Традиции русской литературы в новеллистике М.А. Булгакова

Дипломная работа - Литература

Другие дипломы по предмету Литература

ый и, наконец, академический. Однако не меняется сам подход к российской действительности, по злой иронии, вобравшей в качестве определяющего способа своего существования алогизм. Высокое и низкое поменялись местами и за успехами на социально-административном поприще, как правило, кроется низость, либо полная утрата человеческой души.

Рождаются механические, призрачные фантомы, весьма комфортно чувствующие себя в условиях полного дисбаланса по причине совпадения собственной установки с установкой выбранного момента времени, в котором отменяется принятый тип людских связей, возникает новый мир отношения - новый мир, отступающий от социальных и моральных правил. Реализуя концепцию карнавального гротеска, М. Булгаков в новеллистике прибегает к свойственной ему игровой, театральной концепции действительности, достигая ещё более высокой степени концентрации, уничтожения дистанции между действительностью и её изображением за счёт наложения маскарада на готовое этот маскарад воспринять карнавальное пространство.

В щедринских красках созданы портреты чиновников в Дьяволиаде. Поначалу Кальсонер производит впечатление дисгармоничной заурядности: …был настолько маленького роста, что достигал высокому Короткову только до талии. Недостаток роста искупался чрезвычайной шириной плеч неизвестного. Квадратное туловище сидело на искривлённых ногах, причём левая была хромая. Но примечательнее всего была голова. Она представляла собой точную гигантскую модель яйца, насаженного на шею горизонтально и острым концом вперёд. Лысой она была тоже как яйцо и настолько блестящей, что на темени у него, не угасая, горели электрические лампочки. Крохотное лицо неизвестного было выбрито до синевы, и зелёные, маленькие, как булавочные головки, глаза сидели в глубоких впадинах [Там же: 11].

Особая экспрессия булгаковского гротеска создаётся за счёт неожиданной смены повествовательного тона. Динамически взвинченное фантастическое действо, для характеристики которого писатель отбирает глаголы с семантикой стремительности, предельности, часто выходящей в прямом смысле за рамки возможностей, присущих обыкновенному человеку: (летя, полетел, кинулись) выступает, противостоящим монотонно-тягучей действительности, статика в изображении которой достигается посредством обильного использования глаголов несовершенного вида с семантикой протяжённости действия, характерных обстоятельств образа действия, создания эффекта цикличности, повторяемости во времени: рассказывал, стали возить, получать места.

Сила гротеска М. Булгакова - в умении выйти за пределы частного факта. Конкретной ситуации придаётся обобщённое значение, и она уже не производит на читателя впечатление исключительности. Это создаётся за счёт особого сочетания образных средств:

а) Возникает эффект повторяемости событий, реализуемый в мотиве бесконечного хождения по замкнутому кругу (Дьяволиада), который условно можно назвать малым кругом. Ещё одним средством достижения эффекта повторяемости становится пространственно-временная организация Похождений Чичикова, представляющая собой модель большого круга, в котором при разнице во временных координатах, константой остаётся сущность происходящего, совпадающая с далёким прошлым даже в своём внешнем пространственном решении. С течением времени в России произошли лишь внешние, косметические перемены, однако это осталось всего-навсего маскарадом, сменой вывесок, не повлекшей за собой перемену сути: Размышляя таким образом, въехал в ворота той самой гостиницы, из которой сто лет тому назад выехал. Всё решительно в ней было по-прежнему: из щелей выглядывали тараканы, и даже их как будто больше сделалось, но были и некоторые измененьица. Так, например, вместо вывески гостиница висел плакат с надписью Общежитие № такой-то и, само собой, грязь и гадость была такая, о которой Гоголь даже понятия не имел [Там же: 231].

б) Мотив хождения по кругу реализуется и благодаря введению в повествование сквозных классических героев, прочно закрепившихся в художественном сознании в качестве особых типов, уже сам факт присутствия которых в действительности является средством её косвенной характеристики. Гоголевские говорящие фамилии по-прежнему определяют суть современников, однако Булгаков наделяет некоторые персонажи новыми, остросовременными чертами, знаками своего времени: Принялись тогда за Елизавета Воробья. Нет такого! Есть, правда, машинистка Елизавета, но не Воробей. Есть помощник заместителя младшего делопроизводителя замзавподотдел Воробей, но не Елизавета! [Там же: 239], Правозаступник Самосвистов дал знать Чичикову стороной, что по делу началась возня, и, понятное дело, Чичикова и след простыл [Там же: 239]. Сменив поле деятельности, компания Чичикова не меняет её содержания, определяющими принципами которого является мошенничество, жадность, наглость, что вполне удачно накладывается на авантюрно-бестолковый дух советской эпохи: Управляющий старый знакомый: дядя Лысый Пимен, который некогда держал Акульку, а теперь открыл на Тверской кафе на русскую ногу с немецкими затеями: аршадами, бальзамами и, конечно, с проститутками [Там же: 231].

в) Устойчивым приёмом, сочетающим в себе функции остранения реальности, идущим из игровой концепции действительности и в то же время позволяющим добить?/p>