Ля­ет со­бой один из ком­по­нен­тов учеб­но­го ком­п­лек­та, пред­наз­на­чен­но­го для обес­пе­че­ния но­во­го ву­зов­ско­го кур­са "Куль­ту­ра ре­чи учи­те­ля"

Вид материалаДокументы

Содержание


Кол­шан­ский Г.В.
Куз­не­цо­ва Л.М.
В.Ю. Вы­бор­но­ва
При­ем ин­фор­ма­ции
Фик­са­ция ин­фор­ма­ции
Вы­бор­но­ва В.Ю.
Кон­тек­ст­но-ва­ри­а­тив­ное чле­не­ние тек­ста
Галь­пе­рин И.Р.
Тембр го­ло­са
Кон­цеп­ту­аль­ное пред­ло­же­ние аб­за­ца
Кон­цов­ка тек­ста
Кры­ла­тые сло­ва
Ашу­кин Н.С., Ашу­ки­на М.Г.
Куль­ту­ра ре­чи
Го­ло­вин Б.Н.
Л.Е. Ту­ми­на
Подобный материал:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   36

КОН­СИ­ТУ­А­ЦИЯ (лат. con — при­став­ка со зна­че­ни­ем “объ­еди­не­ние”, “со­е­ди­не­ние” и франц. situation — по­ло­же­ние, об­ста­нов­ка, со­во­куп­ность об­сто­я­тельств) — ре­че­вая об­ста­нов­ка, в ко­то­рой вы­ска­зы­ва­ние при­об­ре­та­ет од­но­знач­ный смысл. Смысл вы­ска­зы­ва­ния Ко­то­рый час?, на­при­мер, мо­жет трак­то­вать­ся и как же­ла­ние уз­нать точ­ное вре­мя, и как уп­рек за опоз­да­ние, и как на­мек на не­об­хо­ди­мость уйти и т. п. в за­ви­си­мо­сти от си­ту­а­ции об­ще­ния. К. вклю­ча­ет в се­бя ре­че­вой кон­текст — ин­фор­ма­цию, обус­лов­лен­ную си­ту­а­цией и со­дер­жа­ни­ем об­ще­ния, и об­щий опыт уча­ст­ни­ков об­ще­ния (их “ста­рые зна­ния”, их ин­фор­ма­ци­он­ный за­пас и зна­ния, по­лу­чен­ные в про­цес­се об­ще­ния). Та­ким об­ра­зом, К. — это “кон­текст” + “си­ту­а­ция”.


Лит.: Кол­шан­ский Г.В. Кон­тек­ст­ная се­ман­ти­ка. — М., 1980; Хо­ван­ская З.И. Лек­си­че­ская ак­ту­а­ли­за­ция. // НДВШ, ФН. — 1983. — № 1.


В.Н. Ме­ще­ря­ков


КОН­С­ПЕКТ — осо­бый вид тек­ста, в ос­но­ве ко­то­ро­го ле­жит ана­ли­ти­ко-син­те­ти­че­ская пе­ре­ра­бот­ка ин­фор­ма­ции пер­во­источ­ни­ка (ис­ход­но­го тек­ста). Цель этой де­я­тель­но­сти — вы­яв­ле­ние, си­с­те­ма­ти­за­ция и обоб­ще­ние (с воз­мож­ной кри­ти­че­ской оцен­кой) наи­бо­лее цен­ной (для кон­с­пек­ти­ру­ю­ще­го) ин­фор­ма­ции. Пись­мен­ная фик­са­ция этой ин­фор­ма­ции в фор­ме не пред­наз­на­чен­но­го для пуб­ли­ка­ции вто­рич­но­го тек­ста из­бав­ля­ет со­ста­ви­те­ля К. от не­об­хо­ди­мо­сти по­втор­но об­ра­щать­ся к пер­во­источ­ни­ку.

К. об­ла­да­ет при­зна­ка­ми тек­ста: те­ма­ти­че­ским, смыс­ло­вым и струк­тур­ным един­ст­вом. Те­ма­ти­че­ское и смыс­ло­вое един­ст­во К. вы­ра­жа­ет­ся в том, что все его эле­мен­ты пря­мо или опос­ре­до­ван­но свя­за­ны с те­мой вы­ска­зы­ва­ния, за­дан­ной пер­во­источ­ни­ком, и с ус­та­нов­кой пи­шу­ще­го (за­фик­си­ро­вать ин­ди­ви­ду­аль­но важ­ную ин­фор­ма­цию с воз­мож­ным по­сле­ду­ю­щим вос­ста­нов­ле­ни­ем ее). В К. так­же вы­де­ля­ют­ся струк­тур­но-смыс­ло­вые ча­с­ти (в боль­шин­ст­ве слу­ча­ев да­же офор­м­лен­ные гра­фи­че­ски), но вы­бор та­ких смыс­ло­вых ча­с­тей, как и их по­ря­док, про­из­во­лен. Связ­ность не яв­ля­ет­ся обя­за­тель­ным при­зна­ком К., так как опу­щен­ные свя­зи су­ще­ст­ву­ют в па­мя­ти пи­шу­ще­го, мо­гут быть вос­ста­нов­ле­ны при “раз­вер­ты­ва­нии” ин­фор­ма­ции.

