Информация по предмету Литература

  • 1561. Основные жанры поэзии трубадуров
    Другое Литература

    По своему происхождению лирика трубадуров связана с народным песенным творчеством. Для произведений трубадуров характерны повторы, образные описания (пейзажа и некоего действия), небольшой объем и т.д. Однако провансальская поэзия выступает впервые в истории новоевропейской литературы как поэзия индивидуальная, как лирика осознающей себя личности. Хотя здесь есть некоторые условности. Французские поэты старались не вложить в произведение свои собственные переживания (за любовными признаниями не стоит никакого реального жизненного содержания, высказываемые поэтом чувства подчиняются строгой регламентации), а изложить известный простой сюжет в новой форме, то есть найти эту новую форму. (Замечу, что слово «трубадур» (в современных словарях объясняется как «провансальский поэт-певец») произошло от глагола «находить»). Отсюда работа над стилем: забота о благозвучии, затейливое построение строф, сложная система рифм. Провансальская лирика отличается большой изысканностью. Стих построен на определенном числе слогов и ритмическом движении, создаваемом распределением ударений (чаще всего встречается ямбический ход). Рифма притом рифма точная обязательна, причем она может связывать между собой как стихи одной строфы, так и соответствующие стихи разных строф. Строфика необычайно разнообразна, число стихов в строфе и строф в стихотворении не ограничено никакими правилами. Поэты подбирали пышные слова, создавали ряды синонимов. Из-за этого некоторые стихотворения оказывались не слишком понятными (особенно это относиться к произведениям сторонников «тёмного стиля»), что зачастую вызывало гордость авторов.

  • 1562. Основные мотивы лирики А.С. Пушкина
    Другое Литература

    Пушкин уже к семнадцати годам был вполне сложившимся поэтом, способным соперничать с такими маститыми светилами, как Державин, Капнист. Поэтические строки Пушкина в отличие от громоздких строф Державина обрели ясность, изящество и красоту. Обновление русского языка, столь методично начатое Ломоносовым и Карамзиным, завершил Пушкин. Его новаторство нам потому и кажется незаметным, что мы сами говорим на этом языке. Бывают поэты «от ума». Их творчество холодно и тенденциозно. Другие слишком много внимания уделяют форме. А вот лирике Пушкина присуща гармоничность. Там все в норме: ритм, форма, содержание.

  • 1563. Основные направления в истории модернизма
    Другое Литература

    Особое внимание необходимо обратить на творчество немецких художников-экспрессионистов. Немецкие живописцы до и в особенности после Первой Мировой войны с огромной силой выражали чувство отчаяния и несогласия, протеста против окружающей их действительности, доходившей до полного трагизма в крайне острых формах. Большое влияние на немецких художников оказало творчество норвежца Э. Мунка, швейцарца Ф. Ходлера. Немецкие экспрессионисты для наибольшего «выражения» стали использовать упрощенные, примитивные и подчеркнуто грубые формы. Они демонстрировали «инстинктивное преувеличение формы в чувственном восприятии, импульсивно переносимое на плоскость». Таково искусство художников групп «Мост» (1906) и «Синий всадник» (1911). Отталкиваясь от творчества Ван-Гога и сделав решительный шаг от «изображения к выражению», экспрессионисты утверждали, что искусство «есть абсолютная свобода, преодоление всех предрассудков и условностей, в первую очередь морали, натурализма и идеализации действительности, а значит, и искусственного разделения внешней и внутренней реальности: реальность имеет только ту форму, которую ей придает ощущающий субъект». Экспрессионисты видели человека задавленным бездушным механизмом капиталистического мира. В годы Первой Мировой войны главной темой был смелый антивоенный протест. В произведениях левого «активистского» крыла экспрессионизма с неоспоримой правдой личного свидетельства передана характерная черта времени столкновение «конца» и «начала», неизбежности крушения старого мира, обновляющее дыхание революции. Но революция понималась как внезапное прозрение, духовное обновление толпы, пробужденной примером героической личности. Границы субъективного искусства оказывались в экспрессионизме широко раздвинутыми: они включали обобщенный образ восставшего человека и протестующей массы, идущих навстречу будущему. Современность часто изображалась как грандиозное шествие человечества к свету. Одним из безусловных художественных завоеваний левого экспрессионизма были его впечатляющие массовые сцены: пренебрегая созданием характера, экспрессионисты умели передать динамику охватившего сотни людей порыва, выразительность одновременного жеста тысяч рук. Искусство левого экспрессионизма по самой своей сути плакатно и имитационно: целью была не полнокровная, воплощенная в осязаемых образах картина действительности, а предельно острое выражение важной для автора истины, достигнутое путем любых преувеличений, концентрации тени и света.

