Прецедентные феномены из романов И. Ильфа и Е. Петрова
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
? крылатых единиц, ни в сторону их увеличения), то романы Е.Ильфа и Е.Петрова Двенадцать стульев и Золотой теленок пережили после выхода в свет первого издания справочника Н.С. и М.Г.Ашукиных два всплеска читательского интереса - во времена знаменитой хрущевской оттепели (конец 1950-х - 1960-е годы) и в период перестройки (Шулежкова 1995: 72). Далее в этой же работе С.Г. Шулежкова говорит об особой роли кинематографа в популяризации реплик героев произведения.
Словарь крылатых слов А.Ю.Кожевникова включает в себя наибольшее количество прецедентных феноменов. Этот словарь обращается к крылатым фразам отечественного кино. Он наiитывает 121 прецедентный феномен из экранизации романа Золотой теленок 1968 года, 144 и 136 прецедентных феноменов из экранизации романа Двенадцать стульев 1971 и 1977 годов соответственно. Такое количество словарных статей можно объяснить тем, что словарь включает не только крылатые фразы, употребляемые повсеместно, но и достаточно длинные отрывки из экранизаций: В Москве, в центре города, на площадке девятого этажа стоял взрослый человек с высшим образованием абсолютно голый. Идти ему было некуда. Он скорее согласился бы сесть в тюрьму, чем показаться в таком виде. Оставалось одно: пропадать!. Подобные цитаты узнаваемы и могут стать прецедентными ситуациями в сюжете какой-либо статьи, но вряд ли будут использованы в устной речи. Составители стремились зафиксировать в словаре максимальное количество цитат и высказываний, встречающихся в экранизациях и отражающих прецедентные феномены из романов. Словарь демонстрирует и значительные изменения, которые происходят в структуре корпуса прецедентных текстов в конце ХХ века: классические тексты уступают по популярности киноцитате (Семенец 2004: 184).
Но наиболее непредсказуемые результаты дало обращение к Русскому ассоциативному словарю под редакцией Ю.Н. Караулова. Словарь состоит из трех частей (каждая в двух книгах - прямой, отражающей слова-стимулы и реакции на них, и обратный, содержащий слова-реакции с указанием стимулов, на которые они были получены). Слова-реакции, полученные в ходе первого этапа исследования, используются как слова-стимулы при повторении эксперимента, а новые слова-реакции второго этапа являются стимулами для третьей, завершающей части исследования. Ассоциативные поля представляют язык в его предречевой готовности, отражают фрагменты вербальной памяти человека, фрагменты образов сознания, мотивов и оценок, значительную экстралингвистическую информацию (Козырев, Черняк 2004: 140).
Испытуемыми в ассоциативном исследовании выступали студенты первых-третьих курсов различных вузов, для которых русский язык родной. Эксперимент, с одной стороны, выявлял важность вузовского образования, а с другой, определял уровень развития тех людей, которые должны были определять жизнь российского общества на несколько десятков лет. Русский ассоциативный словарь - это выход в будущее сознание русских (на 10-20 ближайших лет) (Русский ассоциативный словарь 1994: 5).
Ассоциации - это те реакции, которые должны продемонстрировать существующие в сознании носителей языка связи относительно прецедентных феноменов романа и самого текста. Ассоциативный словарь содержит набор наиболее типичных ассоциаций, которые возникают у носителя - в нашем случае - русского языка как реакция на слово (Костомаров, Бурвикова 1998: 6).
О.А.Дмитриева в своей статье Механизм восприятия прецедентного текста приводит результаты эксперимента, целью которого было определить, какие ассоциации вызывает фраза Дети лейтенанта Шмидта. Опрос респондентов показал следующее. Во-первых, эта фраза знакома тем, кто читал роман Золотой теленок Ильфа и Петрова или видел фильм по этому произведению, т.е. большинству населения страны. Во-вторых, возникает образ Остапа Бендера, веселого мошенника, пройдохи, хитреца, ловкого и изворотливого человека, олицетворяющего обман и жульничество. В-третьих, видится и положительная сторона - способность человека найти выход в любой ситуации. В-четвертых, образ Остапа связан с величайшим актером Андреем Мироновым. Ни у кого из опрошенных не возникло отрицательных ассоциаций по предъявленной фразе, а также ассоциаций, связанных с реальным прототипом - лейтенантом Шмидтом. Последний вывод показал, что художественный прецедентный текст вытеснил из культурной памяти первоначальную историческую ситуацию. Результаты эксперимента еще раз подчеркивают неконтролируемость ассоциативного ряда. Ассоциации не контролируются, возникают на подсознательном уровне (Дмитриева 1999: 43).
В процессе данного исследования был проанализирован второй том Русского ассоциативного словаря - обратный: От реакции к стимулу. Каждое прецедентное высказывание разбивалось на лексемы, и полученные лексемы рассматривались в качестве реакций. Реакцию стульев вызвало числительное двенадцать, на стимул застенчивый последовала реакция воришка, на стимул белая - реакция спина (что отсылает нас к шуткам Эллочки Щукиной), на стимул фамилия - Бендер. На прилагательное великий 6 человек дали реакцию комбинатор. Вероятно, это крылатое выражение прочнее других отложилось в сознании носителей языка. Совсем неожиданным стимулом стало слово пиво, вызвавшее реакцию мечта поэта. Данная ассоциация демонстрирует полный отрыв зна