Ля­ет со­бой один из ком­по­нен­тов учеб­но­го ком­п­лек­та, пред­наз­на­чен­но­го для обес­пе­че­ния но­во­го ву­зов­ско­го кур­са "Куль­ту­ра ре­чи учи­те­ля"

Вид материалаДокументы

Содержание


Ин­тен­сив­ность го­ло­са
Фант Г. Аку­сти­че­ская те­о­рия ре­че­об­ра­зо­ва­ния. — М., 1964; Бон­дар­ко Л.В.
Осо­бен­ность жан­ра
Струк­ту­ра И. и вы­бор язы­ко­вых средств.
Ин­то­на­ци­он­ный стиль ре­чи
Кан­тер Л.А.
Ин­то­на­ци­он­ный стиль язы­ка
Ин­то­на­ци­он­ный стиль ре­чи.
Ар­те­мов В.А.
А. А. Князь­ков
Све­то­за­ро­ва Н.Д.
О. В. Фи­лип­по­ва
Подобный материал:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   36

ИН­ТЕН­СИВ­НОСТЬ ГО­ЛО­СА (от лат. intensio — на­пря­же­ние] — энер­ге­ти­че­ская ха­рак­те­ри­сти­ка го­ло­са, ко­то­рая мо­жет быть из­ме­ре­на спе­ци­аль­ны­ми при­бо­ра­ми и оп­ре­де­ля­ет­ся зву­ко­вой энер­гией, про­хо­дя­щей за еди­ни­цу вре­ме­ни че­рез еди­ни­цу пло­ща­ди. И. г. поч­ти ни­ког­да не из­ме­ря­ет­ся не­пос­ред­ст­вен­но. При по­мо­щи мик­ро­фо­на из­ме­ря­ет­ся зву­ко­вое дав­ле­ние, а И. г., про­пор­ци­о­наль­ная квад­ра­ту зву­ко­во­го дав­ле­ния, ес­ли это нуж­но, оп­ре­де­ля­ет­ся ли­бо ана­ли­ти­че­ски (по фор­му­ле), ли­бо с по­мощью со­от­вет­ст­ву­ю­щей элек­т­рон­ной схе­мы.

Дан­ные о зна­че­ни­ях зву­ко­во­го дав­ле­ния или И. г. обыч­но пред­став­ля­ют­ся в ло­га­риф­ми­че­ской шка­ле, т. е. в де­ци­бе­лах (дБ) по от­но­ше­нию к на­чаль­но­му ло­га­риф­ми­че­ско­му уров­ню, при­ни­ма­е­мо­му за 0 (нуль). И. г. за­ви­сит от ре­жи­ма ра­бо­ты го­ло­со­вых скла­док и ве­ли­чи­ны воз­душ­но­го дав­ле­ния под ни­ми. Чем вы­ше под­скла­доч­ное воз­душ­ное дав­ле­ние и чем плот­нее смы­ка­ют­ся го­ло­со­вые склад­ки, тем боль­ше И. г..


Лит.: Фант Г. Аку­сти­че­ская те­о­рия ре­че­об­ра­зо­ва­ния. — М., 1964; Бон­дар­ко Л.В. Зву­ко­вой строй со­вре­мен­но­го рус­ско­го язы­ка. — М., 1977.


А. А. Князь­ков

ИН­ТЕР­ВЬЮ (от англ. interview — встре­ча, сви­да­ние) — это пред­наз­на­чен­ная для пе­ча­ти, ра­дио или те­ле­ви­де­ния бе­се­да жур­на­ли­ста (пи­са­те­ля, пси­хо­ло­га, соц­иоло­га и др.) с ка­ким-ли­бо ли­цом. Че­ло­век (обыч­но жур­на­лист), ин­тер­вь­ю­и­ру­ю­щий ко­го-ли­бо, на­зы­ва­ет­ся ин­тер­вь­ю­ер. По­лу­чать И., све­де­ния, ин­фор­ма­цию от ко­го-ли­бо — зна­чит ин­тер­вь­ю­и­ро­вать.

Тер­мин И. упот­реб­ля­ет­ся в двух зна­че­ни­ях: 1) ме­тод по­лу­че­ния, сбо­ра све­де­ний пу­тем бе­се­ды, об­ще­ния с дру­ги­ми людь­ми; 2) от­но­си­тель­но ус­той­чи­вый тип вы­ска­зы­ва­ний, ко­то­рый на­зы­ва­ют ре­че­вым жан­ром (М. Бах­тин). Это пуб­ли­ци­сти­че­ский ин­фор­ма­ци­он­ный жанр, мно­го­гран­ная и по­движ­ная фор­ма жур­на­ли­сти­ки.

Са­ма се­ман­ти­ка сло­ва ука­зы­ва­ет на то, что И. — это об­мен мне­ни­я­ми, взгля­да­ми, све­де­ни­я­ми. Ин­тер­вь­ю­ер с по­мощью воп­ро­сов по­мо­га­ет че­ло­ве­ку пол­нее, ло­гич­нее, яр­че рас­крыть за­дан­ную тему.

Жанр спра­вед­ли­во на­зы­ва­ют па­мятью куль­ту­ры. Про­об­ра­зы со­вре­мен­но­го И. мож­но встре­тить в да­ле­кой ан­тич­но­сти, в зна­ме­ни­тых бе­се­дах Со­кра­та. “Ты, Со­крат, пре­крас­но спра­ши­ва­ешь, мне и от­ве­чать при­ят­но” (Пла­тон).

