Реализация прагматической функции названия фильмов при переводе с английского языка на русский

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки



d0"crush",""""..">виду прагматической адаптации, так как переводчик внес значительные отклонения от оригинала названия. Перевод названия фильма "Голубая волна" (Blue Crush) является примером использования приема замены. Так как оригинальное название данного фильма звучит как "Кто-то вроде тебятАж". Однако такой перевод не достаточно раскрывает суть картины. Данный перевод можно отнести к третьему """".">виду прагматической адаптации, так как он значительно отличается от оригинала. Перевод названия фильма "Правила винодел