Функциональные и коммуникативные типы высказываний в структуре художественного текста
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
ия выполняет следующие функции:
) различает коммуникативные типы высказывания - повествование, вопрос, побуждение;
) определяет эмоциональную окраску предложения - высказывания;
) вскрывает подтекст высказывания;
) оформляет высказывание в единое целое;
) различает части высказывания соответственно их смысловой важности, выделенности;
) характеризует говорящего и ситуацию общения.
Первая функция интонации относится к системе языка, остальные связаны с речевой сферой.
.В качестве показателей актуального членения предложения способны выступать не все разряды частиц, и не все единицы из этих разрядов, а лишь некоторые из них. Одни единицы выступают в этой роли достаточно традиционно, другие можно назвать скорее окказиональными показателями актуального членения.
Если лексема закрепляется в какой-то коммуникативной функции, то коммуникативная организация предложения, характеризуется такой лексемой, не может быть отменена никакими другими средствами - ни порядком слов, ни даже интонацией. Возьмем, например, усилительную частицу даже, маркирующую синтаксическую группу, слева от которой она стоит, в качестве ремы высказывания. Рематический статус такой группы незыблем.
языковый членение коммуникативный верификативный
Глава 2. Функциональные и коммуникативные типы высказываний (на материале художественного текста)
.1 Средства выражения актуального членения в тексте
.1.1 Средства выражения актуального членения в повести Ч. Айтматова Белый пароход
Способы выражения АЧ в тексте можно иллюстрировать разным материалом. Мы остановимся на отдельных фрагментах повести Ч. Айтматова Белый пароход и его двух романов: И дольше века длится день и Когда падают горы. При общности моделей построения высказывания в русском языке план содержания произведения диктует план выражения, поэтому для иллюстрации разных теоретических положений выбраны фрагменты разных произведений.
В научной литературе высказывались мысли о том, что для определения актуального членения рамки отдельного предложения недостаточны, необходим выход в текст как высшее коммуникативное целое. Наиболее перспективным многие исследователи iитают именно коммуникативный подход к членению речевого такта, выделение единиц текста по признаку их коммуникативной целостности. Истоки этого подхода находим в трудах А.М. Пешковского, Л.В. Щербы, представителей пражской функционально-семантической школы. Эта же точка зрения разделяется отечественными учеными: О.А. Лаптевой, В.З. Панфилова, О.А. Крыловой, Ф.Ф. Матвеевой и др.
Высказывание характеризуется в двух планах: функциональном и коммуникативном. В первом случае анализируют преимущественно предложения повествовательные, среди которых выделяют высказывания констатирующие (КВ) и выделительно-констатирующие (ВКВ). В первых рема выделяется при помощи фразового ударения. Порядок следования компонентов T - R.
Тема, как видно из приведенного отрывка, может выражаться разными членами предложения. Типичный способ выражения темы - подлежащее или его состав.
Однако в тексте повести привлекают внимание те фрагменты, ключевые фразы которых в качестве темы имеют обстоятельства времени.
В первом предложении отрывка тема выражена обстоятельством времени днем, обычно в полдень. Аналогично тема выражена в предложениях: Сначала / сквозь слезы почти ничего не различишь. А потом / приплывут облакатАж
Предложение-высказывание раскрывается в тексте. В связи с этим необходимо отметить кажущуюся важной нам особенность повести: вынесение в абсолютное начало обстоятельства времени и места, которые выступают как структурно-организующее начало текста повести, раскрывающее в конечном iете и смысл, и содержание всей повести.
У него были две сказки. Одна // своя, о которой никто не знал. Другая // та, которую рассказывал дед. Потом // не осталось ни одной. Об этом // речь. [С. 7]
Абзац состоит из 5 предложений.
Первое предложение начинает текст повести. Оно автосемантично, в плане АЧ - является нераiлененным, так как содержит абсолютно неизвестную читателю информацию. На первый план выдвинут субъект обладания, выраженный местоимение 3-его лица в косвенном падеже. Глагол были употребляется в значении имелись и выступает в функции сказуемого, которое находится в препозиции по отношению к подлежащему, выраженному количественно-именным словосочетанием две сказки.
Второе и третье предложения связаны грамматически и по смыслу с первым при помощи цепной связи (две сказки - одна, две сказки - другая). Между собой второе и третье предложение связаны при помощи параллельной связи, что подтверждается однотипностью их строения: способом выражения и позицией сказуемого, контекстуальной неполнотой подлежащего и наличием придаточных определительных предложений.
Четвертое предложение, как и предыдущие два, соотносительно с первым. Но если первое предложение является нераiлененным (его схема - T-R), но в четвертом в качестве темы функционирует обстоятельство времени потом. Рема высказывания не осталось ни одной представляет собой главный член безличного предложения с зависимым членом ни одной (сказки).
Обращает на себя внимание усиленное отрицание при помощи частицы ни. Первое предложение утвердительное, второе отрицательное. В первом отсутствует обозначение времени, однако в контексте абзаца читатель воспринимает антитезу сна