Реализация прагматической функции названия фильмов при переводе с английского языка на русский
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
ов" (The Cider House Rules) . Данное название фильма было переведено с помощью приема добавления, так как дословно это название переводится как просто "Отпуск". Переводчик решил дополнить название информацией iелью обеспечить адекватное понимание, поэтому данный перевод можно отнести к первому -.,,.."mother-in-law""".">виду прагматической адаптации. Пер