Аргументация в христианстве

Дипломная работа - Культура и искусство

Другие дипломы по предмету Культура и искусство



ие слова удивляться (qau,mazw) см. Мф.22:22: изумлять, поражать, удивлять, наблюдать с удивлением и изумлением, восхищать. Матфей употребляет это слово 4 раза и во всех случаях этот глагол следует после каких-либо невероятных явлений сотворенных Иисусом. Другими словами, автор стремится подчеркнуть могущество Иисуса и Его превосходство. В Мф. 22:22 автор показывает победу Иисуса в споре. Фарисеи были поражены словам Иисуса и Его мудрости. Только здесь Матфей употребляет слово qau,mazw чтобы показать что слова Иисуса произвели такое же впечатление как и чудеса, сотворенные Иисусом прежде. В данном контексте, удивление, значит, что оппоненты Иисуса не могли больше спорить, и им ничего не оставалось делать, кроме как уйти (ст. 22) Матфей специально добавляет в 33-м стихе слово evxeplh,ssonto, контрастирующие с нашим глаголом qau,mazw. Слово evxeplh,ssonto значит быть вне себя от удивления, поражаться, изумляться. 33-й стих отсутствует у синоптиков.

Лексическое значение слова заблуждаться (Plana,w) см. Мф. 22:29: сбивать с пути, pass. Терять дорогу, сбиваться с толку. В Новом Завете это слово употребляется 7 раз, и почти во всех случаях оно относится к заблуждениям относительно библейского учения. Матфей употребляет это слово всего один раз, показывая неправоту саддукеев и их ошибки. В данном контексте автор, указывает на невежество саддукеев дискутирующих с Иисусом, их незнание Писания и силы Божьей.

Лексическое значение слова отвечать (avpokri,nomai) см. Мф. 22:29 (ср. 22:46): 1) отвечать, 2) говорить.

1)в значении отвечать слово употребляется для обозначения ответа на вопрос, заданный iелью получения информации. Part. используется в семитских конструкциях в связи глаголом речи и соответствует еврейскому глаголу rmal, может переводиться словом так

2)2) в значении говорить слово встречается довольно часто. Оно употребляется для обозначения начала или продолжения чьей-либо речи. Регулярно встречается с глаголом legw (говорить). В сочетании с этим глаголом оба глагола следует переводить словом говорить или сказать

В данном случае слово употребляется в первом значении, то есть обозначает конкретный ответ на конкретный вопрос. Таким образом, можно сказать, что Иисус именно отвечал, а не просто учил чему-то, независимо от заданных Ему вопросов.

Лексическое значение слова молчание (fimo,w) см. Мф. 22:34: в pas. - молчать, умолкать, хранить молчание, а в act. - заставить молчать, надевать намордник. Матфей только два раза употребляет это слово в одной главе в 12-ом стихе и в 34-ом. Оба случая говорят, что молчание было вызвано определенными действиями. Молчание является поражением со стороны саддукеев. Они не могли согласиться с Ним, но у них не оставалось больше аргументов, чтобы доказать свою точку зрения и им оставалось только признать свое поражение молчанием.

Лексическое значение слова лукавство (ponhri,an,) см. Мф.22:18: плохое или злое действие, причинение вреда, злонамеренность. Это слово употребляется в Новом завете только в моральном и этическом смысле, преднамеренно осуществленного зла, недоброжелательности и злого преступного намерение. Данное слово выражает исключительно злое намерение, а не само действие. В синодальном варианте чаще всего переводится как лукавство (напр. Лк. 11:39), хотя лукавство является больше действием, чем намерением. Во множественном числе слово употребляется для обозначения различных выражений зла, злых путей, злых событий и злонамерений (напр. Дн. 3:26). Матфей только один раз употребляет это существительное, но родственное слово ponhrov" употребляется по отношению к фарисеям в 12:34, 39; 16:4. Матфей в 22:18, стремится показать, что фарисеи собирались прийти не за советом к Иисусу, а только чтобы причинить Ему вред. Иисус это отлично понимал, поэтому все Его дальнейшие действия были направлены, чтобы обратить их зло на них же самих.

Лексическое значение слова лицемеры (u`pokritai) см. Мф. 22:18: переводчик или истолкователь, тот, кто играет на iене, игрок или актер, лицемер, притворщик, обманщик. Данное слово 13 раз употребляется в Новом завете и 11 раз у Матфея, в основном в 23-й главе. Практически все случаи употребления этого слова Матфеем обращены к фарисеям. Для Матфея, u`pokritai, стало своеобразным термином, когда Иисус говорил о сущности фарисеев. Матфей указывает на сущность фарисеев. Называя их лицемерами, он хотел показать их настоящую натуру. Они пришли и сказали, что Иисус справедлив, и истинно пути Божию учит, и не заботится об угождении кому-либо, ибо не смотрит ни на какое лицо (22:16), но на самом деле говоря эти слова они имели в виду совсем не то и Иисус говорит им прямо в лицо, что они лицемеры.

Таким образом, мы определили, что когда фарисеи искушали Иисуса, они испытывали Его iелью поймать Его в словесную ловушку. Не случайно в одном стихе для характеристики фарисеев и их действий используются еще два негативно окрашенных слова: лукавство и лицемеры. Автор показывает, что в словесной войне Иисусу придется иметь дело с теми, кто играет не по правилам. Удивление, выраженное фарисеями и народом подчеркивает уникальность и весомость аргументов Иисуса (Матфей показал, что слушатели реагировали на них как на чудо).

.3 Структурный анализ

Исследуемый отрывок является довольно крупной структурной единицей, поэтому мы рассмотрим его структуру с наиболее подходящей на наш взгляд позиции. Мы разбили весь отрывок на четыре диалога, внутри которых прослеживается четкая структура вопросов и ответов. В качестве основания для раз