  • 1564. Основные периоды творчества Анны Ахматовой
    Другое Литература

    Ахматова, однако, не включила его целиком в поэму, так как ей была важна прежде всего строфа «Нет, и не под чуждым небосводом…», поскольку она удачно задавала тон всей поэме, являясь ее музыкальным и смысловым ключом. Когда решался вопрос о включении «Реквиема» в книгу, то едва ли не главным препятствием и для редакторов, и для цензуры стал эпиграф. Считалось, что народ не мог при Советской власти находиться в каком-то «несчастье». Но Ахматова на предложение А. Суркова, курировавшего издание книги, снять эпиграф ответила отказом и была права, так как он с силой чеканной формулы, бескомпромиссно выражал самую суть ее поведения как писателя и гражданина: она действительно была вместе с народом в его беде и действительно никогда не искала защиты у «чуждых крыл» - ни тогда в 30-е годы, ни позже, в годы ждановской расправы, Она прекрасно понимала, что уступи она эпиграф-ключ, как от нее потребуют и других уступок. По этим причинам «Реквием» впервые был опубликован лишь через 22 года после смерти поэта 1988 году. О жизненной основе «Реквиема» и его внутренней цели Ахматова рассказала в прозаическом Прологе, названном ею «Вместо предисловия»:

  • 1565. Основные темы в поэзии Михаила Юрьевича Лермонтова
    Другое Литература

    Поэт, образ которого возникает в лермонтовских стихотворениях, это человек с твердой и страстной волей. В стихотворении “Поэт” (“Когда Рафаэль вдохновенный”, 1828), одном из первых стихотворений Лермонтова, поэт сравнивается с художником, который, восхищенный своим искусством, “перед картиною упал”. Но вскоре этот порыв восхищения проходит, и художник о нем забывает. Лермонтов пытается понять сущность поэта и такого явления, как вдохновение: Таков поэт: чуть мысль блеснет, Как он пером своим прольет Всю душу... И вдруг хладеет жар ланит, Его сердечные волненья Все тише, и призрак бежит! Лермонтов рисует образ поэта, который под властью вдохновенья “чарует свет” своими стихами, но, когда вдохновенье покидает его, он забывает этот “огонь небесный” и только хранит в себе “первые впечатления” о нем. В стихотворении “Молитва” (“Не обвиняй меня, всесильный”), написанном в 1829 году, Лермонтов называет творчество “всесожигающим костром”, а “жажду песнопений” “страшной”. Это существенно отличает его от поэтов прошлых лет, в особенности от Пушкина, для которого поэзия - дар, приходящий легко и естественно. Но Лермонтов - человек уже другой эпохи, он видит разъединение людей, а не их общность. Он видит, что люди изменились, что общество уже не то, и это нашло отражение в душах людей, в их жизненных потребностях. Лермонтов также замечал, что в сей век “позорно малодушных” людей поэт утратил свое истинное назначение, “на злато променяв ту власть, которой свет внимал в немом благоговенье”. Об этом он четко сказал в своем стихотворении “Поэт” (“Отделкой золотой блистает мой кинжал”) 1838 года. Автор использует символ-иносказание для сравнения поэта с грозным некогда оружием. Боевой кинжал был снят отважным казаком с убитого господина, затем стал предметом купли-продажи. В конце концов - это игрушка с золотой отделкой: Теперь родных ножон, избитых на войне, Лишен героя спутник бедный, Игрушкой золотой он блещет на стене - Увы, бесславный и безвредный! Такой кинжал безвреден, но и бесславен. Автор пользуется положением бездействия кинжала для сравнения его с поэтом: В наш век изнеженный не так ли ты, поэт, Свое утратил назначенье, На злато променяв ту власть, которой свет Внимал в немом благоговенье?

  • 1566. Основные темы и идеи лирики Н.А. Некрасова
    Другое Литература
  • 1567. Особенности античной греческой литературы
    Другое Литература

    В борьбе торгового капитала против аристократической идеологии играет в VI веке значительную роль использование религии Диониса, который в качестве владыки душ мог быть противопоставлен аристократическому культу героев. В разработке ассимилированной Дионисом культовой песни дифирамба принимают участие выдающиеся поэты хоровой лирики Арион, Симонид, Вакхилид, Пиндар, Лас. Оргиастические и миметические элементы культа Диониса, где маскированные участники священного действа воплощали бога и его спутников, где звучал плач по умершем боге и гимн радости по воскресшем, легко вовлекали в орбиту культа при стремлении его к экспансии родственные явления ритуала аграрных праздников, карнавальных обрядов, заплачек по умершим. Из сочетания хоровой лирики с миметическим элементом создалась аттическая трагедия, использованная в Афинах на празднике «Больших Дионисий». Основным элементом трагедии являются сообщение актера о некоем происходящем за сценой «страдании» обычно на героический сюжет и плач хора. Диалог хора с первоначально единственным актером является лишь мотивировкой смены лирических эмоций. Развитие трагедии идет по линии ослабления хоровой лирики в пользу диалогических партий. Эсхил [525/24456 до христ. эры] вводит второго актера, открывая возможность драматической борьбы и новой проблематики мифологического сюжета, вытекающей из противопоставления действующих сил. Используя все достижения дорийской лирики в хоровых частях и ионийской техники стиха в диалогических, трагедия отличается широким идеологическим захватом в постановке проблем, интересовавших культурное общество Афин V века. Софокл [497/96406/05 до христиан. эры] вводит третьего актера; его пьесы отличаются четкой структурой и монументальностью характеров. Творчество Еврипида [485/84407/06 до христианской эры] знаменует уже кризис трагедии: индивидуалистическое чувство жизни с трудом умещается в рамку старинных мифов, деформируя их по существу; героические характеры теряют свое величие, высокий стиль снижается до уровня обыденной речи; взамен выдвигается трагизм иррационального, страстей и резких душевных сдвигов; поэт стремится к сильным сценическим эффектам, нарочито меняя сюжетную линию; значительно усложняется музыкальный элемент, хор перестает играть роль в развитии действия. От послееврипидовской трагедии, где партии хора окончательно превратились в интерлюдии (см.) и значительное место занимала патетическая декламация, памятников почти не сохранилось. На трагических состязаниях V века каждый поэт ставил по три трагедии, которые могли быть связаны сюжетным единством (трилогия), и в заключение так наз. драму сатиров гротеск, хор которого состоял из сатиров лесных демонов; введение этого жанра в Афинах приписывалось Пратину [нач. V века до христ. эры].