Как ме­тод И. то­же име­ет ты­ся­че­лет­нюю ис­то­рию, ибо еще Ге­ро­дот ут­вер­ж­дал, что его “Ис­то­рия” со­зда­ва­лась на ос­но­ве све­де­ний, “по­лу­чен­ных пу­тем рас­спро­сов, что­бы про­шед­шие со­бы­тия с те­че­ни­ем вре­ме­ни не при­шли в за­бве­ние”. “Бе­се­ды”, “раз­го­во­ры” — сво­е­об­раз­ные жан­ро­вые об­ра­зо­ва­ния, имев­шие хож­де­ние в
XVIII в., то­же яв­ля­ют­ся про­об­ра­зом со­вре­мен­но­го И. Од­на­ко ча­с­то они не пред­по­ла­га­ли об­ме­на мне­ни­я­ми, об­ме­на ре­пли­ка­ми дей­ст­ви­тель­но бе­се­ду­ю­щих со­ав­то­ров и пер­со­на­жей. В боль­шей сте­пе­ни они ад­ре­со­ва­лись чи­та­те­лю, под­чер­ки­вая стрем­ле­ние ав­то­ра всту­пить с ним в кон­такт, осу­ще­ст­вить об­ще­ние. Эти “бе­се­ды” мож­но счи­тать пред­те­чей бу­ду­ще­го И. В 60-е — 80-е го­ды XIX ве­ка сло­во И. по­яв­ля­ет­ся в пе­ча­ти, по­лу­ча­ет рас­про­ст­ра­не­ние, но по­ка еще не пре­вра­ща­ет­ся в тер­ми­но­ло­ги­че­ское жан­ро­вое обоз­на­че­ние. Та­кой смысл оно по­лу­ча­ет в Рос­сии на ру­бе­же XX в.

В со­вре­мен­ной дей­ст­ви­тель­но­сти И. име­ет ши­ро­кое рас­про­ст­ра­не­ние, ибо вы­рос об­ще­ствен­ный ин­те­рес к мне­нию кон­к­рет­ной лич­но­сти, мне­нию ин­ди­ви­ду­у­ма, ин­те­рес к са­мой лич­но­сти.

Ра­дио рас­кры­ло до­пол­ни­тель­ные воз­мож­но­сти жан­ра, вклю­чив в не­го третью сто­ро­ну — ауди­то­рию, ко­то­рая ста­ла слу­ша­те­лем ди­а­ло­га. Те­ле­ви­де­ние обо­га­ти­ло И. зре­лищ­но­стью. Ис­точ­ни­ком ин­фор­ма­ции И. на ТВ ста­но­вит­ся не толь­ко зву­ча­щеее сло­во, но и не­вер­баль­ные сред­ст­ва об­ще­ния, а так­же ок­ру­жа­ю­щая сре­да (ин­терь­ер, пей­заж, лю­ди в кад­ре и др.).

Пред­ме­том жан­ра И. яв­ля­ет­ся об­ще­ствен­ное, ак­ту­аль­ное со­бы­тие, со­пря­жен­ное с вы­ска­зы­ва­ни­ем о нем при­ча­ст­но­го к это­му со­бы­тию че­ло­ве­ка. В И. тес­но вза­и­мо­дей­ст­ву­ют объ­ек­тив­ные и субъ­ек­тив­ные ком­по­нен­ты дей­ст­ви­тель­но­сти: объ­ек­тив­но про­изо­шед­шее со­бы­тие и впе­чат­ле­ния, мне­ние, суж­де­ние о нем, ко­то­рые вы­ска­зы­ва­ет по прось­бе ин­тер­вь­ю­е­ра собеседник. Иног­да счи­та­ют, что И. име­ет “двой­ную” субъ­ек­тив­ность: субъ­ек­тив­ность ис­точ­ни­ка и субъ­ек­тив­ность вос­п­ри­ни­ма­ю­ще­го ин­тер­вь­юе­ра. На этом основании объ­яв­ля­ют И. “не­на­деж­ным” ин­с­т­ру­мен­том по­лу­ча­е­мых сведений.

