 2).
§222. (4) Начинающиеся с гласного корни удваивают конечный гласный, если они оканчиваются на один согласный или на группу, начинающуюся с r или n. При других сочетаниях удваивается большей частью первый согласный. Между согласными основы и удвоения вставляется i, очень редко a, напр. āśayati, āśiśat; arjayati, arjijat; añjayati, āñjijat; arthayate, ārtathat; īkṣayati, aicikṣat.
1. Как-то перед домом лежала (pt. praes.) и спала1 (svapnam anu-⎷bhū) собака. 2. Между-тем подбежал (upa-⎷dru) волк, чтобы ее сожрать. 3. Собака смиренно (рrа-ṇаṃ-, Ab.) молила (⎷pr̮ārth) его, не есть ее теперь (⎷mā - aor., or. dir.), говоря (⎷vac): 4. „Теперь я тоща и изнурена (⎷kṣai, pt. pf. ps.) голодом; если ты-подождешь несколько дней, то мои-хозяева устроят (⎷кṛ) свадебное-празднество, и тогда я-благодаря-съедению многих сладких-кушаний потолстею. 5. После этого мое откормленное (⎷puṣ pt. pf. ps.) тело послужит тебе (= ты-достигнешь в-моем-теле, рra-⎷āр) достаточной едой. 6. Волк счёл (⎷man, ger.) это за правду, отпустил ее (⎷muc) и ушел (nir-⎷i) в-лес. 7. По-истечении нескольких дней он-пришел обратно (praty-ā-⎷gam) и увидел собаку спящей на-вышке дома. 8. Он-остановился внизу (ava-⎷sthā), позвал собаку (ā-⎷kār-aya-ti или ā-⎷hve) и напомнил (⎷smār-aya-ti) ей об их-соглашении. 9. Услыхав это, она ответила (praty-abhi-⎷dhā): «О, волк, если-бы ты сегодня увидел (cond.) меня спящей перед домом, то ты не стал-бы ожидать (cond.) срока-свадебного-пиршества».
УРОК XLVI.
В. Аористы, образованные при
помощи суффиксов (сигматические).
IV. Четвертый аорист.
§223. (1) Окончания:
P. sam, sīḥ, sīt;
sva, stam, stām
sma, sta, suḥ;
Ā. si, sthāḥ, sta;
svahi, sāthām, sātām;
smahi, dhvam, sata.2
Окончания, начинающиеся с sta или stha отбрасывают s после кратких гласных и после всех согласных, за исключением анусвары и r; dhvam после корневых гласных и дифтонгов, за исключением a, ā и после r превращается в ḍhvam.
§224. (2) Способы присоединения: в P., все допускающие vṛddhi гласные переходят во vṛddhi; в dṛś и sṛj появляются rā вместо ār;**3 в Ā. только конечные i, ī, u, ū изменяются в guṇa. Конечные согласные в P. и Ā. перед s трактуются согласно с XLIV, 2б), перед t, th и dh как в P. II, III и VII классов.
Глагол nī:
| Parasmaipada | Ātmanepada | ||||
| Sg. | Du. | Pl. | Sg. | Du. | Pl. |
1 | anaiṣam | anaiṣva | anaiṣma | aneṣi | aneṣvahi | aneṣmahi |
2 | anaiṣīḥ | anaiṣṭam | anaiṣṭa | aneṣṭhāḥ | aneṣāthām | aneḍhvam |
3 | anaiṣīt | anaiṣṭām | anaiṣuḥ | aneṣṭa | aneṣātām | aneṣata |
kṛ:
| Parasmaipada | Ātmanepada | ||||
| Sg. | Du. | Pl. | Sg. | Du. | Pl. |
1 | akārṣam | akārṣva | akārṣma | akṛṣi | akṛṣvahi | akṛṣmahi |
2 | akārṣīḥ | akārṣṭam | akārṣṭa | akṛthāḥ | akṛṣāthām | akṛḍhvam |
3 | akārṣīt | akārṣṭām | akārṣuḥ | akṛta | akṛṣātām | akṛṣata |
| dṛś, P. | labh, Ā. | ||||
| Sg. | Du. | Pl. | Sg. | Du. | Pl. |
1 | adrākṣam | adrākṣva | adrākṣma | alapsi | alapsvahi | alapsmahi |
2 | adrākṣīḥ | adrāṣṭam | adrāṣṭa | alabdhāḥ | alapsāthām | alabdhvam |
3 | adrākṣīt | adrāṣṭām | adrākṣuḥ | alabdha | alapsātām | alapsata |
§225. (3) Этот аорист большей частью образуется от тех глаголов, которые имеют окончание infin. (yp. XXX) без соединительного гласного.