  • 1568. Особенности детской литературы
    Другое Литература

    Писатель и не прячется под маску ребенка. Так, описание сада в первой главе: “Сад, впрочем, был хотя довольно велик, но некрасив...” заканчивается словами “...несмотря на мое болезненное состояние, величие красот божьего мира незаметно ложилось на детскую душу и жило без моего ведома в моем воображении”8. Последняя фраза, заключающая мысль о благотворном влиянии природы на формирование личности, адресована взрослому читателю. Рассказывая о дорожных впечатлениях, автор от имени Сережи переходит к размышлениям об удивительном состоянии путешествующего. “...Она (дорога.Е. К.) сосредоточивает его мысли и чувства в тесный мир экипажа, устремляет его внимание сначала на самого себя, потом на воспоминания прошедшего и, наконец, на мечты и надежды в будущем; и все это делается с ясностью и спокойствием, без всякой суеты и торопливости... Точно то было тогда со мной”9. Такого рода размышления вызывают определенные ассоциации у взрослого читателя, потому что они опираются на жизненный опыт, но вряд ли привлекут внимание юных, у которых таковой опыт еще невелик. Тонкий и вдумчивый наблюдатель, С. Аксаков спокойно и размеренно ведет рассказ об увиденном в природе, не опуская подробностей и деталей, фиксируя мельчайшие приметы, подмеченные им: “Дождя выпало так много, что сбывшая полая вода, подкрепленная дождями и так называемою земляною водою, вновь поднялась и, простояв на прежней высоте сутки, вдруг слила... В конце Фоминой недели началась та чудесная пора, не всегда являющаяся дружно, когда природа, пробудясь от сна, начнет жить полною, молодою торопливою жизнью, когда все переходит в волнение, в движение, в звук, в цвет, в запах”10. Великолепные описания Аксакова по-настоящему не могут увлечь ребенка: в них нет специфически детского взгляда на мир природы (автор и не задавался такой целью), они общи и созерцательны, детям же психологически чужда способность созерцать и абстрагировать. Кроме того, пейзажи в повести Аксакова представлены так обильно и в таком объеме, что задерживают движение сюжета, постоянно прерывая и без того медленное течение событий, а юный читатель спешит: “... детское время идет плотней, чем в шекспировской драме” (Б. Житков) в связи с насыщенностью жизни ребенка событиями и происшествиями. Юному читателю больше импонируют произведения с быстро бегущим временем. Обобщения, философские отступления, описания природы это те самые остановки во времени, которые менее всего привлекают детей.

