Гласные: Двугласные
Вид материала | Урок |
- «Орфоэпия. Нормы произношения и ударения», 33.55kb.
- Програма вступного випробування з російської мови для вступників на освітньо-кваліфікаційний, 105.02kb.
- Урок русского языка и литературы в 6 классе по теме «Чередующиеся гласные в корне., 90.93kb.
- Тема урока: С. Т. Аксаков. «Аленький цветочек», 91.55kb.
- Фонетика Лекция 2, 152.6kb.
- Тематическое планирование Содержание программного материала учебная тема Кол-во часов, 1967.5kb.
- Календарно-тематическое планирование по русскому языку в 10 классе, 473.57kb.
- Урок по русскому языку в 5-м классе по теме "Фонетика. Гласные и согласные звуки", 69.61kb.
- Работа над безударными гласными Безударные гласные, проверяемые ударением, 269.6kb.
- Тема урока. Гласные буквы Ее, обозначающие звуки [й′], [э]. Цели урока, 56.6kb.
а) Сильными формами являются sg. Parasm.; остальные формы слабы. У глаголов с долгими внутренними гласными, с внутренними краткими гласными, за которыми следуют сочетания согласных, и с начальными a и ā это различие незаметно.
б) Внутренние и начальные, допускающие подъем гласные, в сильных формах изменяются в guṇa, напр. bhid, сильная форма bibhed, слабая форма bibhid; tud, сильная ф. tutod, слабая ф. tutud; iṣ сильная ф. iyeṣ, слабая ф. īṣ; ukh сильная ф. uvokh, слабая ф. ūkh (1 в).
в) Краткий внутренний a, за которым следует согласный, в 3 л. sg. par. удлинняется всегда, а в 1 л. sg. par. – по желанию; напр. pac, papāc, papac.
г) Конечные допускающие подъем гласные в 3 л. sg. par. всегда изменяются в vṛddhi, в 1 л. sg. par. – в vṛddhi или guṇa, а во 2 л. – в guṇa, напр. nī, ninai, nine.
д) Некоторые корни ослабляют основу в слабых формах (см. ниже 11, б–г, 12).
§194. (3) Окончания:
Par. sg. a, tha, a;
du. va, athuḥ(s), atuḥ(s);
pl. ma, a, uḥ(s);
Ātm. sg. e, se(ṣe), e;
du. vahe, āthe, āte;
pl. mahe, dhve (ḍhve), ire.
§195. (4) Способ присоединения личных окончаний:
а) Все консонантические окончания присоединяются непосредственно к
следующим корням: dru бежать, бросаться, śru, stu и sru течь, kṛ, bhṛ, vṛ избирать,
и sṛ.
б) Окончание 2 л. sg. par. tha непосредственно присоединяется также ко всем корням на ṛ, за исключением ṛ идти [āritha], jāgṛ, svṛ, vṛ избирать, и saṅskṛ [saṅcaskaritha].
в) Все остальные корни должны или могут вставлять соодинительную гласную i перед косонантическими окончаниями.
г) После коренных гласных dhve (2 л. pl. Ātm.) должно превращаться в ḍhve, и после соединительной гласной это изменение может произойти, если ему предшествует полугласный или h (см. 5, 7, 8).
§196. (5) Корни, не различающие сильных и слабых форм, напр. jīv Р., sev Ā.
| Parasmaipada | Ātmanepada | ||||
| Sg. | Du. | Pl. | Sg. | Du. | Pl. |
1 | jijīva | jijīviva | jijīvima | siṣeve | siṣevivahe | siṣevimahe |
2 | jijīvitha | jijīvathuḥ | jijīva | siṣeviṣe | siṣevāthe | siṣevidhve (-ḍhve) |
3 | jijīva | jijīvatuḥ | jijīvuḥ | siṣeve | siṣevāte | siṣevire |
§197. (6) Корни на i или ī сильная форма e или ai, перед гласными ay, āy; слабая ф. i, ī, или перед гласными, если предшествует один гласный – y, после группы согласных – iy. Соединительный гласный необходим всюду, за исключением 2 л. sg. par., где его может и не быть, если корень в inf. не имеет i напр.
nī, P. Ā.
par. sg. nināya или ninaya, ninayitha или ninetha, nināya;
dualis ninyiva, ninyathuḥ, ninyatuḥ;
pl. ninyima, ninya, ninyuḥ;
Ātm. ninye и т. д.
krī P. Ā.,
Par. sg. cikrāya или cikraya, cikrayitha или cikretha, cikrāya
dualis cikriyiva и т. д.,
Ātm. cikriye, cikriyiṣe, cikriye и т. д.