К. клас­си­фи­ци­ру­ют:

по объ­е­му (по сте­пе­ни сжа­тия): крат­кие, под­роб­ные (или раз­вер­ну­тые) и сме­шан­ные. Для крат­ко­го К. от­би­ра­ют­ся лишь са­мые важ­ные по­ло­же­ния, фак­ты; в под­роб­ном К. фик­си­ру­ют­ся так­же до­ка­за­тель­ст­ва вы­дви­ну­тых по­ло­же­ний, по­яс­не­ния, ил­лю­ст­ра­тив­ные ма­те­ри­а­лы; сме­шан­ный К. пред­по­ла­га­ет со­вме­ще­ние то­го или дру­го­го спо­со­ба предъ­яв­ле­ния ин­фор­ма­ции, но до­пу­ска­ет из­ло­же­ние не­ко­то­рых эле­мен­тов пер­во­источ­ни­ка в ви­де пун­к­тов пла­на, те­зи­сов, схе­мы и т. п.;

по ко­ли­че­ст­ву пе­ре­ра­ба­ты­ва­е­мых ис­точ­ни­ков: мо­но­гра­фи­че­ские (со­став­лен­ные по од­но­му ис­точ­ни­ку) и свод­ные (или об­зор­ные, со­став­лен­ные по не­сколь­ким ис­точ­ни­кам на од­ну те­му);

по сте­пе­ни эк­ви­ва­лен­т­но­сти пер­во­источ­ни­ку: ин­тег­раль­ный и се­лек­тив­ный. Ин­тег­раль­ный К. пе­ре­да­ет все ос­нов­ные по­ло­же­ния и важ­ней­шие смыс­ло­вые свя­зи, т. е. всю смыс­ло­вую сет­ку пер­во­источ­ни­ка. Се­лек­тив­ный К. вклю­ча­ет от­дель­ные эле­мен­ты пер­во­источ­ни­ка, пред­став­ля­ю­щие но­виз­ну и зна­чи­мость для со­ста­ви­те­ля, но в со­во­куп­но­сти не от­ра­жа­ю­щие ос­нов­ных по­ло­же­ний пер­во­источ­ни­ка. Се­лек­тив­ный К. но­сит ин­ди­ви­ду­аль­ный ха­рак­тер, от­ра­жа­ет кон­к­рет­ные по­треб­но­сти со­ста­ви­те­ля в той или иной ин­фор­ма­ции.

К. мо­жет быть со­став­лен для лич­но­го поль­зо­ва­ния (для се­бя) и для дру­гих.


Лит.: Куз­не­цо­ва Л.М. Ме­то­ди­ка обу­че­ния ино­стран­ных уча­щих­ся кон­с­пек­ти­ро­ва­нию пе­чат­ных тек­стов. — М., 1983; Пав­ло­ва В.П. Обу­че­ние кон­с­пек­ти­ро­ва­нию. — М., 1989.


В.Ю. Вы­бор­но­ва


КОН­С­ПЕК­ТИ­РО­ВА­НИЕ — 1. Про­цесс мыс­ли­тель­ной пе­ре­ра­бот­ки и пись­мен­ной фик­са­ции чи­та­е­мо­го или ауди­ру­е­мо­го тек­ста, ре­зуль­та­том ко­то­ро­го яв­ля­ет­ся за­пись в фор­ме кон­с­пек­та. Про­ис­хо­дя­щая при этом спе­ци­аль­ная пе­ре­ра­бот­ка ин­фор­ма­ции оп­ре­де­ля­ет­ся как “свер­ты­ва­ние” (по Н.И. Жин­ки­ну).

2. Слож­ный и сво­е­об­раз­ный вид ре­че­вой де­я­тель­но­сти, со­че­та­ю­щий ауди­ро­ва­ние или чте­ние (ре­цеп­тив­ные ви­ды ре­че­вой де­я­тель­но­сти) с пись­мом (про­дук­тив­ным ви­дом ре­че­вой де­я­тель­ности).

В за­ви­си­мо­сти от спо­со­ба предъ­яв­ле­ния ин­фор­ма­ции вы­де­ля­ют­ся: К. пе­чат­но­го тек­ста (К. на ос­но­ве чте­ния); К. ус­т­ной ре­чи (К. на ос­но­ве слу­ша­ния, т. е. ауди­ро­ва­ния).