§226. (4) Неправильности: от adhi+i образуется adhyaiṣṭa или adhyagīṣṭa. От глаголов dā давать, dhā, sthā этот аорист образуется в Ā., на место их гласного является i, а 2-е и З-е лица оканчи ваются на thāḥ: и ta, напр. adiṣi, adithāḥ, adita и т. д.; gam и upayam жениться, могут выбрасывать носовой: agaṅsi или agasi, agaṅsthāḥ, agasthāḥ и т. д. От pad Ā. образуется 3 л. sg. apādi; budh Ā. abuddha или abodhi.
V. Пятый аорист.
§227. (1) Окончания те же, что в IVом аористе, только им предшествует i или ī (последний у корней на ṛ и у vṛ по желанию, у grah всегда), а 2-е и З-е лица sg. P. оканчиваются на īḥ и īt.
§228. (2) Конечные допускающие vṛddhi корневые гласные в P. изменяются в vṛddhi, а в Ā. в guṇa. Внутренние и начальные допускающие гунацию гласные в P. и Ā. изменяются в guṇa. Краткий a корней на ar и al, а также корней vad и vraj удлиняется в P.; в корнях на am, ay и ah, а также в корнях śvas, has и некоторых других более редких краткий a остается неизмененным, а в остальных он удлинняется в P. факультативно.
Глагол lū:
| Parasmaipada | Ātmanepada | ||||
| Sg. | Du. | Pl. | Sg. | Du. | Pl. |
1 | alāviṣam | alāviṣva | alāviṣma | alaviṣi | alaviṣva | alaviṣma |
2 | alāvīḥ | alāviṣṭam | alāviṣṭa | alaviṣṭhāḥ | alaviṣāthām | alavidhvam |
3 | alāvīt | alāviṣṭām | alāviṣuḥ | alaviṣṭa | alaviṣātām | alaviṣata |
§229. (3) Употребление. Этот аорист образуется обыкновенно от корней, образующих inf. посредством i но также в P. от корней stu, su, kram и факультативно в Ā от корней на ṛ, начинающихся с группы согласных.
§230. (4) Неправильности: śvi, P. aśvayīt. Корни на n и ṇ VIII кл. во 2 и 3 л. sg. Ā. могут отбросить носовой и иметь окончания thāḥ и ta, напр. tan, ataniṣṭhāḥ, atathāḥ, ataniṣṭa, atata; jan в 3 л. sg. Ā. образует ajaniṣṭa или ajani.
VI. Шестой аорист, исключительно P., образуется от большинства корней на ā, e, ai и o (вместо которых является ā) и от корней yam, ram и nam (вместо конечного m является анусвара). Глаголы yā и nam:
| yā | nam | ||||
| Sg. | Du. | Pl. | Sg. | Du. | Pl. |
1 | ayāsiṣam | ayāsiṣva | ayāsiṣma | anaṅsiṣa | anaṅsiṣva | anaṅsiṣma |
2 | ayāsīḥ | ayāsiṣṭam | ayāsiṣṭa | anaṅsīḥ | anaṅsiṣṭam | anaṅsiṣṭa |
3 | ayasīt | ayāsiṣṭām | ayāsiṣuḥ | anaṅsīt | anaṅsiṣṭām | anaṅsiṣuḥ |
1. Однажды коршун и самка-шакала заключили (⎷bandh) дружбу, и, считая (⎷man pt. pr.) проживание-вместе средством к-закреплению-дружбы, решили поселиться (= сделать жилище, ⎷кṛ) близко-друг от-друга. 2. Затем коршун свил (=сделал) гнездо в-большом-дереве, а самка-шакала родила (⎷jan, caus.) детенышей в-соседней заросли-лиан. 3. Но однажды шакалиха отправилась (pra-⎷sthā) искать-корма. 4. Когда она-удалилась (Loc. abs.), коршун слетел (ni-⎷pat) в-заросль-лиан, схватил детенышей-своей-подруги, и сожрал (⎷bhakṣ) их вследствие-из-за-не-достатка-бытия-иного-корма вместе со всем выводком (çāvaka-). 5. Когда шакалиха вернулась (praty-ā-⎷yā) домой, то заметила (⎷jña, ⎷īkṣ или ⎷dṛç) проступок (pp.) изменника (mitra-druh-) и сильно опечалилась (çuc, aor. II или V) смертью-детенышей и невозможностью-(a-ṣakti-) наказать-(ni-⎷grab-aṇa) кopшуна. 