§198. (7) Корни на u и ū, сильная форма o или au, перед гласными av или āv, слабая ф. u, перед гласню uv; соединительный гласный необходим везде, за исключением корней dru, śru, stu и sru (4 а) и 2-го л. sg. P. тех корней, которые не имеют i в infinit.
stu P. Ā.,
Par. sg. tuṣṭāva или tuṣṭava, tuṣṭotha, tuṣṭāva
du. tuṣṭuva, tuṣṭuvathuḥ, tuṣṭuvatuḥ
pl. tuṣṭuma, tuṣṭuva, tuṣṭuvuḥ.
Ātm. sg.; tuṣṭuve, tuṣṭuṣe, tuṣṭuve;
du. tuṣṭuvahe, tuṣṭuvāthe, tuṣṭuvāte
pl. tuṣṭumahe, tuṣṭuḍhve, tuṣṭuvire.
lu Р. Ā.,
Par. sg. lulāva или lulava т. д.;
Ātm. sg. luluve и т. д.
Непривильно: bhū P. Ā.
| Parasmaipada | Ātmanepada | ||||
| Sg. | Du. | Pl. | Sg. | Du. | Pl. |
1 | babhūva | babhūiva | babhūvima | babhūve | babhūivahe | babhūvimahe |
2 | babhūvitha | babhūvathuḥ | babhūva | babhūiṣe | babhūvāthe | babhūvidhve, (ḍhve) |
3 | babhūva | babhūatuḥ | babhūvuḥ | babhūve | babhūvāte | babhūvire |
§199. (8) Корни на ṛ:
а) когда предшествует один согласный, cильная форма ar или ār, слабая ф. ṛ, перед гласными r*; 1
б) когда предшествует группа согласных, сильная форма ar, ār слабая ф. ar (о соединит. гласн. см. 4 а, б), напр. kṛ Р. Ā.
| Parasmaipada | Ātmanepada | ||||
| Sg. | Du. | Pl. | Sg. | Du. | Pl. |
1 | cakāra, cakara | cakṛva | cakṛma | cakre | cakṛvahe | cakṛmahe |
2 | cakartha | cakrathuḥ | cakra | cakṛṣe | cakrāthe | cakṛḍhve |
3 | cakāra | cakratuḥ | cakruḥ | cakre | cakrāte | cakrire |
smṛ P.
Par. sg. sasmāra или sasmara, sasmartha, sasmāra;
du. sasmariva, sasmarathuḥ, sasmaratuḥ и т. д.
§200. (9) Корни на ṝ, сильная форма ār, ar слабая ф. ar, соединительный гласный всюду; напр. kṝ P. Ā.
Par. sg. cakāra, cakaritha, cakāra; du. cakariva и т. д.;
Ātm. sg. cakare, cakariṣe, cakare и т. д.
§201. (10) а) Корни на согласные с внутренними гласными, допускающими подъем, напр. bhid, P. Ā.
Par. sg. bibheda, bibheditha, bibheda;
du. bibhidiva и т. д.,
Ātm. sg. bibhide, bibhidiṣe и т. д.
tud Р. Ā.
Par. sg. tutoda, tutoditha, tutoda;
du. tutudiva и т. д.;
Ātm. sg. tutude, tutudiṣe и т. д.
dṛś P. sg. dadarśa, dadarśitha или dadarṣṭha**,2dadarśa
du. dadarśiva и т. д.
б) Корни окончивающиеся на согласный, начинающиеся с гласного, допускающего подъем, напр. iṣ P., sg. iyeṣa, iyeṣitha, iyeṣa; du. īṣiva, īṣathuḥ, īṣatuḥ; pl. īṣima, īṣa, īṣuḥ.