К. осу­ще­ст­в­ля­ет­ся по эта­пам: 1) при­ем ин­фор­ма­ции; 2) от­бор; 3) пе­ре­фор­му­ли­ро­ва­ние и фик­са­ция. При­ем ин­фор­ма­ции — вос­п­ри­я­тие пе­чат­но­го тек­ста осу­ще­ст­в­ля­ет­ся зри­тель­ным ана­ли­за­то­ром, ко­то­рый да­ет воз­мож­ность рас­поз­нать пе­чат­ный текст на уров­не смыс­ло­вых от­рез­ков; ауди­ро­ва­ние про­ис­хо­дит по ми­ни­маль­ным смыс­ло­вым сег­мен­там ре­чи го­во­ря­ще­го. По­ня­тие “смыс­ло­вой сег­мент” име­ет объ­ек­тив­ный ха­рак­тер и в то же вре­мя субъ­ек­тив­ный. Объ­ек­тив­но это часть ре­че­во­го по­то­ка, не­су­щая оп­ре­де­лен­ное ко­ли­че­ст­во смыс­ло­вой ин­фор­ма­ции; субъ­ек­тив­но это ко­ли­че­ст­во ин­фор­ма­ции, ко­то­рую вы­де­ля­ет из ре­че­во­го по­то­ка дан­ный ауди­тор. Сле­до­ва­тель­но, ве­ли­чи­на ре­че­во­го сег­мен­та мо­жет ко­ле­бать­ся. Ос­мыс­ле­ние про­чи­тан­но­го или ус­лы­шан­но­го тес­но свя­за­но с ба­зо­вой ин­фор­ма­цией, ко­то­рая по­сту­па­ет из дол­го­вре­мен­ной па­мя­ти чи­та­ю­ще­го или слу­ша­ю­ще­го. Без­ус­лов­ное вли­я­ние ока­зы­ва­ют: уро­вень об­щей куль­ту­ры кон­с­пек­ти­ру­ю­ще­го; уро­вень его про­фес­си­о­наль­ных (спе­ци­аль­ных) зна­ний; уро­вень язы­ко­вой куль­ту­ры.

При пер­вич­ном от­бо­ре ин­фор­ма­ции кон­с­пек­ти­ру­ю­щий, от­се­кая из­лиш­нюю ин­фор­ма­цию, про­дол­жа­ет ауди­ро­ва­ние или чте­ние до тех пор, по­ка не по­лу­чит ин­форма­цию, ко­то­рую со­чтет нуж­ным за­фик­си­ро­вать; ин­фор­ма­ция, ото­бран­ная для фик­са­ции, под­вер­га­ет­ся вто­рич­но­му от­бо­ру по при­зна­ку ее но­виз­ны, важ­но­сти и т. п. (в за­ви­си­мо­сти от це­ли).

Пе­ре­фор­му­ли­ро­ва­ние (транс­фор­ма­ция) — об­ра­бот­ка ин­фор­ма­ции (“но­вой” и хо­ро­шо из­ве­ст­ной кон­с­пек­ти­ру­ю­ще­му), по­лу­чен­ной в ре­зуль­та­те от­бо­ра ин­фор­ма­ции, с целью под­го­тов­ки ее к по­сле­ду­ю­щей фик­са­ции. Ре­зуль­та­том пе­ре­ра­бот­ки ин­фор­ма­ции стано­вит­ся умень­ше­ние ее объ­е­ма за счет ис­к­лю­че­ния в пер­во­источ­ни­ке по­вто­ров, под­роб­но­стей и т. п., или пу­тем обоб­ще­ния це­ло­го ря­да од­но­род­ных ак­тов. “Но­вая” ин­фор­ма­ция ти­па оп­ре­де­ле­ний, пра­вил, фор­му­ли­ро­вок за­ко­но­мер­но­стей и т. п., как пра­ви­ло, нуж­да­ет­ся в до­слов­ной за­пи­си (или поч­ти до­слов­ной). Та­кой фраг­мент тек­ста ли­бо над­ик­то­вы­ва­ет­ся лек­то­ром (в ауди­о­тек­сте), ли­бо са­мо­сто­я­тель­но от­би­ра­ет­ся кон­с­пек­ти­ру­ю­щим (при ра­бо­те с пе­чат­ным тек­стом). До­слов­ная за­пись не име­ет осо­бен­но­стей К. как вто­рич­но­го тек­ста, так как ей не пред­ше­ст­ву­ет пе­ре­фор­му­ли­ро­ва­ние. Дру­гие ти­пы “но­вой” ин­фор­ма­ции под­вер­га­ют­ся пе­ре­фор­му­ли­ро­ва­нию с со­хра­не­ни­ем зна­чи­тель­ной до­ли слов и сло­во­со­че­та­ний ис­ход­но­го тек­ста. Хо­ро­шо из­ве­ст­ная ин­фор­ма­ция мо­жет быть обоз­на­че­на опор­ным сло­вом (или сло­во­со­че­та­ни­ем) или си­с­те­мой опор­ных слов (сло­во­со­че­та­ний) в фор­ме пла­на.