Осо­бен­ность жан­ра И. Это ин­фор­ма­ци­он­ный жанр бе­се­ды или ее до­слов­ное вос­п­ро­из­ве­де­ние, рас­счи­тан­ное на то, что­бы не только до­не­сти до чи­та­те­ля (слу­ша­те­ля, зри­те­ля) оп­ре­де­лен­ные све­де­ния (циф­ры, фак­ты и др.), но в пер­вую оче­редь со­об­щить мне­ния, суж­де­ния, оцен­ки кон­к­рет­но­го че­ло­ве­ка. В И. да­ет­ся ана­лиз яв­ле­ний и си­ту­а­ций, ком­мен­ти­ру­ют­ся фак­ты. По­ста­нов­ка про­блем­ных воп­ро­сов и кри­ти­ка не­до­стат­ков со­вер­ша­ют­ся, как пра­ви­ло, не ин­тер­вь­ю­е­ром, а дру­ги­ми людь­ми, взгля­ды и мне­ния ко­то­рых пред­став­ля­ют об­ще­ствен­ный ин­те­рес. Ин­тер­вь­ю­ер обыч­но вы­сту­па­ет в ро­ли фик­са­то­ра ус­лы­шан­но­го, ин­фор­ма­то­ра. И хо­тя в ос­но­ве И. ле­жит об­ще­ние “ли­цом к ли­цу” в фор­ме бе­се­ды, в ко­то­рой один че­ло­век по­лу­ча­ет ин­фор­ма­цию от дру­го­го, од­на­ко речь в дан­ном слу­чае идет имен­но о фор­ме, так как отож­де­ст­в­лять И. с бе­се­дой не впол­не пра­во­мер­но. Бе­се­да пред­по­ла­га­ет об­мен мне­ни­я­ми, по­ло­же­ние со­бе­сед­ни­ков рав­но­прав­ное. В И. же про­ис­хо­дит не столь­ко об­мен мне­ни­я­ми, сколь­ко по­лу­че­ние ин­фор­ма­ции от оп­ра­ши­ва­е­мо­го ли­ца. В от­ли­чие от бе­се­ды ро­ли уча­ст­ни­ков И. не оди­на­ко­вы: один (оп­ра­ши­ва­е­мый) вы­сту­па­ет как объ­ект ис­с­ле­до­ва­ния, дру­гой (ин­тер­вь­ю­ер) — как субъ­ект. И тем не ме­нее ин­тер­вь­ю­ер не пас­си­вен, он за­ни­ма­ет ак­тив­ную по­зи­цию, сво­и­ми воп­ро­са­ми и контр­те­зи­са­ми мо­жет ме­нять на­прав­ле­ние бе­се­ды.

Уча­ст­ни­ки И. Во-пер­вых, это по­ли­ти­че­ские и го­су­дар­ст­вен­ные де­я­те­ли, спе­ци­а­ли­сты, рас­по­ла­га­ю­щие об­шир­ны­ми и но­вы­ми зна­ни­я­ми в оп­ре­де­лен­ной об­ла­сти. Их ин­тер­вь­ю­и­ру­ют, что­бы уз­нать о чем-то. Во-вто­рых, это зна­ме­ни­то­сти, “звез­ды” те­ат­ра, ки­но, эс­т­ра­ды. Их ин­тер­вь­юи­ру­ют, что­бы сде­лать до­сто­я­ни­ем глас­но­сти под­роб­но­сти их жиз­ни и де­я­тель­но­сти. И, на­ко­нец, уча­ст­ни­ка­ми И. мо­гут быть обык­но­вен­ные лю­ди, ко­то­рые встре­ча­лись на ули­це, в тол­пе, на ра­бо­те. Их оп­ра­ши­ва­ют, что­бы вы­яс­нить об­ще­ствен­ное мне­ние о том или ином со­бы­тии.

Клас­си­фи­ка­ция И. В за­ви­си­мо­сти от ос­но­ва­ния И. мож­но клас­си­фи­ци­ро­вать сле­ду­ю­щим об­ра­зом. Ес­ли в ос­но­ву по­ло­же­на фор­ма ор­га­ни­за­ции тек­ста, то вы­де­ля­ют­ся И.-бе­се­да (ин­тер­вью-ди­а­лог), по­стро­ен­ная по прин­ци­пу “воп­рос-от­вет”, и И.-рас­сказ (мо­но­лог). Это мо­но­лит­ный текст, не рас­чле­нен­ный на па­ры: воп­рос-от­вет. В его на­ча­ле со­дер­жит­ся крат­кое со­об­ще­ние: ка­ко­ва те­ма И., кто бе­се­до­вал, ка­кие воп­ро­сы об­суж­да­лись. За­тем идет сплош­ной текст. И. с чи­та­тель­ски­ми пись­ма­ми в ру­ках пред­по­ла­га­ет два эта­па. Пер­вый — это встре­ча ин­тер­вь­ю­е­ра с кон­к­рет­ным ли­цом, ко­то­ро­му за­ра­нее пе­ре­да­ют­ся пись­ма чи­та­те­лей. Вто­рой этап — встре­ча че­рез не­ко­то­рое вре­мя, тог­да и про­ис­хо­дит ак­тив­ный ди­а­лог. Те­перь это И.-бе­се­да, в ко­то­рой уча­ст­ву­ют так­же не­зри­мо при­сут­ст­ву­ю­щие чи­та­те­ли (зри­те­ли), пред­ло­жив­шие свои воп­ро­сы. По своей су­ти это кол­лек­тив­ное И. И.-за­ри­сов­ка — син­те­зи­ро­ван­ный вид И. Оно со­сто­ит из И.-бе­се­ды и об­раз­ной ин­фор­ма­ции, вос­п­ро­из­во­дя­щей пор­т­рет со­бе­сед­ни­ка.