ṛc Par. sg. ānarca, ānarcitha, ānarca;
du. ānṛciva, ānṛcathuḥ, ānṛcatuḥ и т. д.
§202. (11) а) Корни с внутренним a, оканчивающиеся на согласный и начинающиеся на двойной согласный, придыхательный, гортанный или h (см. 2 в), напр. kram: P. Ā.,
Par. sg. cakrāma или cakrama, cakramitha, cakrāma;
du. cakramiva и т. д.
Ātm. cakrame, cakramiṣe, cakrame и т. д.
б) Корни с внутренним a, оканчивающиеся на согласный и начинающиеся с небного, язычного, зубного или губного беcпридыхательного, y, r, l, v, ś или s (т. е. с простых согласных, при удвоении не замещаемых другим согласным) опускают слог удвоения в слабых формах и перед itha во 2 л. sg. par.**3, и вместо гласного a имеют e, напр. pac Р. Ā. сильная форма papāc, papac, слабая форма pec.
| Parasmaipada | Ātmanepada | ||||
| Sg. | Du. | Pl. | Sg. | Du. | Pl. |
1 | papāca papaca | peciva | pecima | pece | pecivahe | pecimahe |
2 | pecitha, papaktha | pecathuḥ | peca | peciṣe | pecāthe | pecidhve |
3 | papāca | pecatuḥ | pecuḥ | pece | pecate | pecire |
Этой схеме а) должны следовать: tṛ Р. Зл. tatāra, teratuḥ, teruḥ; bhram Ā., phal P. bhal Р. Ā.; б) могут следовать: granth Р. (greth), tras Р., bhras, bhrāj, rāj.
в) Корни vac, vad, vap, vaś, vas жить, и vah удваиваются посредством слога u, но в слабых формах удвоение отбрасывается, и коренной слог va переходит в ū. Подобно этому, корень yaj удваивается посредством i, а слабые формы имеют ī напр.
vac Par. sg. uvāca или uvaca, uvacitha или uvaktha, uvāca;
du. ūciva и т. д.; Ātm. sg. ūce и т. д.;
vah Par. sg. uvāha, uvaha; uvahitha, uvoḍha; uvāha и т. д.;
yaj Par. sg. iyāja или iyaja, iyajitha или iyaṣṭha, iyāja
du. ījiva и т. д.; Ātm. sg. īje и т. д.
г) khan Р., сильная форма cakhāna или cakhana, слабая форма cakhn;
gam Р. Ā., сильная ф. jagāma или jagama (2 л. sg. Par. jagamitha, jagantha), слабая ф. jagm;
grah Р. Ā., сильная ф. jagrāha, jagraha, слабая форма jagṛh;
ghas Р. есть, силная ф. jaghāsa или jaghasa, слабая ф. jakṣ;
jan, сильная ф. jajāna или jajana, слабая ф. jajñ;
han Р., сильная ф. jaghāna, jaghana, слабая ф. jaghn;
vyadh Р., сильная ф. vivyādh или vivyadh, слабая ф. vividh;
svap Р., сильная ф. suṣvāp или suṣvap, слабая ф. suṣup.
§203. (12) Корни на ā, e, ai и au в 1 л. и Зл. sg. Par. оканчиваются на au и теряют гласный перед вокальными окончаниями. Соединительный гласный необходим всюду, за исключением 2 л. sg. Par., где он факультативен, напр. dhā Р. Ā.:
| Parasmaipada | Ātmanepada | ||||
| Sg. | Du. | Pl. | Sg. | Du. | Pl. |
1 | dadhau | dadhiva | dadhima | dadhe | dadhivahe | dadhimahe |
2 | dadhitha, dadhātha | dadhathuḥ | dadha | dadhiṣe | dadhāthe | dadhidhve |
3 | dadhau | dadhatuḥ | dadhuḥ | dadhe | dadhāte | dadhire |
Точно так же gai Р., jagau, jagitha или jagatha и т. д.
hve Р. Ā. образует правильным образом Р. jahāva, Ā. juhuve (по 7);
pyai, Ātm. pipye.