Фик­са­ция ин­фор­ма­ции — один из эта­пов К., сле­ду­ю­щий за от­бо­ром и пе­ре­фор­му­ли­ро­ва­ни­ем. Фик­са­ция ин­фор­ма­ции, не­за­ви­си­мо от спо­со­ба предъ­яв­ле­ния ин­фор­ма­ции, за­ви­сит от ско­ро­сти пись­ма. Так, ес­ли кон­с­пек­ти­ру­ю­щий вла­де­ет тра­ди­ци­он­ной ско­ро­стью пись­ма, рав­ной 60 зна­кам в ми­ну­ту, К. не мо­жет быть осу­ще­ст­в­ле­но ка­че­ст­вен­но при ус­ко­рен­ном тем­пе ре­чи лек­то­ра и при боль­шой кон­цен­т­ра­ции ин­фор­ма­ции. Кон­с­пект в та­ком слу­чае ста­но­вит­ся не­пол­но­цен­ным. Со­кра­ще­ние слов — од­но из эф­фек­тив­ных спо­со­бов уве­ли­че­ния ско­ро­сти фик­са­ции по­лу­ча­е­мой от лек­то­ра (или из тек­ста) ин­фор­ма­ции. Со­кра­щен­ное сло­во дол­ж­но иметь “за­пас проч­но­сти”, до­ста­точ­ный для вос­ста­нов­ле­ния дан­но­го сло­ва в дан­ном кон­тек­сте. На­при­мер, со­кра­ще­ние след. мо­жет быть рас­шиф­ро­ва­но в за­ви­си­мо­сти от кон­тек­ста как сле­ду­ю­щий, сле­до­ва­тель­но, сле­до­вать, сле­до­ва­тель, след­ст­вие, сле­до­вой и т. д. При за­пи­си су­ще­ст­ви­тель­ных мож­но от­бра­сы­вать се­ре­ди­ну сло­ва (гос-во, уч-ся, кол-ва). Со­кра­щен­ная часть сло­ва дол­ж­на окан­чи­вать­ся на со­глас­ную, по­сле ко­то­рой ста­вит­ся точ­ка. Це­ле­со­об­раз­но при­ме­нять об­ще­при­ня­тые ус­лов­ные со­кра­ще­ния и аб­б­ре­ви­а­ту­ры (абс. — аб­со­лют­ный, авт. — ав­то­ном­ный, АН — Ака­де­мия на­ук), об­ще­при­ня­тые зна­ки (# — то-то не есть то-то, > — боль­ше, < — мень­ше,  — срав­не­ние, со­по­став­ле­ние и т. д.), ин­ди­ви­ду­аль­ные со­кра­ще­ния, ко­то­рые мо­гут быть по­нят­ны лишь са­мо­му ав­то­ру кон­с­пек­та. (Так, ин­те­рес­ны со­кра­ще­ния, встре­ча­ю­щи­е­ся в днев­ни­ках Н.Г. Чер­ны­шев­ско­го: ЖЗ — жизнь, Х — ес­ли).


Лит.: Вы­бор­но­ва В.Ю. Учим кон­с­пек­ти­ро­вать // Рус­ский язык в шко­ле. — 1991. — № 2. — C. 29—34; Куз­не­цо­ва Л.М. Ме­то­ди­ка обу­че­ния ино­стран­ных уча­щих­ся кон­с­пек­ти­ро­ва­нию пе­чат­ных тек­стов. — М., 1983; Пав­ло­ва В.П. Обу­че­ние кон­с­пек­ти­ро­ва­нию. — М., 1989.


В.Ю. Вы­бор­но­ва


КОН­ТЕК­СТ­НО-ВА­РИ­А­ТИВ­НОЕ ЧЛЕ­НЕ­НИЕ ТЕК­СТА — та­кое чер­едо­ва­ние форм из­ло­же­ния в тек­сте, при ко­то­ром со­пря­же­ние со­дер­жа­тель­но-фак­ту­аль­ной и со­дер­жа­тель­но-кон­цеп­ту­аль­ной ин­фор­ма­ции ре­а­ли­зу­ет­ся в по­сле­до­ва­тель­но­стях, пе­ре­ме­жа­ю­щих­ся в кор­пу­се тек­ста ти­пов и форм ре­чи: ди­а­ло­га и мо­но­ло­га; опи­са­ний, по­ве­ст­во­ва­ний и рас­суж­де­ний; со­об­ще­ний, спра­вок, при­ме­ча­ний и т. д.

К.-в. ч. т. по­мо­га­ет, по мне­нию И.Р. Галь­пе­ри­на, вос­п­ри­ни­мать тек­сто­вую ин­фор­ма­цию, не утом­ля­ясь од­но­об­ра­зи­ем форм из­ло­же­ния, так как в каж­дой из них, воз­мож­но, за­ло­же­на своя, осо­бая спо­соб­ность воз­дей­ст­во­вать на ха­рак­тер вос­п­ри­я­тия. Еще од­ной при­чи­ной че­ре­до­ва­ния форм из­ло­же­ния в тек­сте, по И.Р. Галь­пе­ри­ну, яв­ля­ют­ся за­ко­но­мер­но­сти по­зна­ва­тель­ной де­я­тель­но­сти че­ло­ве­ка, и в ча­с­т­но­сти то, что в про­цес­се ос­мыс­ле­ния тек­сто­вой ин­фор­ма­ции вос­п­ри­ня­тые че­ло­ве­ком кон­к­рет­ные фак­ты и яв­ле­ния дей­ст­ви­тель­но­сти дол­ж­ны под­вер­гать­ся обоб­ще­нию и вновь воп­ло­щать­ся в кон­к­рет­ных об­ра­зах, что и учи­ты­ва­ет­ся ин­ту­и­тив­но или осоз­нан­но ав­то­ра­ми тек­стов.