  • 1569. Особенности жанра «страшного» рассказа А.Г. Бирса
    Другое Литература

    II

    1. Американская литература XIX века (очерк развития критического реализма). - М.,1964
    2. Американская литература XIX-XX веков. - КГУ,1981
    3. Американская литература. Проблемы романтизма и реализма: сборник статей.-Краснодар,1979-Кн.5
    4. Американская новелла XIX века.-М.,1946
    5. Американская новелла (ред. Старцев А.И.).,в 2 т.-М.,1958-Т.1
    6. Американская новелла XX века (вст. ст. Мулярчика А. Новелла в литературе США XX века).-М.,1976
    7. Американская повесть. (комм. Старцева А.).,в 2 томах-М.,1991
    8. Боброва М.Н. Общая характеристика американского романтизма. // История американской литературы.-М.,1971
    9. Боброва М.Н. Романтизм в американской литературе XIX века.-М.,1972
    10. Брукс В.В. Писатель и американская жизнь., в 2 т.-М.,1971-Т.2
    11. Василевская О.В. Творчество Стивена Крейна.-М.,1967
    12. Гиленсон Б.А. Американская литература к.19-н.XX века.-М.,1978
    13. Гиленсон Б.А. Д. Рид у истоков соцреализма в литературе США.- М.,1987
    14. Гиленсон Б.А. Он видел рождение нового мира.-М.,1962
    15. Зверев А.М. Мир Марка Твена: очерк жизни и творчества. - М.,1985
    16. Зверев А.М. Модернизм в литературе США: формирование, эволюционирование, кризис. - М.,1979
    17. Зенкевич М., Кашкин И. Поэты Америки XX века. Антология.-М.,1939
    18. Засурский Я.Н. Писатели США.-М.,1959
    19. Засурский Я.Н. Сатира времен Гражданской Войны в США (пер. Роттенберга Д.И.).-М.,1966
    20. Из истории реализма XIX века на Западе : сборник статей.-М.,1934
    21. История американской литературы (ред. Старцев А.).-М.-Л.,1947-Т.1
    22. История американской литературы (ред. Самохвалов Н.И.).-М.,1971-Часть 2
    23. Кашкин И.А. Для читателя современника : статьи и исследования.-М.,1977
    24. Кашкин И.А. Эрнест Хемингуэй.-М.,1980
    25. Ковалев Ю.В. Молодая Америка.-М.,1971
    26. Ковалев Ю.В. Эдгар Аллан По, новеллист и поэт.-М.,1984
    27. Левидов М. Новеллы А.Бирса.// Литературное обозрение,1939- № 7
    28. Либман В.А. Американская литература в русских переводах и критике : Библиография 1776-1945.-М.,1977
    29. Литературная история США (ред. Спиллер Р.), в 3 т.-М.,1979-Т.2,3
    30. Не сотвори себе кумира. Из зарубежного антирелигиозного юмора : Юморески писателей США.-М.,1964
    31. Николюкин А.Н. Американский романтизм и современность.-М.,1968
    32. Николюкин А.Н. Утраченные надежды.-М.,1984
    33. Оленева В.И. Модернистская новелла США,60-70-е годы.-Киев,1985
    34. Оленева В.И. Современная американская новелла. Проблемы развития жанра.-Киев,1973
    35. Оленева В.И. Социальные мотивы в американской новеллистике (60-70-е годы).-Киев,1978
    36. Орлова Р. Амброз Бирс.// Бирс А.Г. Рассказы.-Свердловск,1989
    37. Очерки новой и новейшей истории США., в 2 т.-М.,1960-Т.1
    38. Паррингтон В.Л. Основные течения американской мысли. Американская литература со времен возникновения до 1920-х., в 3 т.-М.,1963-Т.2,3
    39. Писатели США о литературе : сборник статей (комм. Чаковского С.).-М.,1974
    40. По Э.А. Рассказы.-М.,1968
    41. Проценко И.Б. Эстетика новеллистической прозы Э.По: Автореф. дис.канд.филол.наук.-Л.,1981
    42. Романтические традиции американской литературы XIX века и современность .-М.,1982
    43. Самарин Р.М. Проблема натурализма в литературе США и развитие американского романтизма на рубеже 19-XX веков.// Проблемы истории литературы США.-М.,1964
    44. Старцев А.И. От Уитмена до Хемингуэя : сборник.-М.,1981
    45. Старцев А.И. Марк Твен и Америка.-М.,1985
    46. Танасейчук А.Б. Традиции литературы США и творчество А.Бирса: Автореф.-Л.,1989
    47. Эйшискина Н. Американская новелла XX века.- М.,1934
  • 1570. Особенности жанра страшного рассказа А.Г. Бирса
    Другое Литература