§204. (13) Неполный перфект, со значением настоящего времени, образуется от ah говорить, 2 л. par. ātha; āhatuḥ; 3 л. par. āha, āhatuḥ, āhuḥ
Неправильно удвоение у глаголов: ci P. Ā., cikāya, cikye, или правильно – cicāya;
ji Р. Ā., jigāya, jigye;
hi P. посылать: jighāya;
vyath Ā. vivyathe;
dyut сиять: didyute;
aś V Ā. ānaśe
В. Описательный перфект
§205. (1) а) обязателен для всех односложных корней, начинающихся с i и u, когда они по положению долгие, с ī, ū, ṝ или двугласных, а также для некоторых двусложных корней, напр. cakās, всех корней X кл, всех каузативов и других производных форм корней, и отыменных глаголов (см. ур. XLVIII);
б) факультативен наряду с удвоенным перфектом, между прочим для vid, bhī, hrī, bhṛ, jāgṛ, daridrā.
§206. (2) К корню присоединяется суффикс ām, в X кл. и для каузативов ayām, и к образованной таким образом форме прибавляется в Par. āsa, cakāra или babhūva, в Ātm. cakre, спрягаемые правильно, напр.
und Р., undāṃ cakāra, āsa или babhūva
īkṣ Ā. īkṣāṃ cakre;
kath X. P., kathayāṃ cakāra, āsa или babhūva
abhivādayate, abhivādayāṃ cakre;
vid образует vidāṃ cakāra и т. д.;
bhī; bibhayāṃ cakāra...
hrī; jihrayām cakāra...
bhṛ; bibharāṃ cakāra;
jāgṛl jāgarāṃ cakāra;
daridrā; daridrāṃ cakāra
§207. (3) Part. perf. Par. образуется посредством суффикса vas, f uṣī (см. ур. XXV, 1), присоединяемого к слабой основе. Если слабая основа перфекта односложна, то вставляется соединительный гласный i перед vas, напр.
iṣ, iṣivas, iṣuṣī;
pac, pecivas, pecuṣī;
vac, ūcivas, ūcuṣī;
ghas, jakṣivas, jakṣuṣī;
dā, dadivas, daduṣi и т.д.
но nī, ninīvas, ninyuṣī;
stu, tuṣṭuvas, tuṣṭuvuṣī;
kṛ, cakṛvas, cakruṣī;
bhid, bibhidvas, bibhiduṣī
gam образует jagmivas или jaganvas, f. jagmuṣī;
han, jaghivas или jaghanvas, jaghuṣī.
§208. (4) Part. perf. Ātm. образуется посредством āna [āṇa], f. ā, приставляемого к той форме основы, которая появляется перед окончанием ire напр.
dhā, dadhāna; kṛ, cakrāṇa; nī, ninyāna; stu, tuṣṭuvāna.
Перфект в классическом санскрите имеет то же значение, как и imperf. и только реже употребляется.
УРОК XLIV.
I. Описательное будущее время.
§209. (1) Описательное будущее можно образовывать от всех корней. Оно состоит из: Им. п. sg. du. или pl. nominis actoris на tṛ; для отличия первого и второго лиц всех трех чисел приставляются соответствующие спрягаемые формы настоящего времени глагола as быть, в третьем лице глагольная форма опускается.
§210. (2) Перед суффиксом tā с корнем происходят те же изменения, как и перед суфф. tum в inf. (ур. XXX), напр. gai, gātā; ji, jetā; nī, netā; stu, stotā; bhū, bhavitā; kṛ, kartā; tṝ, taritā; kath, kathayitā и т. д.
Спряжение kṛ Р. Ā. -
| Parasmaipada | Ātmanepada | ||||
| Sg. | Du. | Pl. | Sg. | Du. | Pl. |
1 | kartāsmi | kartāsvaḥ | kartāsmaḥ | kartāhe | kartāsvahe | kartāsmahe |
2 | kartāsi | kartāsthaḥ | kartāstha | kartāse | kartāsāthe | kartādhve |
3 | kartā | kartārau | kartāraḥ | kartā | kartārau | kartāraḥ |
II. Простое будущее время.
§211. (1) Простое будущее время можно образовать от любого корня; оно образуется посредством суфф. sya [ṣya], присоединяемого к корню либо непосредственно, либо при посредстве соединительного гласного i или ī и принимающего окончания ind. praes.