Ес­ли ос­но­вой для клас­си­фи­ка­ции яв­ля­ет­ся лич­ность уча­ст­ни­ка И., то вы­де­ля­ют про­то­коль­ные И., ко­то­рые про­во­дят­ся для по­лу­че­ния офи­ци­аль­ной ин­фор­ма­ции у офи­ци­аль­но­го ли­ца вы­со­ко­го ран­га. Ин­фор­ма­ци­он­ные И.: их цель — по­лу­че­ние оп­ре­де­лен­ных све­де­ний, ин­те­рес­ных фак­тов, зна­ком­ст­во с мне­ни­ем из­ве­ст­ных лиц, спе­ци­а­ли­стов, де­я­те­лей на­у­ки, куль­ту­ры, биз­не­са. Их мне­ние не яв­ля­ет­ся офи­ци­аль­ным, но оно ин­те­рес­но чи­та­те­лям, зри­те­лям, слу­ша­те­лям. И.-пор­т­рет: его цель — рас­крыть яр­кую лич­ность со­бе­сед­ни­ка. Он мо­жет го­во­рить не о се­бе, но в том, что и как он го­во­рит, рас­кры­ва­ет­ся его лич­ность. Здесь ва­жен не столь­ко текст, ко­то­рый мо­жет и не да­вать пол­но­го пред­став­ле­ния о ха­рак­те­ре че­ло­ве­ка, сколь­ко его эмо­ци­о­наль­ное со­сто­я­ние, сво­е­об­ра­зие его мыш­ле­ния, не­вер­баль­ные сред­ст­ва об­ще­ния. Про­блем­ное И. (или ди­с­кус­сия) ста­вит за­да­чу вы­я­вить раз­лич­ные точ­ки зре­ния или пу­ти ре­ше­ния про­бле­мы. Здесь сво­е­об­раз­ная то­наль­ность раз­го­во­ра — от­кры­тая пуб­ли­ци­стич­ность. В от­ли­чие от пор­т­рет­но­го И., где пре­об­ла­да­ют раз­го­вор­ные ин­то­на­ции, до­ве­ри­тель­ный тон, здесь ин­тер­вь­ю­ер мо­жет за­я­вить о своей по­зи­ции. От­кры­то об­суж­да­ют­ся слож­ные и важ­ные воп­ро­сы. И на­ко­нец, И.-ан­ке­та про­во­дит­ся для вы­яс­не­ния мне­ния по оп­ре­де­лен­но­му воп­ро­су у раз­лич­ных со­бе­сед­ни­ков, ко­то­рые не всту­па­ют в кон­такт друг с дру­гом. Всем за­да­ет­ся один и тот же воп­рос, хо­тя уча­ст­ни­ки и раз­ные: сту­дент, бан­кир, ра­бо­чий, пен­си­о­нер, бомж. Мон­таж от­ве­тов со­зда­ет па­но­ра­му об­ще­ствен­но­го мне­ния.

И. как ме­тод. Это бе­се­да для по­лу­че­ния све­де­ний, ко­то­рые мо­гут быть ис­поль­зо­ва­ны для со­зда­ния ма­те­ри­а­лов лю­бых жан­ров. В этом слу­чае не­об­хо­ди­мо учи­ты­вать сле­ду­ю­щие ас­пек­ты. Про­ве­де­ние И. На­чаль­ная ста­дия: до­го­во­рен­ность о встре­че и пер­вые мо­мен­ты об­ще­ния; раз­вер­ты­ва­ние бе­се­ды: уме­ние слу­шать и слы­шать со­бе­сед­ни­ка, уп­рав­ле­ние рит­мом бе­се­ды, под­дер­жи­ва­ние ат­мос­фе­ры со­труд­ни­че­ст­ва; кон­т­роль до­сто­вер­но­сти све­де­ний в хо­де И.: нель­зя ис­ка­жать фак­ты, быть не­точ­ным, по­э­то­му в хо­де бе­се­ды до­пу­сти­мы уточ­не­ния, пе­ре­спрос. На­блю­де­ние за со­бе­сед­ни­ком в хо­де И. — внеш­ность, ма­не­ры, при­выч­ки, по­ве­де­ние че­ло­ве­ка. Фик­са­ция све­де­ний — ка­ран­даш­ная за­пись, за­по­ми­на­ние, маг­ни­то­фон, ки­но­ка­ме­ра. Про­вер­ка све­де­ний по­сле И. — со­по­став­ле­ние вы­ска­зы­ва­ний со­бе­сед­ни­ка с до­сто­вер­ны­ми до­ку­мен­та­ми, вы­ска­зы­ва­ни­я­ми дру­гих лю­дей и пр.

Струк­ту­ра И. и вы­бор язы­ко­вых средств. И. пред­став­ля­ет со­бой за­кон­чен­ный текст, объ­е­ди­нен­ный об­щим за­мыс­лом и со­сто­я­щий, как пра­ви­ло, из сво­е­об­раз­ных смон­ти­ро­ван­ных бло­ков “воп­рос-от­вет”. Жанр И. тес­но свя­зан с ус­т­ной речью. Вы­бор язы­ко­вых средств от­ве­ча­ет сти­ли­сти­че­ским ус­та­нов­кам бе­се­ды, дик­ту­ет­ся ее си­ту­а­тив­но-те­ма­ти­че­ской при­креп­лен­но­стью; вли­я­ет так­же об­ста­нов­ка, в ко­то­рой про­те­ка­ет И. Раз­го­вор­ный стиль спо­соб­ст­ву­ет вос­п­ри­ни­ма­е­мо­сти тек­ста, унич­то­жа­ет пси­хо­ло­ги­че­ский барь­ер. Од­на­ко раз­го­вор­ная лек­си­ка хо­ро­ша там, где уме­ст­на. Ди­а­лек­тиз­мы, про­сто­ре­чия до­пу­сти­мы, ес­ли они фун­к­ци­о­наль­но обус­лов­ле­ны, не­сут сти­ли­сти­че­скую на­груз­ку; эмо­ци­о­наль­но-экс­прес­сив­ная ок­ра­ска свя­за­на с изо­бра­зи­тель­но-вы­ра­зи­тель­ны­ми ка­че­ст­ва­ми ре­чи.

