Основы для брака в 1-ом послании к Коринфянам 11:2тАУ16

Дипломная работа - Культура и искусство

Другие дипломы по предмету Культура и искусство



ак как сравнение проводится между видимым человеком и невидимым Богом. В фразе h` gunh. de. do, xa avndro, j evstin (жена же слава мужа есть), относящейся к жене, есть некоторые изменения, которые подчеркивают разницу их положений. Во-первых, отсутствует слово eivkw.n, во-вторых, слово u`pa, rcwn заменено словом evstin. Значит ли это, что eivkw.n не относится к жене? В Быт. 1:27, в Септуагинте мы встречаем это же слово eivkw.n, в форме eivkona, которое относится и к мужскому и к женскому полу, обобщенных в слове a; nqrwpoj. Итак, слово eivkw.n не показывает нам разницы. Главная разница этих фраз в генетивах отношения слова do, xa. В первой фразе qeou/, во второй avndro, j. Согласно Bauer do, xa: 1) яркость, великолепие, сияние;

) величественность; 3) слава, известность, честь. Основное значение этого слова по отношению к человеку во всем Н.З., это - слава, честь. В данном стихе также более подходяще 3-е значение. Вероятно, это словосочетание eivkw.n kai. do, xa в данном контексте указывает на то, что роль мужа в определенном смысле схожа с ролью Бога Отца в Троице. А именно - главенство, о чем уже говорилось подробно выше. Следовательно, представителем главенства в семейном союзе является муж.

Слово u`pa, rcwn (будучи) - pres. act. part. 3s. (причины), от u`pa, rcw - существовать, быть. Словарь Вейсмана еще указывает значение быть на лицо. В этом стихе u`pa, rcw является определением слова avnh, r и проясняет причину, по которой мужчина не должен покрывать свою голову. Данное причастие показывает, что муж не просто является этим образом, он его являет (быть на лицо) в определенном значении, в значении главенства. Элмер Мартинс, описывая термин образ Божий, говорит, что уяснить это помогает существовавший на Ближнем Востоке обычай. По этому обычаю, правитель, не имея возможности посетить провинцию устанавливал в ней свое изображение. Это изображение представляло царя. В Ассирийских надписях есть такое выражение: Я установлю свою статую среди них.

Итак, наши выводы можно суммировать в нескольких предложениях. Мужчина был сотворен первым и задуман как вершина земного творения, поэтому он являет образ Бога, представляет Его главенство на земле. Другими словами мужчина создан несравненным образом для того, чтобы нести образ Бога как руководитель, которому дана iера суверенности.

1.3.7 Стихи 8-9

8 ouv ga, r evstin avnh.r evk gunaiko.j avlla. gunh. evx avndro, j\ 9 kai. ga.r ouvk evkti, sqh avnh.r dia. th.n gunai/ka avlla. gunh. dia. to.n a; ndra8 Ибо не есть муж из жены, но жена из мужа. 9 Ибо не сотворен муж для жены, но жена для мужа.

Каждый из этих стихов является еще одним аргументом главенства, ссылающимся на порядок сотворения. Они так же показывают определенную субординацию. Эти стихи подтверждают 7-й стих и являются причиной для центрального вывода, который приводится в следующем стихе (10). Союз avlla, который и в 1-м и во 2-м случае делит каждое предложение на 2 части, указывает на противопоставление.

Эти предложения, являются параллелизмом противоположности и выражают одну идею главенства мужа. Однако, каждое предложение указывает на определенную iеру. Это различие мы видим, сравнивая сказуемые этих предложений и изменение предлогов. В 1-м предложении (8 ст) в качестве сказуемого используется глагол evstin, в то время, как во втором предложении используется глагол evkti, sqh. Предлог evk - от, из, в 1-м предложении и предлог dia, который с аккузативом имеет значение для, ради во втором предложении. Таким образом, если 1-е предложение указывает на порядок сотворения, то второе предложение показывает причину сотворения gunh (жены), которая есть слава мужа.

В этом стихе мы можем увидеть важность использования слова avnh.r. Первый сотворенный человек был мужчиной (avnh.r), но он также был первым на земле мужем (avnh.r). То же будет справедливо и в отношении к слову gunh.

1.3.8 Стих 10

dia. tou/to ovfei, lei h` gunh. evxousi, an e; cein evpi. th/j kefalh/j dia. tou.j avgge, loujРади этого должна жена власть иметь на голове для ангелов.

Этот стих представлен простым предложением с подлежащим h` gunh и сказуемым ovfei, lei e; cein (должна иметь). Он является выводом для 8-9 стихов - dia. tou/to ovfei, lei e; cein. Данное сказуемое составное ovfei, lei (pres. ind. act) + e; cein (pres. inf. act), где слово ovfei, lei утверждает данное действие. Важно отметить, что эта же грамматическая конструкция употребляется в 7-м стихе, где говориться о том, что муж наоборот не должен покрываться.

Рассмотрим еще несколько слов, значение которых важно для понимания этого стиха.

Согласно Bauer evxousi, an: 1) свобода выбора, правильно действовать, решать; 2) способность делать что-то (возможность, право, позволение делать что-либо. Вейсман), сила, могущество; 3) власть, авторитет, абсолютная сила, полномочие, ордер.

Согласно Bauer, относительно значения этого слова в данном отрывке имеются различные мнения. Многие сейчас понимают это как знак проявления силы, потому, что это говорят, вуаль, посредством которой женщины в молитве (когда они близки к небесной iере) сохраняются от любовного взгляда неких ангелов, но вуаль может быть также просто символом женственного достоинства, особенно приличиствующе христианской женщине, особенно в присутствии святых ангелов.

Итак, значение этого слова мы можем выразить следующим образом - возможность, право или позволение делать что-то. Но этого не достаточно, как iитает Ralph Earle синтаксис греческого языка требует перевод этого слова словосочетанием: symbol of authority (NASB), sign of authority (NIV), и хотя в греческом тексте нет слова соответствующего слову символ, знак, возможно, что такое понимание будет верным в контексте того, что говорит Павел в этом отры?/p>