§212. (2) а) Допускающие подъем корневые гласные изменяются в guṇa.
б) Конечные дифтонги e, ai и o изменяются в ā конечные согласные, при отсутствии соединительного гласного, изменяются так же, как в классах II, Ш и VII перед личными окончаниями с s, т. е. конечные c, j, ś, ṣ, kṣ и h превращаются в k, после которого (как и после исконнoго k) sya переходит в ṣya, конечные d и dh превращает в t, bh в p, m и n в anusvāra; конечный s – в t.
в) Соединительный гласный употребляется большей частью у тех же самых глаголов, у которых он встречается в infin. (yp. XXX) и в описательном будущем Но есть между прочим следующие исключения: у корней на ṛ всегда вставляется i; у корней gam и han i вставляется в par; но vṛt, vṛdh и syand капать соединительного гласного в par. не имеют.
В глаголах X кл. и каузативах приставляется ayiṣya; напр.
dā, dāsyati;
gai, gāsyati;
ji, jeṣyati;
nī, neṣyati;
śī, śayiṣyati;
śru, śroṣyati;
bhū, bhaviṣyati;
kṛ, kariṣyati;
tṝ, tariṣyati или tarīṣyati;
śak, śakṣyati;
muc, mokṣyati;
bhuj, bhokṣyati;
sṛj, srakṣyati*;1
dṛś, drakṣyati*;
dviṣ, dvekṣyati;
lih, lekṣyati;**2
duh, dhokṣyati;**
bhid, bhetsyati;
rudh, rotsyati;
labh, lapsyate;
gam, gamiṣyati, saṅgaṅsyate;
man, maṅsyate;
vas, vatsyati
cur, corayiṣyati;
mārayati, mārayiṣyati;
grah, grahīṣyati.
| Parasmaipada | Ātmanepada | ||||
| Sg. | Du. | Pl. | Sg. | Du. | Pl. |
1 | dāsyāmi | dāsyāvaḥ | dāsyāmaḥ | dāsye | dāsyāvahe | dāsyāmahe |
2 | dāsyasi | dāsyathaḥ | dāsyatha | dāsyase | dāsyethe | dāsyadhve |
3 | dāsyati | dāsyataḥ | dāsyanti | dāsyate | dāsyete | dāsyante |
III Причастия простого будущего образуются подобно причастиям настоящего времени классов I, IV, VI и X, напр. dā, P. dāsyat (ур. XXIII, 3 а, в), Ā. dāsyamāna; kṛ, P. kariṣyat, Ā. kariṣyamāna.
IV. Conditionalis
Imperfectum, образованное от простого будущего, называеся conditionalis и употребляется в условных предложениях, напр. dā, P. adāsyām, adāsyaḥ, adāsyat и т. д., Ā. adāsye, adāsyathāḥ, adāsyata и т. д.
V. Benedictivus или precativus
§213. (1) Precativus P. образуется посредством yās, Ā. посредством sī [ṣī]; и тот и другой спрягаются сходно с pot. кл. II, III, V, VII-IX.
§214. (2) В P. с корнем перед суффиксомь yās происходят те же изменения, как и перед ya praes. pass. (yp. X). Но гласные глаголов dā давать, dhā, mā, sthā, pā пить, hā покидать, dhe, gai, so и do всегда превращаются в e, напр. 3 л. sg. dā, deyāt; ji, jīyat; śru, śrūyāt; kṛ, kriyāt; smṛ, smaryāt; tṝ, tīryāt; pṝ, pūryāt; hve, huyāt; śās, śiṣyāt; vah, uhyāt; vas, uṣyāt и т. д; i образует īyāt, но с приставками iyāt, напр. udiyāt.
§215. (3) а) В Ā. большей частью те же самые корни, у которых i вставляется в infin. (yp. XXX), имеют соединительный гласный. Но корни, начинающиеся с группы согласных и оканчивающиеся на ṛ, и глагол vṛ избирать (в infin. не имеющие соединит. гласнoго) могут иметь i.