    II

    1. Американская литература XIX века (очерк развития критического реализма). - М.,1964
    2. Американская литература XIX-XX веков. - КГУ,1981
    3. Американская литература. Проблемы романтизма и реализма: сборник статей.-Краснодар,1979-Кн.5
    4. Американская новелла XIX века.-М.,1946
    5. Американская новелла (ред. Старцев А.И.).,в 2 т.-М.,1958-Т.1
    6. Американская новелла XX века (вст. ст. Мулярчика А. «Новелла в литературе США XX века»).-М.,1976
    7. Американская повесть. (комм. Старцева А.).,в 2 томах-М.,1991
    8. Боброва М.Н. Общая характеристика американского романтизма. // История американской литературы.-М.,1971
    9. Боброва М.Н. Романтизм в американской литературе XIX века.-М.,1972
    10. Брукс В.В. Писатель и американская жизнь., в 2 т.-М.,1971-Т.2
    11. Василевская О.В. Творчество Стивена Крейна.-М.,1967
    12. Гиленсон Б.А. Американская литература к.19-н.XX века.-М.,1978
    13. Гиленсон Б.А. Д. Рид у истоков соцреализма в литературе США.- М.,1987
    14. Гиленсон Б.А. Он видел рождение нового мира.-М.,1962
    15. Зверев А.М. Мир Марка Твена: очерк жизни и творчества. - М.,1985
    16. Зверев А.М. Модернизм в литературе США: формирование, эволюционирование, кризис. - М.,1979
    17. Зенкевич М., Кашкин И. Поэты Америки XX века. Антология.-М.,1939
    18. Засурский Я.Н. Писатели США.-М.,1959
    19. Засурский Я.Н. Сатира времен Гражданской Войны в США (пер. Роттенберга Д.И.).-М.,1966
    20. Из истории реализма XIX века на Западе : сборник статей.-М.,1934
    21. История американской литературы (ред. Старцев А.).-М.-Л.,1947-Т.1
    22. История американской литературы (ред. Самохвалов Н.И.).-М.,1971-Часть 2
    23. Кашкин И.А. Для читателя современника : статьи и исследования.-М.,1977
    24. Кашкин И.А. Эрнест Хемингуэй.-М.,1980
    25. Ковалев Ю.В. Молодая Америка.-М.,1971
    26. Ковалев Ю.В. Эдгар Аллан По, новеллист и поэт.-М.,1984
    27. Левидов М. Новеллы А.Бирса.// Литературное обозрение,1939- № 7
    28. Либман В.А. Американская литература в русских переводах и критике : Библиография 1776-1945.-М.,1977
    29. Литературная история США (ред. Спиллер Р.), в 3 т.-М.,1979-Т.2,3
    30. Не сотвори себе кумира. Из зарубежного антирелигиозного юмора : Юморески писателей США.-М.,1964
    31. Николюкин А.Н. Американский романтизм и современность.-М.,1968
    32. Николюкин А.Н. Утраченные надежды.-М.,1984
    33. Оленева В.И. Модернистская новелла США,60-70-е годы.-Киев,1985
    34. Оленева В.И. Современная американская новелла. Проблемы развития жанра.-Киев,1973
    35. Оленева В.И. Социальные мотивы в американской новеллистике (60-70-е годы).-Киев,1978
    36. Орлова Р. Амброз Бирс.// Бирс А.Г. Рассказы.-Свердловск,1989
    37. Очерки новой и новейшей истории США., в 2 т.-М.,1960-Т.1
    38. Паррингтон В.Л. Основные течения американской мысли. Американская литература со времен возникновения до 1920-х., в 3 т.-М.,1963-Т.2,3
    39. Писатели США о литературе : сборник статей (комм. Чаковского С.).-М.,1974
    40. По Э.А. Рассказы.-М.,1968
    41. Проценко И.Б. Эстетика новеллистической прозы Э.По: Автореф. дис.канд.филол.наук.-Л.,1981
    42. Романтические традиции американской литературы XIX века и современность .-М.,1982
    43. Самарин Р.М. Проблема натурализма в литературе США и развитие американского романтизма на рубеже 19-XX веков.// Проблемы истории литературы США.-М.,1964
    44. Старцев А.И. От Уитмена до Хемингуэя : сборник.-М.,1981
    45. Старцев А.И. Марк Твен и Америка.-М.,1985
    46. Танасейчук А.Б. Традиции литературы США и творчество А.Бирса: Автореф.-Л.,1989
    47. Эйшискина Н. Американская новелла XX века.- М.,1934
  • 1571. Особенности жанра фэнтези
    Другое Литература

    За рубежом фэнтези активно и непрерывно развивается. Первым произведением настоящей, привычной нам фэнтези стал "Век Дракона " Роберта Говарда, первым героем нового жанра, названного сначала genre­sword and sоrcery, "жанром меча и волшебства", стал Конан Киммериец. Так началась первая волна фэнтези. "Век Дракона" был издан в 1936 году, а через год Дж. Р. Р. Толкиен издает книгу "Хоббит, или Туда и обратно". Но истинная слава к нему пришла позже, когда появился "Властелин Колец", в 1954 году. Толкиен прогремел по всему миру, завоевав бесчисленное множество поклонников, породив уйму подражаний и дав сильнейший толчок новой волне фэнтези. Именно к этому моменту завершилась трансформация сплава готического, авантюрного, рыцарского романов, "фейной сказки" (fairy tales), историй о духах в отдельный жанр фэнтези такой, каким мы его знаем. "Властелин Колец" высится нерушимым монолитом истинной фэнтези. С тех пор большинство западноевропейской и американской фэнтези не что иное, как наследование Толкиена, его продолжательство и подражание ему. Наша, русская фэнтези последних лет не исключение. Уж очень Толкиен популярен и универсален. Наиболее известные произведения, разрабатывающие мир Толкиена это "Кольцо тьмы" Ника Перумова, "Черная книга Арды" и "Исповедь стража" Н. Васильевой, "Последний кольценосец" К. Еськова, а также пародия А. Свиридова "Человек с Железного Острова". Это только в нашей, русской литературе. В какой-то мере толкиеновская эпопея обыгрывается в саге польского писателя А. Сапковского о ведьмаке. Сюда можно отнести и бесчисленное множество так называемых «фанфикшенов»: продолжений, апокрифов и т.п., прочно обосновавшихся в Интернете. Еще одним неисчерпаемым источником стал артуровский миф, хотя его разработка идет в основном в западной литературе. С другой стороны, А. Сапковский в критической статье об артуровском мифе пишет, что и у Толкиена можно отыскать параллели к этой легенде и мотивы, явно заимствованные оттуда. Надо отметить, что толкиеновская эпопея вызвала к жизни не только продолжения и пародии, но и фэнтези такого типа, который условно можно обозначить как "взгляд с другой стороны" на мир Толкиена. История Средиземья рассказывается не сторонниками добра, а теми, кого считали злом. Казалось бы, странно. Но если посмотреть глубже, то становится понятным, почему. Ведь Толкиен слишком категоричен, зло в его эпопее во многих отношениях абстрактно. Оно названо злом и этого достаточно. Но не для всех, как оказалось. Те, кто пишет "взгляд с другой стороны", рассматривают этот вопрос иначе, и злом оказываются несправедливость, непонимание, ненависть и политические интересы. А в романе К. Еськова "Последний кольценосец" в роли зла выступает именно политика, война развязана во имя интересов узкого круга лиц магов и эльфийских владык, опасающихся утратить магию и власть. Борьба магии и технологии, их столкновение вот истинная причина войны на уничтожение целого государства.

