Функциональные и коммуникативные типы высказываний в структуре художественного текста
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
?рналист! Запомни!
Да плевать мне, кто ты!
В приведенных примерах побуждение к действию выражено морфологическим способом - при помощи глагола в форме повелительного наклонения. Подобные конструкции используются в речи многих героев романа: их употребляют Арсен Саманчин, Элес, Бектур-ага, официант в ресторане. В разговоре с официантом в определенной обстановке и ситуации общения используются неполные побудительные предложения с опущенным глаголом, значение которого выясняется из ситуации:
Сначала принеси мне водки!
Сколько дотащишь! Быстро!
Есть! [С. 40].
Вам налить? В бокал, в стакан?
В стакан.
Сколько?
Полный. [С. 41].
Побудительные конструкции помогают Ч. Айтматову нарисовать образ требовательного хозяина, человека делового, который колхоз держал в порядке. Выговаривал всем за халатность и ничто не iитал мелочью - почему навоз выкидываешь на край проезжей дороги?- Убрать! тАжТребовал от односельчан порядка и прав был. [С. 102]. Обратим внимание: не просил, а требовал, поэтому категорическое требование и выражается инфинитивом.
В разговоре Арсена и Таштанафгана сначала используются формы первого лица множественного числа повелительного наклонения для обозначения совместности действия:
Хорошо, Таштанафган, давай посидим, поговорим. Вот только когда? [С. 135].
Такой тон соблюдается до тех пор, пока Арсен уверен, что им следует посидеть, потолковать, мы же ровесники, в одной школе учились. [С. 135].
Тон разговора меняется, как только становится понятен преступный замысел Таштанафгана. В речи последнего глаголы повелительного наклонения используются для передачи широкого спектра значений - от предостережения до прямой угрозы:
тАжмои приказы принадлежат немедленному исполнению. Выражать несогласие позднотАж И запомни: мы не бандиты, хотя для всех мы завтра станем таковыми.
тАж И еще - слушай внимательно! - Не пытайся сорвать нашу операцию. А то все кончится плохо.
тАжочень прошу тебя, пойми, не от хорошей жизни угрожаю - другого выхода нет. Все! Больше ни слова! А сейчас постой, пусть зайдут сюда мои напарники. [С. 169 - 170].
Побуждение к действию передается разнообразно:
За работу! А вы втроем - на разведку ночевкой, завтра чтобы к обеду вернулись. Присмотрите, в каких местах будет легче находить зверье. А того, башкастого - хвостатого,.. пока не беспокойте. Но продумайте, как, по каким тропам удобней будет подогнать его к ущелью Коломто. Оружие берите в полном комплекте - для охраны конейтАж А теперь - по коням. Да, не забудьте ключи отдать сторожу, где он там пьянствует, найдите. [С. 171].
В приведенном контексте обращают на себя внимание следующие способы выражения побуждения к действию:
) морфологический, при помощи глаголов в форме повелительного наклонения (не беспокойте, продумайте, берите, найдите);
) синтаксическое побудительное, организуемое при помощи частицы чтобы и глагола в форме изъявительного наклонения (чтобы вернулись);
) в предложениях За работу, По коням побуждение к действию передается только при помощи интонации.
Аналогично построен прощальный страстный монолог Арсена:
Слушайте, слушайте мой приказ, пришлые зарубежные охотники! Будьте вы прокляты! - Громкоговоритель раскатывал его слова по горам многократным эхом. - Руки прочь от наших снежных барсов. Немедленно убирайтесь вон отсюда! Я не дам вам уничтожить наших зверей! Мотайте в свои дубаи и кувейты, прочь с наших священных гор! Чтоб ноги вашей здесь больше не было! Убирайтесь немедленно, иначе вам конец! Вном обращении к родным и близким используется повелительное наклонение в значении уже не приказа, в просьбы, в которой нельзя отказать умирающему:
тАжпоносите меня последними словами и проклинайте, но не было другого выхода, только так мог я уберечь вас от опасности. Простите, если сможете.
Бектур-ага, байке, прокляни меня!.. Но прости, не из злых побуждений я так поступилтАж Живи долго, дядюшкатАж
тАжАрдак, я умираю. Не страдай за меня, хватит у тебя и других забот. Расти детей, а я ухожу бездетным.
тАжПрости, Айдана, что осуждал и презирал тебя за пошлую звездность твоютАж Не думай обо мне дурно, прости, если можешь.
тАж Простите меня и вы, земляки, лишил я вас заработкатАж Не топчите мою память, не от добра пошел я на такое дело, но об этом никто не узнаеттАж Прощайте. [С. 234].
Оптативные предложения, т.е. предложения со значением желательности, представлены единичными примерами.
Жаловался луне на тоску свою, но луна молчала в ответ. Ему бы уйти куда-нибудь, поближе к другим барсам прибитьсятАж
Ему бы чем другим заняться, но поздно, судя по всему, поезд ушел. [С. 159].
.3 Коммуникативные типы высказываний (на материале романа Ч. Айтматова И дольше века длится день)
Коммуникативные типы высказываний связаны с разными коммуникативными задачами, которые определяются постановкой вопросов. Как правило, в этих случаях обращаются к анализу повествовательных предложений.
Классификация вопросов в свете АЧ была разработана Ш. Балли. Различаются два типа вопросов: общий, или полный и частичный, или частный. Классификация Ш. Балли принимает во внимание характер и запрашиваемого элемента, и ответа. По характеру запрашиваемого элемента различается вопрос полный (относится ко всему предложению), и частичны?/p>