Лит.: Галь­пе­рин И.Р. Текст как объ­ект лин­г­ви­сти­че­ско­го ис­с­ле­до­ва­ния. — М., 1981.


В.Н. Ме­ще­ря­ков


КОНТР­АЛЬ­ТО (итал. contralto) — низ­кий жен­ский пев­че­ский го­лос. Тембр го­ло­са обыч­но гу­с­той, плот­ный. Наи­бо­лее ха­рак­тер­ный и вы­ра­зи­тель­ный ре­гистр — груд­ной.

Вер­х­ние зву­ки у К. бы­ва­ют иног­да не­сколь­ко рез­ки. (См. так­же тип го­ло­са.)


А.А. Князь­ков


КОН­ЦЕП­ТУ­АЛЬ­НОЕ ПРЕД­ЛО­ЖЕ­НИЕ АБ­ЗА­ЦА — пред­ло­же­ние, пе­ре­да­ю­щее глав­ную мысль аб­за­ца. Оно мо­жет су­ще­ст­во­вать в аб­за­це на­ря­ду с те­ма­ти­че­ским пред­ло­же­ни­ем: “В во­с­к­ре­сенье, двад­цать вто­ро­го июня 1941 г., в Мо­с­к­ве вы­дал­ся жар­кий, сол­неч­ный день (те­ма­ти­че­ское пред­ло­же­ние). К по­лу­дню ули­цы опу­сте­ли. Ка­за­лось, все на­се­ле­ние сто­ли­цы с ут­ра ус­т­ре­ми­лось в при­го­ро­ды, бли­же к при­ро­де — в лес­ную ча­щу, к бе­ре­гам Мо­с­к­ва-ре­ки. И бы­ло что-то ко­щу­нст­вен­ное в том, что в та­кой за­ме­ча­тель­ный лет­ний день гря­ну­ла вой­на” (К. п.) (Б. Фи­лип­пов). Ча­ще кон­цеп­ту­аль­ные и те­ма­ти­че­ские пред­ло­же­ния вы­сту­па­ют в аб­за­цах раз­дель­но, тем бо­лее что ча­с­тот­ность К. п. су­ще­ст­вен­но и объ­ек­тив­но ни­же ча­с­тот­но­сти те­ма­ти­че­ских пред­ло­же­ний (ча­ще все­го это от­но­ше­ния 1 к 7 или 1 к 5—7 или 1 к 7—9). Раз­дель­ное ис­поль­зо­ва­ние те­ма­ти­че­ских и К. п. (при том, что спо­со­бы рас­про­ст­ра­не­ния те­мы и глав­ной мыс­ли аб­за­ца од­ни и те же) по­зво­ля­ет из­бе­жать кон­ст­рук­тив­но­го од­но­об­ра­зия и на­вяз­чи­во­сти оди­на­ко­вых син­так­си­че­ских струк­тур.


Лит.: Со­лга­ник Г.Я. Син­так­си­че­ская сти­ли­сти­ка. — М., 1973.


В.Н. Ме­ще­ря­ков


КОН­ЦОВ­КА ТЕК­СТА — за­клю­чи­тель­ная часть тек­ста, ре­а­ли­зу­ю­щая в со­во­куп­но­сти с за­чи­ном та­кой ка­те­го­ри­аль­ный (т. е. су­ще­ст­вен­ный и, сле­до­ва­тель­но, обя­за­тель­ный) при­знак тек­ста, как от­дель­ность. В со­от­вет­ст­вии с за­да­ча­ми ав­то­ра и со­дер­жа­ни­ем тек­ста К. т. ре­а­ли­зу­ет­ся в од­ной из сле­ду­ю­щих фун­к­ций: под­ыто­жи­ва­ние (пе­ре­чис­ле­ние ос­нов­ных воп­ро­сов, за­тро­ну­тых в тек­сте, или эта­пов рас­суж­де­ния в про­цес­се ос­мыс­ле­ния пред­ме­та об­суж­де­ния, тем и под­тем тек­ста), обоб­ще­ние, об­щая оцен­ка пред­ме­та об­суж­де­ния, или в та­ких ви­дах, как от­вет на за­клю­чи­тель­ный воп­рос, про­блем­ный воп­рос, про­гноз, по­же­ла­ния, при­зы­вы и не­ко­то­рые другие.


Лит.: Галь­пе­рин И.Р. Текст как пред­мет лин­г­ви­сти­че­ско­го ис­с­ле­до­ва­ния. — М., 1983.