  • 1572. Особенности изображения любви в повести "Гранатовый браслет" А. И. Куприна
    Другое Литература

    С середины 10 г.г. в творчестве Куприна постепенно наступает спад. Оттачивалось стилистическое мастерство, разнообразие его сюжетов, но в них, как правило, отсутствует глубокое проникновение в суть быстро меняющейся исторической действительности. С 1911 г. Куприн с семьей поселился в Гатчине под Петербургом. В 1912 г. и 1914 г. совершает поездки во Францию и Италию. В годы Первой Мировой войны, особенно на начальном ее этапе, Куприным владеют ура-патриотические настроения, отразившиеся в его публицистике; писателю кажется, что война помогает единению всех классов русского общества. В своем гатчинском имении он устроил солдатский госпиталь. Куприн приветствует Февральскую революцию, редактирует эсеровскую газету «Свободная Россия». В статьях Куприна, написанных в первые месяцы Октября, отразилось двойственность и противоречивость его отношения к революции. Он пишет о «кристальной чистоте» вождей большевиков, но выступает против конкретных шагов Советской власти. У Куприна рождается план издания газеты для крестьянства «Земля», в связи с этим в декабре 1918 г. он был принят В. И. Лениным. Плану не суждено было осуществиться. В октябре 1919 г. войска Юденича заняли Гатчину. Куприн был мобилизован в белую армию и вместе с отступающими белогвардейцами покинул Родину. Вначале он попадает в Эстонию, затем в Финляндию, а с 1920 г. с женой и дочерью поселяется в Париже. В эмигрантские годы Куприн выпустил несколько сборников прозы: «Купол св. Исаакия Долматского», «Елань», «Колесо времени», повесть «Жанета», роман «Юнкера» (1928 1933 г.г.). Основное содержание рассказов и романа воспоминания о Родине.

  • 1573. Особенности когнитивной организации текстов в речевых жанрах
    Другое Литература

    В понимании сказки и басни есть общие моменты. В обоих РЖ обязательным является наличие субфрейма "Вымысел" со всеми его атрибутами. Как в басне, так и в сказке налицо противопоставление парных признаков объектов. Правда, способ их представления и их сущностные параметры будут отличаться друг от друга в этих речевых жанрах. В сказке обязательно присутствуют две категории признаков, которые четко разделяют все виды знаний на две категории, которые представляют две противоположные, но находящиеся во взаимосвязи сущности, в самом общем виде их можно охарактеризовать как добро и зло. Обе эти сущности находятся в постоянном взаимодействии, точнее, в состоянии противоборства. По ходу развития событий, представленных в этом речевом жанре, каждая из этих сущностей попеременно одерживает верх, но в итоге победа остается за добром. В басне эти парные признаки также построены по принципу оппозиции, например, ум глупость, жадность щедрость, трудолюбие лень, простота хитрость и т.д. Однако здесь такой однозначности в оценочном факторе не наблюдается. В самом составе фрейма имеется оценочный компонент, который помогает реципиенту разобраться в том, как охарактеризовать то или иное явление, является ли оно положительным или отрицательным. И здесь вырисовывается интересный феномен, который заключается в том, как квалифицируются бинарные признаки, построенные в оппозиции, в сказке и басне. В сказке реципиент однозначно определяет добро как положительный признак, и его симпатии остаются на стороне тех объектов, признаков, связей, отношений, которые способствуют победе добра над злом. В басне такой однозначности может не быть, результатом чего и является вероятность изменения оценочных параметров реципиентом. Не случайно, поэтому, в сказке не бывает морали, поскольку отсутствует необходимость в дополнительном объяснении и обосновании преимущества одного признака перед другим.

