Модель театрального журнала для массового читателя
Дипломная работа - Журналистика
Другие дипломы по предмету Журналистика
ость в себя будет постоянно сопровождать Гарбо по жизни: "На одной из шумных вечеринок ее, отрешенную, безразлично курившую за стойкой бара, приметил режиссер Мориц Стиллер. В прозрачных ледяных глазах ее читалась загадка сфинкса". Далее журналист показывает непохожесть Гарбо на обитателей Голливуда, которые описываются в тексте как "ловкие набриолиненные парни и завистливые шустрые брюнетки, с алыми кукольными губами и черными загнутыми ресничками". Постепенно очеркист все больше концентрирует внимание читателя на отчужденности героини от других актрис Голливуда: "В жизни она по-прежнему оставалась холодной русалкой, и никакие блистательно исполненные роли ни на йоту не приблизили ее к нормальной женской жизни". Вновь возникает сопоставление актрисы с русалкой, что подтверждает поставленную журналистом задачу - создать образ обреченной на одиночество актрисы.
С образом люда связан особый мотив, возникающий в тексте очерка, - мотив одиночества. Не случайно, показав жизнь и актерскую карьеру героини как череду любовных романов, автор отмечает: "Гарбо все больше замыкается в себе. Она отказывается фотографироваться для прессы, давать интервью и дарить автографы. Ей 36. "Я решила больше не сниматься", - заявляет актриса и исчезает, на этот раз - навсегда".
Говоря о разрыве актрисы с Сесилом Битоном, журналист сообщает: "…отношения, которых уже и так не было, превратились в торосный лед…". Вновь возникает символическое значение образа льда: взаимоотношения Греты Гарбо с мужчинами и женщинами были столь же хрупкими и недолговечными как лед и стекло.
Зеркало - другой символ, возникающий в тексте очерка. Впервые он появляется в названии: "осколки зеркала". Затем несколько раз встречается в публикации. "Страдая от своей эмоциональной настороженности, Грета старательно примеряла перед зеркалом чужие эмоциональные состояния". Из цитаты видно, как Гарбо хотела спрятать свое настоящее Я в зеркале, под множеством масок тех героинь, которых она играла в кино. Зеркало в данном случае символизирует закрытый внутренний мир актрисы. Этот символ перекликается с образом слегка приоткрытой раковины, появляющимся в лиде. Наконец, ярче всего образ зеркала возникает в конце очерка: "Полвека затворничества и молчания. Полвека одиночества и несуетности. Полвека наедине с зеркалом…". Здесь зеркало - символ, означающий существование наедине с самим собой, отдельно от людей, от мира.
Особенность повествования заключается в наличии деталей и портретных зарисовок. "Широкий размах плеч и узкие бедра", "он хорош собой и элегантен…, до блеска начищенные туфли на высоких каблуках". Эти описания выполняют чисто иллюстративную функцию, т.е. дают первичное представление о внешности. Однако иногда появляются и более сложные портретные детали, создающиеся при помощи метафоры, как например: "обожгла ледяным взглядом", "холодная ундинистая красота", "прозрачные ледяные глаза". Эти характеристики выполняют иллюстративно-психологическую функцию. В первую очередь они указывают на внутреннее состояние героини, а потом уже помогает представить его внешние проявления.
Специфика очерка в том, что журналист показывает актерскую карьеру Гарбо сквозь призму ее любовных отношений с голливудскими актерами и актрисами. Поэтому жизнь героини предстает как любовный роман, у которого есть свое начало и конец. В публикации их символизируют створки раковины, внутри которой лежит жемчужина. "Грета - от германского "Жемчужина". Она и была такой одинокой жемчужиной, слегка мерцавшей в темноте чуть приоткрытой перламутровой раковины". Так начинается очерк, символически обозначается начало жизни героини, а в контексте выявленной нами специфики, так открывается книга о любви актрисы. "Двуликая женщина" Грета Гарбо умерла в 1990 году, оставив громадное состояние и массу слухов, загадок и предположений, так никогда и не опровергнутых. Жемчужина плотно и бесшумно замкнула перламутровые створки своей великолепной раковины". Так заканчивается очерк, тем самым знаменуется конец жизни героини, завершается роман о любви. Книга закрылась. Символично, что раковина сомкнула створки бесшумно. Также бесшумно и одиноко ушла из жизни Грета Гарбо.
Характерно, что сама жизнь была для героини своеобразной игрой на сцене: "Она все-таки снова сыграла свою любимую роль - неожиданно исчезла из маленького коттеджа, как раз накануне объявленной свадебной церемонии".
Цель очерка: показать, что, несмотря на череду бурных романов, слухов и сплетен вокруг актрисы, она всю жизнь оставалась одинокой, никому не открывала до конца своей души, всю жизнь прожила наедине с зеркалом. Отсюда и вытекает значение двух ключевых образов: льда и зеркала. Впервые обозначив их в названии, журналист постоянно возвращается к ним в тексте, проецируя их на жизнь и поступки героини. В подтексте это создает целостную картину, изображающую исключительность внутреннего мира актрисы Греты Гарбо.
"Поцелованные богом" (октябрь 2008 г.).
Тема очерка: любовь Авы Гарденер и Фрэнка Синатры.
Ключевое значение имеет название публикации "Поцелованные Богом". Этим автор хочет показать, что неведомые силы охраняли его героев, сопровождали их по жизни, в конечном итоге, запечатлев на лице Авы Гарденер отметку - шрам (такой же был у Френка Синатры). Именно благодаря этой о?/p>