Раз­го­вор­ность И. со­зда­ет­ся не толь­ко лек­си­че­ски­ми сред­ст­ва­ми, но и син­так­си­че­ским по­стро­е­ни­ем ре­чи (син­так­си­че­ски не­за­кон­чен­ное по­стро­е­ние фра­зы, пе­ре­спрос, по­втор, ин­вер­сия и др.). Осо­бую роль иг­ра­ют в И. па­у­зы (при­по­ми­на­ния, на­пря­же­ния, пси­хо­ло­ги­че­ские па­у­зы).


Лит.: Бах­тин М. М. Эс­те­ти­ка сло­вес­но­го твор­че­ст­ва. — М., 1974; Гай­ма­ко­ва Б. Д. и др. Ма­с­тер­ст­во эфир­но­го вы­ступ­ле­ния. — М., 1994; Стрель­цов Б.В. Ос­но­вы пуб­ли­ци­сти­ки: Жан­ры. — Минск, 1990; Ти­щен­ко В.А. Ин­тер­вью в га­зе­те: те­о­рия и прак­ти­ка раз­ви­тия жан­ра: Ав­то­реф. — М., 1980.


Л. С. Яку­ши­на


ИН­ТО­НА­ЦИ­ОН­НЫЙ СТИЛЬ РЕ­ЧИ — раз­но­вид­ность ин­то­на­ци­он­но­го офор­м­ле­ния ре­че­вых вы­ска­зы­ва­ний, ти­пи­че­ское при­ме­не­ние И. с. язы­ка.

И. с. р. учи­те­ля — раз­но­вид­но­сти ин­то­на­ци­он­но­го офор­м­ле­ния ре­че­вых вы­ска­зы­ва­ний учи­те­ля, свя­зан­ные с оп­ре­де­лен­ным сти­лем и жан­ром ус­т­ной ре­чи.

На­уч­ный стиль, как пра­ви­ло, ис­поль­зу­ет­ся учи­те­лем при объ­яс­не­нии но­во­го ма­те­ри­а­ла (будь то сло­во учи­те­ля или бе­се­да), при объ­яс­не­нии спо­со­ба вы­пол­не­ния то­го или ино­го за­да­ния и т. д.

Де­ло­вой стиль в ре­чи учи­те­ля встре­ча­ет­ся ре­дко.

Эле­мен­ты ху­до­же­ст­вен­но­го И. с. учи­тель ча­с­то ис­поль­зу­ет на уро­ках ли­те­ра­ту­ры, ре­же на уро­ке рус­ско­го язы­ка, на­при­мер ког­да рас­ска­зы­ва­ет лин­г­ви­сти­че­скую сказ­ку .

В пуб­ли­ци­сти­че­ском И. с. учи­тель про­из­но­сит текст пуб­ли­ци­сти­че­ско­го ха­рак­те­ра на клас­с­ном со­бра­нии, дис­пу­те, на ми­тин­ге и т. д.

Си­ту­а­ции при­ме­не­ния учи­те­лем раз­го­вор­но­го сти­ля мо­гут быть са­мые раз­лич­ные, на­при­мер бе­се­да с кол­ле­га­ми, до­ве­ри­тель­ное об­ще­ние с уче­ни­ком и т. д.

На­ря­ду с вы­де­лен­ны­ми су­ще­ст­ву­ет при­су­щая дан­но­му учи­те­лю ин­то­на­ци­он­ная ма­не­ра го­во­ре­ния, сфор­ми­ро­вав­ша­я­ся под вли­я­ни­ем об­ще­ствен­но-куль­тур­ной сре­ды, лин­г­ви­сти­че­ско­го ок­ру­же­ния, при­род­ных и лич­но­ст­ных осо­бен­но­стей, ин­ди­ви­ду­аль­ных пред­став­ле­ний о ро­ли учи­те­ля и т. д. Это ин­ди­ви­ду­аль­ный И. с., од­на из ха­рак­те­ро­ло­ги­че­ских со­став­ля­ю­щих пе­да­го­ги­че­ско­го сти­ля об­ще­ния. Он на­хо­дит вы­ра­же­ние в ва­ри­ан­т­ном про­из­не­се­нии тех или иных ин­то­нем, сво­е­об­раз­ном со­че­та­нии оп­ре­де­лен­ных ин­то­на­ци­он­ных эле­мен­тов.

Пе­да­гог-ма­с­тер име­ет свой осо­бый стиль, вме­сте с тем он уме­ло варь­и­ру­ет раз­ные И. с. в за­ви­си­мо­сти от си­ту­а­ции, что обес­пе­чи­ва­ет ус­пех его пе­да­го­ги­че­ской де­я­тель­но­сти.


Лит.: Воп­ро­сы фо­не­ти­че­ской ор­га­ни­за­ции ус­т­ных тек­стов: Сб. на­уч. тру­дов МГПИИЯ им. М.То­ре­за. — Вып. 344. — 1989; Кан­тер Л.А. Си­с­тем­ный ана­лиз ре­че­вой ин­то­на­ции. — М., 1988; Струк­ту­ра лин­г­во­сти­ли­сти­ки и ее ос­нов­ные ка­те­го­рии: Меж­вуз. сб. на­уч. тру­дов. — Пермь, 1983; Фо­не­ти­ка спон­тан­ной ре­чи /Бон­дар­ко Л.В., Вер­биц­кая Л.А., Гей­ль­ман Н.И. и др.; Под ред. Н.Д.Све­то­за­ро­вой.  — Л., 1988; Цеп­ли­тис Л.К. Ана­лиз ре­че­вой ин­то­на­ции. — Ри­га, 1974; Че­ре­ми­си­на Н.В. Рус­ская ин­то­на­ция: по­э­зия, про­за, раз­го­вор­ная речь. — М., 1989.