  • 1574. Особенности композиции романа А.Платонова "Чевенгур"
    Другое Литература

    А.Платонов принадлежит к тем немногочисленным авторам, кто услышал в революции не только "музыку", но и отчаянный крик. Он увидел, что добрым желаниям иногда соответствуют злые дела, а в замыслах добра кто-то предусмотрел для усиления своей власти уничтожение многих ни в чем не повинных людей, якобы мешающих общему благу. Все, что было опубликовано из произведений Платонова до последних лет, не могло дать полного представления ни о его мощи как писателя, ни совершить той работы по формированию духовности человека, которая оказалась под силу таким произведениям, как "Котлован". "Чевенгур", "Ювенильное море". Платонов ни на кого не похож. Каждый, кто впервые открывает его книги, сразу же вынужден отказаться от привычной беглости чтения: глаз готов скользить по знакомым очертаниям слов, но при этом разум отказывается поспевать за временем. Какая-то сила задерживает восприятие читающего на каждом слове, каждом сочетании слов. И здесь не тайна мастерства, а тайна человека, разгадывание которой, по убеждению Достоевского, есть единственное дело, достойное того, чтобы посвятить ему жизнь. Герои Платонов говорят о "пролетарском веществе" (сам Платонов говорил о "социалистическом веществе"). В эти понятия он включает живых людей. У Платонова идея и человек не сливаются. Идея не закрывает человека наглухо. В его произведениях мы видим именно "социалистическое вещество", которое стремится из себя самого построить абсолютный идеал.

  • 1575. Особенности композиции романа "Герой нашего времени"
    Другое Литература

    Благодарим автора за приятное обещание, но сомневаемся, чтоб он его выполнил: мы крепко убеждены, что он навсегда расстался со своим Печориным. В этом убеждении утверждает нас признание Гете, который говорит в своих записках, что, написав «Вертера», бывшего плодом тяжелого состояния его духа, он освободился от него и был так далек от героя своего романа, что ему смешно было видеть, как сходила от него с ума пылкая молодежь… такова благородная природа поэта, собственною силою своею вырывается он из всякого момента ограниченности и летит к новым, живым явления мира, в полное славы творения… объектируя собственное страдание, он освобождается от него; переводя на поэтические звуки диссонансы духа своего, он снова входит в родную ему сферу вечной гармонии… если же г. Лермонтов и выполнит свое обещание, то мы уверены, что он представит уже не старого и знакомого нам Печорина, о котором еще можно много сказать. Может быть, он покажет его нам исправившимся, признавшим законы нравственности, но, верно, уже не в утешение, а в пущее огорчение моралистов; может быть, он заставит его признать разумность и блаженство жизни, но для того, чтобы увериться, что это не для него, что он много утратил сил в ужасной борьбе, ожесточился в ней и не может сделать эту разумность и блаженство своим достоянием.… А может быть и то: он сделает его и причастником радостей жизни, торжествующим победителем над злым гением жизни.… Но то или другое, а, во всяком случае, искупление будет совершенно через одну из тех женщин, существованию которых Печорин так упрямо не хотел верить, основываясь не на своем внутреннем созерцании, а на бедных опытах своей жизни... Так сделал и Пушкин со своим Онегиным: отвергнутая им женщина воскресила его из смертного усыпления для прекрасной жизни, но не для того, чтобы дать ему счастье, а для того, чтобы наказать его за неверие в таинство любви и жизни и в достоинстве женщины.

  • 1576. Особенности композиции романа М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени"
    Другое Литература

    Таким образом, герой выступает в качестве инструмента познания жизни, ее заранее предрешенного, гибельного, фатального хода. Это бросает свет на саму действительность. Но как инструмент познания, герой сам подчиняется тем же фатальным законам, не зависимым от его личной воли. Герой одновременно и налагает свою волю на жизненные обстоятельства и вынужден признать, что эта воля не есть только его собственное хотение, что она в конечном итоге отражает его подчиненность сложившимся условиям. Печорин представлен как исторически закономерный герой времени; в нем объективирован тип сознания, тип мышления, отлившийся в строго определенные формы. Поскольку действительность изначально противоречива, поскольку она разъединяет людей, а каждое объединение кончается гибелью или утратой духовных ценностей, то общий закон жизни проявляется независимо от последовательности событий или их причиной сопряженности. События, происходящие с Печориным, демонстрируют с очевидностью фатальный ход жизни, а их разрозненный характер только подчеркивает власть обстоятельств, не зависимых от личной воли героя. Точно так же герой «вынут» из постоянно действующих житейских связей. Герой брошен в жизненный омут, где разные обстоятельства, одинаковые по своей глубинной сущности, ведут к сходным событийным итогам. Для Лермонтова было необычайно важно, с одной стороны, показать сложившегося героя в многообразных жизненных ситуациях, а с другой ограничить проявление противоречивой, мятущейся натуры в строго очерченном новеллистическом сюжете. Жизнь предстала в своих многообразных проявлениях, в чередованиях различных ситуаций и одновременно в их предельной замкнутости. Ситуации существуют обособленно, вне какой-либо причинной связи между собой. Однако в целом они подтверждают некие общие законы жизни. Точно так же Печорин всюду остается самим собой, в его мировоззрении не происходит никаких переломов. Тип сознания всюду один и тот же, характер героя не меняется, но от новеллы к новелле углубляется психологическая мотивировка героя времени. Печорин действительно «гоняется» за жизнью, которая только подтверждает его установившееся о ней знание. Все столкновения Печорина с людьми случайны, но каждый случай убеждает его в закономерности тех понятий о жизни, которые дал ему предшествующий опыт. Вместе с тем сюжетные события организуются таким образом, что они вносят новые существенные в основы психологии героя. Перед ним возникают новые нравственные и психологические вопросы, но эпизоды, углубляя психологию героя, не способствуют процессу духовного роста Печорина. Жизненный опыт Печорина, извлеченный путем философского обобщения из каждой ситуации, существенен не тем, что он всякий раз нов, а тем, что он всегда одинаков. И эта одинаковость, сопутствующая неожиданным, необыкновенным приключениям героя, демонстрирует постоянство судьбы, торжество бесчеловечных законов, царящих в жизни.