О.Н. Вол­ко­ва


КРЫ­ЛА­ТЫЕ СЛО­ВА — ус­той­чи­вые, афо­ри­сти­че­ские, обыч­но об­раз­ные вы­ра­же­ния, во­шед­шие во все­об­щее упот­реб­ле­ние из оп­ре­де­лен­но­го фоль­к­лор­но­-ли­те­ра­тур­но­го, пуб­ли­ци­сти­че­ско­го или на­уч­но­го ис­точ­ни­ка или на их ос­но­ве (мет­кие из­ре­че­ния вы­да­ю­щих­ся об­ще­ствен­ных де­я­те­лей, ци­та­ты из про­из­ве­де­ний ху­до­же­ст­вен­ной ли­те­ра­ту­ры и т. д.) и по­лу­чив­шие ши­ро­кое рас­про­ст­ра­не­ние бла­го­да­ря при­су­щей им вы­ра­зи­тель­но­сти. “Быть или не быть — вот в чем воп­рос” (В. Шек­с­пир); “Све­жо пре­да­ние, а ве­рит­ся с тру­дом” (А. Гри­бо­е­дов); “А лар­чик про­сто от­кры­вал­ся” (И. Кры­лов); “Меч­ты, меч­ты, где ва­ша сла­до­сть” (А. Пуш­кин); “Бе­зум­ст­ву храб­рых по­ем мы пес­ню” (М. Горь­кий). Не­ко­то­рые уче­ные в раз­ряд К. с. вклю­ча­ют так­же на­зва­ния ис­то­ри­че­ских и ми­фо­ло­ги­че­ских со­бы­тий и ре­а­лий, по­лу­чив­шие пе­ре­нос­ное зна­че­ние, лич­ные име­на ис­то­ри­че­ских, ми­фо­ло­ги­че­ских и ли­те­ра­тур­ных пер­со­на­жей (Апол­лон, Ве­не­ра, Дон Ки­хот, Хле­ста­ков, Чи­чи­ков, Вер­тер, Кор­ча­гин и др.). Вы­ра­же­ние К. с. вос­хо­дит к Го­ме­ру, а в ка­че­ст­ве тер­ми­на для обоз­на­че­ния оп­ре­де­лен­ных язы­ко­вых яв­ле­ний впер­вые бы­ло ис­поль­зо­ва­но в кни­ге “Кры­ла­тые сло­ва” (1864) не­мец­ким уче­ным Г. Бюх­ма­ном, ко­то­рый под­ра­зу­ме­вал под ни­ми все ви­ды слов, сло­во­со­че­та­ний и вы­ра­же­ний, име­ю­щие оп­ре­де­лен­ный ис­точ­ник и рас­про­ст­ра­не­ние в ре­чи.

Не­смот­ря на раз­лич­ный ха­рак­тер сво­е­го про­ис­хож­де­ния и раз­но­род­ность струк­ту­ры (сре­ди них мо­гут быть от­дель­ные сло­ва, сло­во­со­че­та­ния, про­стые и слож­ные пред­ло­же­ния), все они ис­поль­зу­ют­ся в ка­че­ст­ве пе­ре­нос­но-обоб­щен­ных ха­рак­те­ри­стик со­ци­аль­ных, об­ще­ствен­ных, пси­хо­ло­ги­че­ских и бы­то­вых яв­ле­ний. Каж­дое К. с. име­ет свою се­ман­ти­ку, об­ла­да­ет ис­то­рией раз­ви­тия зна­че­ний, на каж­дом сло­ве ле­жит от­пе­ча­ток ин­ди­ви­ду­аль­но­го или кол­лек­тив­но­го ав­тор­ст­ва.

Ос­нов­ной со­став К. с. со­вре­мен­но­го рус­ско­го ли­те­ра­тур­но­го язы­ка скла­ды­ва­лся в те­че­ние вто­рой по­ло­ви­ны XVIII в. — на­ча­ла XX в. Их по­дав­ля­ю­щее боль­шин­ст­во за­им­ст­во­ва­но из про­из­ве­де­ний клас­си­че­ской ли­те­ра­ту­ры рус­ской, за­пад­но­ев­ро­пей­ской, ан­тич­ной, из Биб­лии и ми­фо­ло­ги­че­ских пре­да­ний.

Од­ни из них — это за­стыв­шие ре­че­ния, ци­ти­ру­ю­щи­е­ся в не­из­мен­ном ви­де. Это та­кие К. с., как “Все те­чет, все из­ме­ня­ет­ся”, вос­хо­дя­щее к гре­че­ско­му фи­ло­со­фу-ма­те­ма­ти­ку Ге­рак­ли­ту из Эфе­са, “Вра­чу, ис­це­ли­ся сам”, вос­хо­дя­щее к биб­лей­ско­му тек­сту, “Все сме­ша­лось в до­ме Об­лон­ских” — ци­та­та из ро­ма­на Л.Н. Тол­сто­го “Ан­на Ка­ре­ни­на”, “Люб­ви все воз­ра­сты по­кор­ны” — афо­ризм из “Ев­ге­ния Оне­ги­на” А.С. Пуш­ки­на.

Дру­гие К. с. не яв­ля­ют­ся ци­та­та­ми, а пред­став­ля­ют ре­че­ния, кон­цен­т­ри­ру­ю­щие в сво­ем со­ста­ве смысл ка­ко­го-ли­бо об­ра­за или про­из­ве­де­ния (например: бло­ху под­ко­вать, со­здан­ное на ос­но­ве рас­ска­за Н. С. Ле­с­ко­ва “Лев­ша”). Об­раз бес­плод­но­го меч­та­те­ля и про­жек­те­ра Ма­ни­ло­ва из “Мер­т­вых душ” Н.В. Го­го­ля слу­жит ос­но­вой для по­яв­ле­ния се­рии вы­ра­же­ний: ма­ни­лов­ские идеи, ма­ни­лов­ские меч­та­ния, ма­ни­лов­ские фан­та­зии.