У корней на ṛ соединительный гласный по желанию может выпускаться. Соединительный гласный ī встречается только у корня grah.
б) Если вставляется соединительный гласный, то допускающие подъем корневые гласные изменяются в guṇa.
в) Если не вставляется соединительный гласный, то конечные i, ī, u изменяются в guṇa, конечный ṝ — в īr или после губных в ūr, конечные дифтонги — в ā. Конечные согласные изменяются как в простом будущем (II, 2б). Корни X кл. и каузативы оканчиваются на ayiṣī, напр. 3 л. sg. Ā.
dā, dāsīṣṭa;
glai, glāsīṣṭa;
ji, jeṣīṣṭa;
śru, śroṣīṣṭa;
bhū, bhaviṣīṣṭa;
kṛ, kariṣīṣṭa;
smṛ, smṛṣīṣṭa или smariṣīṣṭa;
stṛ, stīrṣīṣṭa или stariṣīṣṭa;
pṝ, pūrṣīṣṭa или pūriṣīṣṭa;
yaj, yakṣīṣṭa; lih, likṣīṣṭa;
vṛdh, vardhiṣīṣṭa;
grah, grahīṣīṣṭa;
cur, corayiṣīṣṭa.
Неправильно: gam, saṅgaṅsīṣṭa или saṅgasīṣṭa.
Парадигма dā, P. Ā.
| Parasmaipada | Ātmanepada | ||||
| Sg. | Du. | Pl. | Sg. | Du. | Pl. |
1 | deyāsam | deyāsva | deyāsma | dāsīya | dāsīvahi | dāsīmahi |
2 | deyāḥ | deyāstam | deyāsta | dāsīṣṭhāḥ | dāsīyāsthām | dāsīdhvam* |
3 | deyāt | deyāstām | deyāsuḥ | dāsīṣṭa | dāsīyāstām | dāsīran1 |
1. Когда железный-век (Kaliyuga-) достигнет силы (balam ⎷pr͛āp), и предстанет (sam-upa-⎷sthā, L. Ab.) гибель-мира (pralaya-), закон погибнет**2. 2. Отпав от-правильного-образа жизни, многие жрецы бросят (ut-⎷sṛj) веды и будут-совершать запретные дела. 3. Они-будут-продавать запрещенные-товары (араṇуа-, n.), и станут есть не съедобное и будут пить чего-нельзя-пить. 4. Другие, ослепленные (andhá) жадностью и озабоченные-исключительно-наживой, будут приносить жертвы (caus.) для-женщин и çūdra- (=которые, по Ману, только то и делают, что прислуживают трем высшим сословиям), их посвящать, обучать их ведам, и объяснять им закон (vi-⎷vṛ или vyā-⎷khyā)***.3 5. Вместе с-толпами çūdra- они будут жить, çūdra- служить, будут есть еду çūdra-, за-çūdra- будут выдавать собственных дочерей-замуж и будут жениться на-дочерях çūdra-. 6. А эти çūdra-, в-свою-очередь, набравшись гордости займут место (⎷sthā) дважды-рожденных, будут давать приказания браминам, решать тяжбы и властвовать над-землею. 7. Прославленные роды воинов, правивших ранее согласно закону, станут безсильными и постепенно погибнут (nāṣaṃ ⎷gam). 8. Когда таким образом возникнет (Ab.) ужасное смешение сословий (L., Ab.), греки, скифы и другие варвары появятся на-севере, юге и западе. 9. С-течением времени их сила возрастет. 10. Они нападут на-арийцев, будут сражаться с-ними и победят их. 11. Города они осадят; сожгут огнем деревни, дома и дворцы, горожан - старых и молодых - убьют мечём, похитят их добро и уведут связанными их жен и детей. 12. Так земля станет необитаемой. 13. Но некоторые (=немногие) убегут в-горы и избегнут (ut-⎷t) опасности. 14. Так заканчивается описание железного-века.
УРОК XLV.
Аорист.1 — А. Корневые аористы.