Функции модальных фразеологизмов в рассказах А.П. Чехова

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки




гозначности); слава Богу; к iастью; на (его, ее, их) iастье; к (моему, нашемутАж) удовольствию; Вот это да!; Вот то-то же!; Знай наших!; Ишь ведь!; Ну и ну!; Подумать только!( с учетом контекста); благодарение судьбы; благодарение Бога; Бог в помощь!; Бог милостив; жить можно; лиха беда начало; Слава тебе, Господи; милое дело и др.

В I семантической группе можно выделить подгруппы единиц, выражающих: 1) радость; 2) восхищение; 3) удовольствие; 4) восторг; 5) удовлетворение; 6) гордость; 7) успокоение; 8) торжество; 9) облегчениетАж

Например, модальный фразеологизм к iастью выражает положительное отношение говорящего к сообщаемому, выражает радость.

Женить меня на своей собирался, да я на ту порутАжк iастью, горячкой заболел, полгода в больнице пролежал (Торжество победителя) - выражение гордости.

Да и, к iастью, вас слишком много, чтобы слабая человеческая память могла удержать ваши имена. (Черный монах). Модальный фразеологизм выражает радость + успокоение

К iастью, отец Яков забыл второпях взять с собой его проповедитАж (Кошмар) - чувство облегчения.

Модальные фразеологизмы Слава Богу, благодарение Бога, Боже мой! имеют несколько семантических значений, а не какое-то одно. При использовании этих слов герои выражают все чувства, переполняющие их.

Например:

[Варвара] Прочитали мы его (письмо)с Машенькой, а я и ей говорю: Слава богу, теперь, говорю, значит, ты опять будешь мужняя жена. (Бабы) - выражение удовлетворения и успокоения.

Слава БогутАжВы же никому не расскажете, баринтАж - прибавила она [Агафья] вдруг шепотом. (Агафья) - выражение облегчения и предостережения.

Хорошо, хорошотАжзашептала она [Ольга Михайловна], подгибая ноги, которые, казалось ей, стали длиннее. - жить можно, а теперь спать, спатьтАж(Именины) - выражение облегчения.

Её [Варварушку] насильно братья выдали за вдовца-иконопиiа, который, слава Богу, через два года помер(Бабье царство) - выражение облегчения.

Какое у вас дурацкое алиби, - усмехнулся Дюковский. - Подумать только! (Шведская спичка) - усмешка

А может, дала обет остаться в девах? - продолжала Жужелица, как бы не слыша. - Что ж, хорошее дело, оставайся (Бабье царство) - выражение удовлетворения со значением смирения.

Ко II семантической группе можно отнести следующие фразеологизмы: к (великой, моей) досаде; к неiастью; к сожалению; будь (ты, он, она) неладен (ны); вот ведь досада; к (великому, моему) ужасу; как на беду; ко всеобщему неодобрению; не твоего ума дело; разрази тебя гром; только этого не хватало; Фу ты!; Вот еще; Еще чего!; К черту!; черт бы (его, ее их) побрал; черт возьми, черт с (ним, ней, вами); Эх ты!; Тьфу ты пропасть!; Так тебе (им, ему) и надо; ну его к черту; Как на грех и др.

Во II группе модальных фразеологизмов также можно выделить подгруппы единиц, выражающих: 1) сожаление; 2) досаду; 3) огорчение; 4) возмущение; 5) гнев; 6) упрек; 7) укоризну; 8) негодование; 9) пренебрежение; 10) злобу; 11) раздражение; 12) недоумение и т.д.

Фразеологическое сочетание слов с компонентом Бог несет в себе не только положительную окраску предложения, но и негативную, что четко прослеживается в контексте.

Например:

Ради бога! - кричала она не своим голосом и не понимала, для чего кричит это. - Ради Бога! (Именины) - выражение негодования.

Ты, Анютенька, будь милостива ради праздника - сказала Анна Акимовна, отворяя дверь в кухню. - Прости его, уж Бог с ним! (Бабье царство) - выражение некоторого сожаления и разочарования.

Нет, нет, - быстро проговорил отец Яков, почему-то бледнея и дрожа всем телом. - Боже меня сохрани! (Кошмар) - выражение страха, опасения.

Боже мой! Боже мой! - забормотал он, то поднимая руки, то опуская. - Прости нас, господи, и помилуй! Нет конца моему отчаянию! Прости нас, царица небесная! (Кошмар) - выражение покаяния, успокоения.

Да чтоб ты треснул! Вот еще навязался на мою голову телепень, лежебока, прости Господи! (Ведьма) - выражение гнева, негодования.

Очень интересна по своей семантике фразеологическая единица черт возьми, которая может выражать различные эмоции: гнев, недовольство, досаду, восхищение.

Например:

Черт возьми, приходит же охота ездить в такую погоду! - возмущенно ответила дьячиха. (Ведьма) - выражение недовольства, возмущения.

Какая же все-таки у нас в деревне красота, черт возьми. Всю жизнь бы здесь провел! (Агафья) - выражение восхищения.

С фразеологической единицей черт связано много сочетаний, которые выражают негативную сторону характера героев.

Например:

Это они к тебе приехалитАжчерт бы их побрал (Дачники) - выражение гнева.

Милые родственники, черт бы их взял! (Каштанка) - выражение раздражения.

Убирайтесь к черту! - крикнул он [Андрей Ефимыч] плачущим голосом, выбегая в сени - К черту! (Палата №6) - выражение гнева и отчаяния.

[Павел Васильевич] Ну ее к черту! Скажи, что я занят. (Драма) - выражение пренебрежения.

Вы не смеете бить женщин! Я вам не позволю, черт вас подери! Негодяи вы этакие! (Припадок) - выражение негодования.

Модальный фразеологизм к неiастью и к сожалению выражают сожаление:

К неiастью, я наделена широкой натурой (Загадочная натура)

К сожалению, у меня теперь нет этой суммытАж - вздохнул Кунин. - В поездке я весь истратился. (Агафья)

Единицы семантической субкатегории эмоциональной ?/p>