О. В. Фи­лип­по­ва


ИН­ТО­НА­ЦИ­ОН­НЫЙ СТИЛЬ ЯЗЫ­КА — под­си­сте­ма ин­то­на­ци­он­ной си­с­те­мы язы­ка, ре­гу­ли­ру­ю­щая от­бор ин­то­на­ци­он­ных средств для оп­ре­де­лен­ных це­лей об­ще­ния. И. с. я. от­ли­ча­ет­ся ча­с­тот­но­стью ис­поль­зо­ва­ния ин­то­нем с той или иной се­ман­ти­кой. В под­хо­де к про­бле­ме вы­де­ле­ния и клас­си­фи­ка­ции И. с. я. сре­ди лин­г­ви­стов нет еди­но­го мне­ния. Как пра­ви­ло, уче­ны­ми вы­де­ля­ет­ся (по ана­ло­гии с фун­к­ци­о­наль­ны­ми сти­ля­ми) пять И. с. я. де­ло­вой (ин­фор­ма­ци­он­ный), на­уч­ный, ху­до­же­ст­вен­ный, пуб­ли­ци­сти­че­ский, раз­го­вор­ный. Сти­ле­об­ра­зу­ю­щий при­знак — на­ли­чие ин­то­нем оп­ре­де­лен­ной се­ман­ти­че­ской группы.

Ин­тел­лек­ту­аль­ные ин­то­не­мы при­сут­ст­ву­ют в ре­чи всег­да (цель лю­бой ре­чи — пе­ре­да­вать ка­кое-то ин­т­ел­лек­ту­аль­ное со­дер­жа­ние).

Спе­ци­фи­ку сти­лей со­став­ля­ет со­от­но­ше­ние во­люн­та­ти­вных, эмо­тив­ных и изо­бра­зи­тель­ных ин­то­нем или их пол­ное от­сут­ст­вие (де­ло­вой стиль). Де­ло­вой стиль на­блю­да­ет­ся в ре­чи дик­то­ра при чте­нии свод­ки по­го­ды, про­грам­мы пе­ре­дач и т. д.

На­уч­ный стиль с яр­ко вы­ра­жен­ной ин­то­не­мой сте­пе­ни важ­но­сти, боль­шой ча­с­то­той во­люн­та­тив­ных ин­то­нем ис­поль­зу­ет­ся в ре­чи, име­ю­щей цель не толь­ко пе­ре­дать ин­фор­ма­цию, со­дер­жа­ние, но и на­пра­вить вни­ма­ние слу­ша­те­лей на это со­дер­жа­ние (лек­ция, на­уч­ный до­клад, объ­яс­не­ние на уро­ке).

В ху­до­же­ст­вен­ном сти­ле воз­ра­ста­ет ча­с­то­та эмо­тив­ных и изо­бра­зи­тель­ных ин­то­нем. Цель при­ме­не­ния этих ин­то­нем — воз­дей­ст­во­вать не толь­ко на ра­зум, но и на чув­ст­ва (сце­ни­че­ская речь).

В пуб­ли­ци­сти­че­ском сти­ле на­блю­да­ет­ся со­че­та­ние во­люн­та­тив­ных и эмо­тив­ных ин­то­нем. Речь пуб­ли­ци­сти­че­ско­го ха­рак­те­ра стро­ит­ся с целью воз­дей­ст­во­вать на во­лю слу­ша­те­лей (речь на ми­тинге).

Раз­го­вор­ный стиль со­че­та­ет в се­бе те же ин­то­не­мы, что и ху­до­же­ст­вен­ный, от­ли­чие со­сто­ит в сни­жен­ной ин­тен­сив­но­сти и ря­де дру­гих осо­бен­но­стей, ха­рак­тер­ных имен­но для раз­го­вор­ной ин­то­на­ции.


Лит.: см. лит. к статье Ин­то­на­ци­он­ный стиль ре­чи.


О. В. Фи­лип­по­ва


ИН­ТО­НА­ЦИЯ (от лат. intonare — гром­ко про­из­но­шу) — зву­ко­вая фор­ма вы­ска­зы­ва­ния, си­с­те­ма из­ме­не­ний (мо­ду­ля­ций) вы­со­ты, гром­ко­сти и тем­б­ра го­ло­са, ор­га­ни­зо­ван­ная при по­мо­щи тем­па, рит­ма и па­уз (тем­по­рит­ми­че­ски ор­га­ни­зо­ван­ная) и вы­ра­жа­ю­щая ком­му­ни­ка­тив­ное на­ме­ре­ние го­во­ря­ще­го, его от­но­ше­ние к се­бе и ад­ре­са­ту, а так­же к со­дер­жа­нию ре­чи и об­ста­нов­ке, в ко­то­рой она про­из­но­сит­ся.

