Функции модальных фразеологизмов в рассказах А.П. Чехова

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки




МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

ЧЕЛЯБИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Филологический факультет

Кафедра русского языка и методики преподавания русского языка

Квалификационная работа по теме:

Функции модальных фразеологизмов в рассказах А.П. Чехова

Введение

Каждый национальный язык имеет свой звуковой строй, свою фонетику, отличающую его от другого языка. Из звуков говорящие на данном языке люди составляют сочетания, целые слова и формы слов. Звуковой строй языка является первой составляющей величиной. Этот строй изучает фонетика. Словарный состав языка изучает лексикология. Третьей составляющей языка является грамматический строй, благодаря которому язык становится сложной, но стройной системой.

Начиная с античных времен, все три составляющие языка изучаются философами, лингвистами, психологами, историками на материале слов. Таким образом, начиная с античности, слово было единственным, исключительным объектом, предметом языкознания.

Но это не означает, что слово являлось и является единственной, исключительной единицей обозначения. В русском, как и в других языках, всегда существовали и существуют сверхсловные обозначения предметов, признаков, свойств, действий, качеств, количеств и понятий о них. Сверхсловные обозначения называют по-разному:

фразеологические обороты (Н.М. Шанский),

фраземы (В.Л. Архангельский),

фразеологическая единица (В.В. Виноградов),

фразеологизм.

Эти сверхсловные обозначения изучает фразеология. Фразеология - раздел науки о языке, изучающий фразеологическую систему языка в ее современном состоянии и историческом развитии. Объектом изучения фразеологии являются фразеологизмы. В своей работе мы используем определение фразеологизма доктора филологических наук А.М. Чепасовой. Под фразеологизмом понимается сочетание двух или более слов, выражающих понятие о чем-либо и соотносительных со словом или сочетанием слов по значению и по грамматическим признакам.

Фразеологизмы образуют фразеологический состав, который является частью номинативного строя наряду с лексическим составом.

Современная фразеологическая наука - сложная, многоаспектная отрасль языкознания, в которой определились отдельные направления в изучении различных свойств фразеологических единиц языка. В настоящее время фразеологизмы изучаются с самых различных сторон: с точки зрения их семантической слитности, с точки зрения их структуры, морфологических свойств составляющих их слов, происхождения и экспрессивно-стилистической окраски, а также в сопоставительно-историческом плане.

В работах отечественных фразеологов просматривается тенденция к комплексному, системному изучению типов фразеологизмов. Современное изучение фразеологии как системы берет начало с работ В.В. Виноградова [8;140]. Семантическая структура фразеологических единиц исследуется в работах В.Л. Архангельского [3;22], Алефиренко [1;34], А.М. Бабкина [4;56], В.М. Мокиенко [18;65], В.П. Жукова [12;77] и др.

Фразеологизмы, как и любые другие единицы языка, неоднократно подвергались классифицированию. В связи с многообразием единиц и многочисленностью их свойств выделение отдельных классов, групп протекало в свете острых споров и дискуссий.

Классификация фразеологических единиц В.В. Виноградова [8;23] основана на степени спаянности компонентов. Академик выделяет 3 типа фразеологизмов:

сращения, значения которых совершенно независимы от их лексического состава, от значений их компонентов. Они немотивированны и непроизвольны;

единства, которые тоже семантически неделимы, но в которых значение мотивировано:

сочетания, образуемые реализацией несвободных значений слов. Они не являются безусловными семантическими единицами, а аналитичны, во фразеологических сочетаниях значения слов обосабливаются гораздо более четко и резко, однако остаются несвободными.

К этим типам Н.М. Шанский [33;62] добавляет фразеологические выражения. Это устойчивые в своем составе и употреблении фразеологические обороты, которые не только являются семантически членимыми, но состоят целиком из слов со свободным значением.

А.М. Чепасова выделяет общее свойство семантики фразеологических единиц - способность объединяться в семантико-грамматические классы; в основе каждого из них лежит одно категориальное значение. По выделенному признаку профессор объединяет все фразеологизмы в 7 классов:

) ФЕ со значением предмета;

) со значением признака;

) со значением действия, процесса;

) со значением качества действия или степени проявления признака;

) со значением количества;

) грамматические ФЕ (предлоги, союзы, частицы);

) класс модальных фразеологизмов.

Как и вводные слова, фразеологизмы являются средством выражения отношения говорящего к высказанной мысли, средством выражения его оценки действий, событий, состояний и т.д. Фразеологизмы этого класса называются модальными от лат. modalis - модальный; лат. modus - мера, способ. Модальные фразеологизмы - это один из многочисленных и активно пополняющихся классов во фразеологии. Существует многообразие терминов для обозначения фразеологических единиц с модальным типом семантики (междометные эмоциональные идиомы, междометные фразеологизмы, модально-междометные фразео