Иные ре­че­ния, ус­той­чи­вые по смыс­лу, до­пу­ска­ют со­зда­ние в ре­чи раз­лич­ных пе­риф­раз, за­ме­ну то­го или ино­го ком­по­нен­та. На­при­мер, ци­та­та из тра­ге­дии В. Шек­с­пи­ра “Ри­чард III” в пе­ре­во­де ак­те­ра Я. Г. Брян­ско­го “Ко­ня, пол­цар­ст­ва за ко­ня!” пе­ре­ра­ба­ты­ва­ет­ся А.П. Че­хо­вым в по­ве­сти “Три го­да” в “Пол­цар­ст­ва за ста­кан чаю!”; Д.Н. Ма­ми­ным-Си­би­ря­ком пе­ре­де­лы­ва­ет­ся в ро­ма­не “Чер­ты из жиз­ни Пеп­ко” в “Эх, ка­бы гор­чи­цы, не­множ­ко гор­чи­цы! Пол­цар­ст­ва за гор­чи­цу!” и т. д.

Чем обоб­щен­нее зна­че­ние К. с., тем боль­ше воз­мож­но­стей воз­ни­ка­ет для его ис­поль­зо­ва­ния в ре­чи, тем мень­ше в нем со­хра­ня­ет­ся от­тен­ков, свя­зы­ва­ю­щих его с пред­став­ле­ни­я­ми об ав­то­ре, об эпо­хе, по­ро­див­шей это ре­че­ние. Толь­ко на­чи­тан­ность, спе­ци­аль­ные ис­то­ри­ко-ли­те­ра­тур­ные и ис­то­ри­ко-лин­гви­сти­че­ские раз­ыска­ния да­ют воз­мож­ность на­звать текст, по­слу­жив­ший ис­точ­ни­ком ус­той­чи­во­го ре­че­ния, или вы­яс­нить ав­то­ра К. с.: ду­би­на на­род­ной вой­ны, чет­верть ло­ша­ди, за­рыть та­лант в зем­лю, жал­кие сло­ва, за­ви­раль­ные идеи, ка­зен­ный пи­рог, квас­ной пат­ри­о­тизм, ки­сей­ная ба­рыш­ня, от­де­лять овец от коз­лищ, прит­ча во язы­цех и т. д.

Фонд К. с. ис­то­ри­че­ски из­ме­ня­ет­ся, од­на­ко в рус­ском язы­ке су­ще­ст­ву­ет оп­ре­де­лен­ный ус­той­чи­вый мас­сив К. с., свя­зан­ных с рус­ским фоль­к­ло­ром, ан­тич­ной ли­те­ра­ту­рой, па­мят­ни­ка­ми хри­сти­ан­ской ли­те­ра­ту­ры и про­из­ве­де­ни­я­ми рус­ских и за­пад­но­ев­ро­пей­ских ав­то­ров. Сре­ди них ос­нов­ную груп­пу со­став­ля­ют вы­ра­же­ния из про­из­ве­де­ний И.А. Кры­ло­ва, А.С. Гри­бо­е­до­ва, А.С. Пуш­ки­на, М. Горь­ко­го, В.В. Ма­я­ков­ско­го, И.Иль­фа и Е.Пет­ро­ва. На не­ко­то­рое (обыч­но до­воль­но ко­рот­кое) вре­мя в со­став К. с. мо­гут по­па­дать вы­ра­же­ния, ис­точ­ни­ком ко­то­рых яв­ля­ют­ся сред­ст­ва мас­со­вой ин­фор­ма­ции (пе­чать, ра­дио, ки­но, те­ле­ви­де­ние).