Ин­то­ни­ро­ва­ние вы­ска­зы­ва­ния в це­лом и каж­до­го его эле­мен­та (сло­ва, сло­га, зву­ка) ог­ра­ни­че­но воз­мож­но­стя­ми го­ло­са го­во­ря­ще­го. На­при­мер, го­ло­сом уз­ко­го вы­сот­но­го ди­а­па­зо­на мож­но ре­а­ли­зо­вать лишь ма­ло­вы­ра­зи­тель­ную, мо­но­тон­ную И.; не­до­ста­точ­но гиб­кий го­лос не по­зво­лит го­во­рить бы­с­т­ро и чет­ко.

Важ­но от­ме­тить, что мо­ду­ля­ции го­ло­са в про­цес­се ин­то­ни­ро­ва­ния ре­чи осу­ще­ст­в­ля­ют­ся от­но­си­тель­но ха­рак­тер­но­го (кон­сти­ту­ци­о­наль­но­го) зву­ча­ния дан­но­го че­ло­ве­ка. Так, уве­ли­че­ния и умень­ше­ния гром­ко­сти ре­а­ли­зу­ют­ся по от­но­ше­нию к сред­не­му уров­ню гром­ко­сти; из­ме­не­ния ок­ра­ски го­ло­са срав­ни­ва­ют­ся с обыч­ным, ча­ще все­го ис­поль­зу­е­мым тем­б­ром; ме­ло­ди­че­ское дви­же­ние вос­при­ни­ма­ет­ся как от­кло­не­ние вверх и вниз от сред­ней (обус­лов­лен­ной ти­пом го­ло­са) вы­со­ты зву­ча­ния ре­чи. Эта сред­няя вы­со­та —“зо­на об­лег­чен­ной фо­на­ции”, раз­го­вор­ная до­ми­ни­ру­ю­щая то­наль­ность, т. е. не­боль­шой ряд то­нов (обыч­но в се­ре­ди­не ди­а­па­зо­на), на ко­то­рые из­на­чаль­но на­стро­ен го­ло­со­вой ап­па­рат дан­но­го че­ло­ве­ка и ко­то­рые по­э­то­му из­вле­ка­ют­ся с боль­шей лег­ко­стью и ес­те­ст­вен­но­стью. При вос­п­ри­я­тии ме­ло­ди­ки учи­ты­ва­ет­ся так­же, в ка­кой тес­си­ту­ре (или на ка­кой “ди­а­па­зон­ной вы­со­те”) ин­то­ни­ру­ет­ся речь. Зо­на об­лег­чен­ной фо­на­ции обыч­но со­от­вет­ст­ву­ет сред­ней (наи­бо­лее удоб­ной) тес­си­ту­ре. Сле­до­ва­тель­но, низ­кая и осо­бен­но вы­со­кая тес­си­ту­ры обус­лов­ли­ва­ют по­вы­шен­ную экс­прес­сив­ность И.

В вы­ска­зы­ва­нии И. вы­пол­ня­ет сле­ду­ю­щие фун­к­ции: раз­ли­ча­ет ком­му­ни­ка­тив­ные ти­пы вы­ска­зы­ва­ния — по­буж­де­ние, воп­рос, во­с­к­ли­ца­ние, по­ве­ст­во­ва­ние, под­ра­зу­ме­ва­ние (им­п­ли­ка­цию); раз­ли­ча­ет ча­с­ти вы­ска­зы­ва­ния со­от­вет­ст­вен­но их важ­но­сти, вы­де­лен­но­сти; офор­м­ля­ет вы­ска­зы­ва­ние в еди­ное це­лое, од­но­вре­мен­но рас­чле­няя его на рит­ми­че­ские груп­пы и син­таг­мы; раз­лич­ным об­ра­зом ок­ра­ши­ва­ет тек­сты раз­ных сти­лей и жан­ров; яв­ля­ет­ся ак­тив­ным фак­то­ром эмо­ци­о­наль­но-эс­те­ти­че­ско­го воз­дей­ст­вия на слу­ша­те­ля; вы­пол­ня­ет изо­бра­зи­тель­ную фун­к­цию, ри­суя не­ко­то­рые эле­мен­ты дей­ст­ви­тель­но­сти: ско­ро­сть дви­же­ния (бы­с­т­ро — мед­лен­но, ус­ко­ре­ние — за­мед­ле­ние), тем­пе­ра­тур­ные ощу­ще­ния (хо­лод­но — жар­ко), рост и сло­же­ние лю­дей, раз­ме­ры пред­ме­тов (боль­шой — ма­лень­кий, тол­стый — тон­кий, вы­со­кий — низ­кий) и т. п.

В си­с­те­ме И. вы­чле­ня­ют так­же ин­то­на­ци­он­ные кон­ст­рук­ции и фи­гу­ры: по­вы­ше­ния и по­ни­же­ния ме­ло­ди­че­ско­го дви­же­ния на раз­лич­ных уча­ст­ках фра­зы (вос­хо­дя­щая И., ни­схо­дя­щая И.), ме­ло­ди­че­ские пи­ки, ко­то­рые мо­гут из­ме­нять ком­му­ни­ка­тив­ные и те­ма-ре­ма­ти­че­ские ха­рак­те­ри­сти­ки вы­ска­зы­ва­ния.


