Реализация прагматической функции названия фильмов при переводе с английского языка на русский
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
евод названия фильма "Если свекровь - монстртАж" (Monster-in-Law) ), снятый молодым казахстанским режиссером на английском языке, был переведен с помощью приема замены всего названия. Так как дословно название фильма переводится как "Палящее солнце" или "Палящие дневные лучи солнца". Данный перевод можно отнести к третьему ).