Лит.: Афонь­кин Ю. Н. Рус­ско-не­мец­кий сло­варь кры­ла­тых слов. — М.; Лей­п­циг, 1985; Ашу­кин Н.С., Ашу­ки­на М.Г. Кры­ла­тые сло­ва: Ли­те­ра­тур­ные ци­та­ты. Об­раз­ные вы­ра­же­ния. — 4-е изд. — М., 1968; Баб­кин А.М. Рус­ская фра­зе­о­ло­гия, ее раз­ви­тие и ис­точ­ни­ки. — Л., 1970; Баб­кин И.А., Шен­де­цов В.В. Сло­варь ино­языч­ных вы­ра­же­ний и слов. — 2-е изд., пе­ре­раб. и доп. — Т. 1—2. — Л., 1981—1987; Ми­хель­сон М.И. Рус­ская мысль и речь. Свое и чу­жое: Опыт рус­ской фра­зе­о­ло­гии: Сб. об­раз­ных слов и ино­ска­за­ний. — Т. 1—2. — СПб., 1902—1903; Оже­гов С.И. О кры­ла­тых сло­вах (По по­во­ду кни­ги Н.С. и М.Г. Ашу­ки­ных “Кры­ла­тые сло­ва”) // Лек­си­ко­ло­гия. Лек­си­ког­ра­фия. Куль­ту­ра ре­чи. — М., 1974; Пет­ров В.К. Воп­ро­сы об­ра­зо­ва­ния кры­ла­тых вы­ра­же­ний в рус­ском язы­ке // Про­бле­мы рус­ско­го фра­зо­об­ра­зо­ва­ния. — Ту­ла, 1973; Рой­зен­зон Л.И. Лек­ции по об­щей и рус­ской фра­зе­о­ло­гии. — Са­мар­канд, 1973; Смир­ниц­кий А.И. Лек­си­ко­ло­гия ан­г­лий­ско­го язы­ка. — М., 1956; Уолш И.А., Бер­ков В.П. Рус­ско-ан­г­лий­ский сло­варь кры­ла­тых слов. — М., 1984; Фе­ли­цы­на В.П., Про­хо­ров Ю.Е. Рус­ские по­сло­ви­цы, по­го­вор­ки и кры­ла­тые вы­ра­же­ния: Лин­г­во­ст­ра­но­вед­че­ский сло­варь. — М., 1979; Швар­ц­копф Б.С. О па­ра­мет­рах лек­си­ког­ра­фи­че­ско­го опи­са­ния кры­ла­тых вы­ра­же­ний со­вре­мен­но­го рус­ско­го ли­те­ра­тур­но­го язы­ка // Со­че­та­ние лин­г­ви­сти­че­ской и вне­лин­г­ви­сти­че­ской ин­фор­ма­ции в ав­то­ма­ти­че­ском сло­ва­ре. — Ере­ван, 1987.


Л.Е. Ту­ми­на


КУЛЬ­ТУ­РА РЕ­ЧИ — 1) это та­кой вы­бор и та­кая ор­га­ни­за­ция язы­ко­вых средств, ко­то­рые в оп­ре­де­лен­ной си­ту­а­ции об­ще­ния при со­блю­де­нии со­вре­мен­ных язы­ко­вых норм и эти­ки об­ще­ния по­зво­ля­ют обес­пе­чить наи­боль­ший эф­фект в до­сти­же­нии по­став­лен­ных ком­му­ни­ка­тив­ных за­дач (Е.Н. Ши­ря­ев); 2) раз­дел язы­ко­зна­ния, ис­с­ле­ду­ю­щий про­бле­мы нор­ма­ли­за­ции (см. язы­ко­вая нор­ма) и оп­ти­ми­за­ции об­ще­ния. К. р. учи­те­ля — пред­мет гу­ма­ни­тар­но­го об­ще­куль­тур­но­го пла­на. Од­на из цен­т­раль­ных идей кур­са К. р. учителя— вза­и­мо­связь по­ня­тий: куль­ту­ра — куль­тур­ный че­ло­век — куль­ту­ра ре­чи — куль­ту­ра про­фес­си­о­наль­но­го (пе­да­го­ги­че­ско­го) об­ще­ния. К. р. — по­ня­тие мно­го­знач­ное, оно вклю­ча­ет в се­бя две сту­пе­ни ос­во­е­ния ли­те­ра­тур­но­го язы­ка: пра­виль­ность ре­чи, т. е. вла­де­ние нор­ма­ми ус­т­но­го и пись­мен­но­го ли­те­ра­тур­но­го язы­ка (пра­ви­ла­ми про­из­но­ше­ния, уда­ре­ния, сло­во­упот­реб­ле­ния, лек­си­ки, грам­ма­ти­ки, сти­ли­сти­ки), и ре­че­вое ма­с­тер­ст­во, т. е. не толь­ко сле­до­ва­ние нор­мам ли­те­ра­тур­но­го язы­ка, но и уме­ние вы­би­рать из со­су­ще­ст­ву­ю­щих ва­ри­ан­тов наи­бо­лее точ­ный в смыс­ло­вом от­но­ше­нии, сти­ли­сти­че­ски и си­ту­а­тив­но уме­ст­ный, вы­ра­зи­тель­ный и т. п. Вы­со­кая К. р. пред­по­ла­га­ет вы­со­кую об­щую куль­ту­ру че­ло­ве­ка, куль­ту­ру мыш­ле­ния, со­зна­тель­ную лю­бовь к язы­ку.


Лит.: Го­ло­вин Б.Н. Как го­во­рить пра­виль­но. — 3-е изд. — М., 1988; Его же. Ос­но­вы куль­ту­ры ре­чи. — 2-е изд. — М., 1988; Ла­ды­жен­ская Т.А. Жи­вое сло­во: Ус­т­ная речь как сред­ст­во и пред­мет обу­че­ния. — М., 1986; Сквор­цов Л.И. Куль­ту­ра ре­чи // ЛЭС. — М., 1991; Его же. Те­о­ре­ти­че­ские ос­но­вы куль­ту­ры ре­чи. — М., 1980; Ши­ря­ев Е.Н. Что та­кое куль­ту­ра ре­чи //Рус­ская речь. — 1991 — № 4,5.


Л.Е. Ту­ми­на