Лит.: Ар­те­мов В.А. Пси­хо­ло­гия ре­че­вой ин­то­на­ции. — М., 1979; Брыз­гу­но­ва Е.А. Зву­ки и ин­то­на­ция рус­ской ре­чи.— 3-е изд. — М., 1977; Зин­дер Л.Р. Об­щая фо­не­ти­ка. — М., 1979; Кан­тер Л.А. Си­с­тем­ный ана­лиз ре­че­вой ин­то­на­ции. — М., 1988; Све­то­за­ро­ва Н.Д. Ин­то­на­ци­он­ная си­с­те­ма рус­ско­го язы­ка. — Л., 1982; Тор­су­е­ва И.Г. Ин­то­на­ция // ЛЭС.—М., 1990; Цеп­ли­тис Л.К. Ана­лиз ре­че­вой ин­то­на­ции. — Ри­га, 1974; Че­ре­ми­си­на Н.В. Рус­ская ин­то­на­ция: по­э­зия, про­за, раз­го­вор­ная речь. — М., 1989.


А. А. Князь­ков


ИН­ТО­НЕ­МА — ин­то­на­ци­он­ная по­сто­ян­ная, еди­ни­ца ин­то­на­ции, об­ра­зо­ван­ная с по­мощью эле­мен­тов ин­то­на­ции и свя­зан­ная в язы­ко­вой тра­ди­ции с оп­ре­де­лен­ным зна­че­ни­ем, т. е. об­ла­да­ю­щая се­ман­ти­кой.

В лин­г­ви­сти­ке су­ще­ст­ву­ет се­ман­ти­че­ская клас­си­фи­ка­ция И., со­глас­но ко­то­рой вы­де­ля­ет­ся 4 се­ман­ти­че­ские группы И.: 1) ин­тел­лек­ту­аль­ные, 2) во­люн­та­тив­ные, 3) эмо­тив­ные, 4) изо­бра­зи­тель­ные.

Каж­дая груп­па И. вы­пол­ня­ет ту или иную фун­к­цию. Ин­тел­лек­ту­аль­ные И. (И. ак­ту­аль­но­го чле­не­ния, И. сте­пе­ни свя­зи, И. сте­пе­ни важ­но­сти, И. воп­ро­са, И. ут­вер­ж­де­ния) слу­жат для смыс­ло­во­го чле­не­ния ре­че­во­го по­то­ка, раз­ли­че­ния син­так­си­че­ских зна­че­ний и ка­те­го­рий. С по­мощью во­люн­та­тив­ных И. (со­ве­та и по­буж­де­ния, при­ка­за, прось­бы) го­во­ря­щий осу­ще­ст­в­ля­ет воз­дей­ст­вие на пси­хи­ку или дей­ст­вие со­бе­сед­ни­ка. Эмо­тив­ные И. (гне­ва, ис­пу­га, неж­но­сти, ра­до­сти, пре­зре­ния и т. д.) вы­ра­жа­ют эмо­ци­о­наль­ное со­сто­я­ние го­во­ря­ще­го. Изо­бра­зи­тель­ные И. (со зна­че­ни­ем “боль­шой”, “ма­лень­кий”, “ско­рый”, “мед­лен­ный” и т. д.) вы­ра­жа­ют экс­прес­сив­ные кон­но­та­ции, слу­жат для вос­п­ро­из­ве­де­ния ин­то­на­ци­он­ны­ми сред­ст­ва­ми фи­зи­че­ских свойств, яв­ле­ний и пред­ме­тов.

Фи­зи­че­ская струк­ту­ра И. об­ра­зу­ет­ся из эле­мен­тов ин­то­на­ции, на­при­мер И. ак­ту­аль­но­го чле­не­ния вклю­ча­ет па­у­зу, И. прось­бы ха­рак­те­ри­зу­ет­ся вол­но­об­раз­ной ме­ло­дией, раз­ме­щен­ной в вы­со­кой по­ло­се ди­а­па­зо­на, и ги­пер­ла­би­а­ли­зи­ро­ван­ным тем­б­ром. И. в ка­кой-то сте­пе­ни еди­ни­ца аб­с­т­рак­т­ная, ре­зуль­тат обоб­ще­ний мно­же­ст­ва ин­то­на­ци­он­ных зву­ча­ний-ва­ри­ан­тов, по­э­то­му И. в чи­с­том ви­де вос­п­ро­из­ве­сти нель­зя. В ре­аль­ной ре­че­вой прак­ти­ке мы вос­п­ри­ни­ма­ем и про­ду­ци­ру­ем ва­ри­ан­ты И., но ва­ри­а­тив­ный на­бор ин­то­на­ци­он­ных ка­честв не вы­хо­дит за рам­ки харак­те­ри­стик той или иной И. Как толь­ко про­ис­хо­дит вы­ход за рам­ки, об­ра­зу­ет­ся ка­че­ст­вен­но новая И. Пред­по­ла­га­ет­ся, что на­бор И. хра­нит­ся в па­мя­ти но­си­те­лей язы­ка и слу­жит эта­ло­ном для по­рож­де­ния и вос­п­ри­я­тия кон­к­рет­ных вы­ска­зы­ва­ний.


Лит.: ЛЭС. — М., 1990; Све­то­за­ро­ва Н.Д. Про­со­ди­че­ская ор­га­ни­за­ция вы­ска­зы­ва­ния и ин­то­на­ци­он­ная си­с­те­ма язы­ка: Ав­то­реф. докт. дис. — Л., 1983; Цеп­ли­тис Л.К. Ана­лиз ре­че­вой ин­то­на­ции. — Ри­га, 1974.


О. В. Фи­лип­по­ва