6. Ибо будучи четвероногим (abstr. от catuṣ-pād-, Ab.), она не могла (аоr. II) следовать за-птицей. 7. Поэтому, остановившись (ger.) вдалеке, и делая (ger.) то, что только и могут делать слабые, она осыпала (ā-⎷kṣip) коршуна ругательствами и проклятиями. 8. Несколькими-днями-позже (an-antara-) люди приносили-в-жертву (ā-⎷labh, или ⎷yaj) на-поле богам козу. 9. Увидав это (ger.), коршун взлетел (uḍ-⎷ḍi) и похитил (apa-⎷hy) кусок (bhāga-) жертвенного-животного вместе с-(sam̮eta-)-горящими (⎷tap, pt. pf. pass.)-углями и положил (ni-⎷dha) его в свое-гнездо. 10. Раздутый (⎷vṛdh) мощью-сильного-ветра возник (ud-⎷jan) там большой-огонь, и птенцы-коршуна, неспособные летать, полу-сожженные падали на-землю. 11. Тут-то и шакалиха быстро подбежала (upa-⎷dru, ger.) и сожрала (⎷khād) их перед-глазами (=на-виду-у) коршуна.
УРОК XLVII.
С. Аористы, образованные при помощи s.
VII. Седьмой аорист образуется посредством sa [ṣa] и в P. и Ā. спрягается подобно impf. I кл. Употребляется этот аорист от корней на ś, ṣ и h, гласным которых являются i, u или ṛ. Конечные согласные трактуются согласно ур. XLIV, 2б.
Глагол diś:
| Parasmaipada | Ātmanepada | ||||
| Sg. | Du. | Pl. | Sg. | Du. | Pl. |
1 | adikṣam | adikṣāva | adikṣāma | adikṣe | adikṣāvahi | adikṣāmahi |
2 | adikṣaḥ | adikṣatam | adikṣata | adikṣathāḥ | adikṣethām | adikṣadhvam |
3 | adikṣat | adikṣatām | adikṣan | adikṣata | adikṣetām | adikṣata |
Неправильности: корни guh, dih, duh или lih, смотря по желанию, могут отбрасывать sa во 2 и 3 л. sg., в 1 л. du. и во 2 л. pl. Ā., напр. adhukṣathāḥ, agūḍhāḥ; aghukṣata, agūḍha; aghukṣāvahi, aguhvahi; aghukṣadhvam, aghūḍhvam.
VIII Аорист страдательного залога.
§231. (1) Обыкновенно aoristus passivi во всех лицах, кроме 3 л. sg., тожествен с Ā. аориста IV, V или VII типов. Те корни, от которых указанные аористы обыкновенно не употребляются, образуют аористы IV и V специально для страдательного залога. Корни X кл. и каузативные глаголы, а также все те корни, к которым суффикс inf. присоединяется с i, образуют V аорист. Каузативные глаголы и корни X кл. могут сохранять или отбрасывать слог aya.
§231. (2) Третье лицо sg. (встречающееся особенно часто) принимает окончание i перед которым с корнем происходят следующие изменения:
а) после конечного ā, e, ai, o (последние три звука превращаются в ā) вставляется y, напр. dā, adāyi; gai, agāyi;
б) конечные, допускающие vṛddhi, гласные изменяются в vṛddhi, напр. nī, anāyi; śru, aśrāvi; kṛ, akāri;
в) начальные или внутренние, допускающие гунацию, гласные изменяются в guṇa, напр. lih, alehi; duh, adohi; dṛś, adarśi;
г) краткий a, стоящий на предпоследнем месте, удлинняется, за исключением случаев исхода корня на am. В последних он остается кратким, за исключением глаголов kam, gam, nam, yam, ram, vam плевать, блевать; и ācam, напр. vac, avāci; dam, adami; gam, agāmi.
e) Корни X кл. и каузативы отбрасывают ay, напр. cur, acori; bhedayati, abhedi.
ж) Неправильности: jan, ajani; labh, alābhi или alambhi (последнее всегда после приставок); han, aghāni.