Функциональные и коммуникативные типы высказываний в структуре художественного текста
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
шления - суждения. [Юрченко В.С. О взаимосвязи мышления, языка и речи на коммуникативном уровне. // Вопросы общего и германского языкознания. - Уфа, 1964. - С. 152].
Употребление терминов логический (психологический) субъект-предикат представляется неудовлетворительным из-за явных посторонних ассоциаций, затрудняющих разграничение отношений предикации и отношений, выражаемых АЧ. Поскольку природа АЧ в первую очередь коммуникативная, неправомерно приписывать ему логическую или психологическую основу.
Синтаксико-коммуникативное направление актуального членения представлено работами Н.Г. Крушельницкой, И.П. Распопова и некоторых других. И.П. Распопов iитает актуальное членение предложения особым соотношением между компонентами его состава, благодаря которому заключающееся в нем преследующее известную цель сообщение развертывается в определенном направлении, в определенной коммуникативной перспективе. [См.: Распопов И.П. Строение простого предложения в русском языке. - М.: Просвещение, 1976. - С. 98-99]. Придерживаясь мнения о бинарности АЧ, И.П. Распопов использует термины основа и предицируемая часть. Под основой понимается исходное в сообщении; наиболее существенное - то, ради чего высказывание вообще состоялось, - содержится в предицируемой части.
В.Е. Шевякова, характеризуя термины актуального членения, подчеркивает, что каждый вариант (данное и новое, тема и рема, тема и основа, основа и ядро) имеет свои преимущества и свои недостатки. [Шевякова В.Е. Современный английский язык. - М.: Наука, 1980, - С. 31]. По ее мнению, термины данное и новое удобны при нахождении субъекта и предиката мысли, когда предикат не выражен ни лексически, ни синтаксически, и его приходится определять с помощью анализа текста. В этом случае сначала находят данное, ибо часто это то, что уже было упомянуто в предшествующем предложении или подразумевается как ранее упомянутое ситуацией, контекстом, а затем методом вычитания определяют новое (ибо что не данное, то новое). Однако этот метод имеет силу только при двух видах логической связи между предложениями - устной контекстной и параллельной. Во всех остальных случаях (при линейной связи, при смешанных случаях, а также в начале повествования) предмет мысли (речи) может быть не обусловлен предшествующим контекстом, и термин данное, слишком буквально понимаемый как нечто обязательно известное говорящему и адресату, способен ввести в заблуждение в случае внеконтекстного субъекта.
Термин новое также может пониматься слишком буквально - не как новая связь известных понятий, а только как нечто ранее совсем неизвестное, что опять-таки затушевывает сущность природы предиката мысли.
На несовершенство терминов данное и новое указывал В. Матезиус: ясно, что новизна или известность представления, столь важны для правильного понимания актуального членения предложения, являются понятиями несколько ограниченными. Истинное положение вещей станет яснее, если вместо понятия известности представления будем говорить об основе высказывания, а вместо понятия новизны - ядре высказывания. [Матезиус В. Основная функция порядка слов в чешском языке. // Пражский лингвистический кружок. - С. 252].
Термины тема и рема имеют преимущества по линии словообразования, облегчающего их использование в ходе анализа аргументации. От них легко образуются существительные, прилагательные и глаголы (тематичность, тематический, рематичность, рематический и др.). Недостатки же терминологии обусловлены тем, что слово тема обычно воспринимается в своем обычном значении - как тематика, а малоизвестный латинский термин рема (предикат) ни iем не ассоциируется и воспринимается почти как бессмыслица. Термины тема и основа (по Ф. Бенешу) воспринимались бы как более понятная оппозиция, чем тема и рема, однако существует такая пара, как основа и ядро, встречающаяся в более известных, чем работы Ф. Бенеша, работах В. Матезиуса. У Матезиуса термин основа означает не смысловой центр сообщения (логический предикат - рему), как в оппозиции тема - основа, а, наоборот, исходный пункт сообщения (логический субъект - тему), соответствующей теме Бенеша.
Оппозиция основа и ядро имеет тот же недостаток, что тема и основа, т.е. возможность смешения обеих пар. Термин основа никак не ассоциируется с второстепенным компонентом АЧ, а, скорее, воспринимается как логический центр (предикат, рема).
В.А. Маринчак в статье О разграничении компонентов актуального членения предложения, исходя из того, что термин рема буквально обозначает предикат, а также из традиционной трактовки ремы, находит оба термина неудачными. По мнению автора, ни термины, ни названные содержательные противопоставления не вскрывают сущности и специфики того отношения, которое выражается посредством АЧ, не указывает на специфику этого типа отношений, выражаемыми с помощью синтаксической структуры предложения.
Специфику коммуникативно-синтаксических отношений автор статьи видит в полном отсутствии симметрии. АЧ одномерно, линейно, в нем есть левый и правый член, предшествующее и последующее. АЧ информирует в первую очередь о другом типе отношений - порядка: тема в соответствии с коммуникативным намерением отправителя сообщения, в соответствии с логикой развертывания сообщения предшествует реме, с пом?/p>