  • 1577. Особенности лирики О.Э. Мандельштама
    Другое Литература
  • 1578. Особенности мировосприятия в литературе Возрождения
    Другое Литература

    Впервые термин «Возрождение» употребил Джорджо Вазари, в книге «Жизнеописание наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих». Под этим термином они понимал возрождение интереса к искусству античности. В XVIII веке данный термин ввел в широкое употребление Вольтер, подразумевая под ним возрождение интереса к личности человека. Существует точка зрения, что данный термин применим только к описанию культурного феномена Италии, так как именно в этом регионе была возможность взять в качестве образца античную культуру, ее мировоззренческие и эстетические принципы. Однако общепризнанной является точка зрения, согласно которой Возрождение это период в истории культуры, который характеризуется возрождением интереса к человеку, к красоте и свободе личности, развитием светской культуры и гуманистического отношения к миру. В связи с этим основной чертой культуры эпохи Возрождения является признание гармонии в понимании человека, жизни и культуры. Выдающиеся художники, скульпторы, архитекторы Возрождения были активными философами, талантливыми писателями и поэтами, смелыми инженерами. Свидетельством тому поэзия Микеланджело, научные трактаты Леонардо да Винчи, философские размышления Петрарки.

  • 1579. Особенности немецкого романтизма
    Другое Литература

    Величайшей попыткой романтиков явилась попытка художественно изобразить бесконечное время бесконечного духа, выразить невыразимое. Отсюда их тяготение к новым формам повествования, к созданию особой динамики художественного образа. Очевидно, об этом писал Новалис в сороковом фрагменте «Цветочной пыльцы»: «Дух всегда изображается только в необычном парении образа...». Вероятно, об этом и размышления героя романа Л. Тика «Странствия Франца Штернбальда», когда во сне, привидевшемся ему перед Лейденом, он изображает «на картине пение соловья». Творить непроизвольно, иметь перед собой цель, которая может быть и недостижимой, а «путь к ней бесконечным» (Фихте), - такова творческая задача, которую поставили перед собой ранние немецкие романтики в изображении человека. И в этом смысле «Странствия Франца Штернбальда» Л. Тика являются поистине первым опытом в создании романтического романа, в котором художественное познание человека растянулось на многие и все-таки незавершенные страницы. Незавершенность повествования у Тика, Новалиса, Ф. Шлегеля - примета времени, примета особого, фрагментарного стиля мышления, который формируется в творчестве писателей конца XVIII - начала XIX века в Германии. Этот стиль фиксирует особое внимание к духу человека, его бесконечности. Внутренний мир Штернбальда бесконечно текуч, и он подчинен идее, которая утверждается автором в самом начале повествования. И в романе развернется длинная история о «послушнике искусства», о герое, который всю свою жизнь посвятит искусству, будет его боготворить и для которого в мире не будет других ценностей, кроме искусства. Это энтузиаст - самый распространенный тип героя в романтической культуре Германии. Энтузиастический герой Тика хотя и живет в мире реальном, вещном, все-таки обособлен от него. Внешний мир воспринимается сквозь призму состояний героя. Он поглощен всезахватывающей мыслью об искусстве. Тик искусно развивает движение мысли Франца. Сначала утверждается верность искусству, потом - предположение, что люди, возможно, и не ведают, что «на свете существует живопись». Конечно, путь людей, не знающих ничего о живописи, кажется странным. Такие люди вызывают у него сочувствие, но не осуждение, потому что они заняты созиданием «блага». Так, Франц, условно говоря, заключает договор с миром, который окружает его. Так и будут в романе сосуществовать два мира: искусства и прозы жизни. Они не будут противоречить друг другу, они будут развиваться параллельно. Существование двух миров, ситуаций искушения порождают особое диалогическое начало, захватывающее людей и природу, пространство и время. Разворачивается диалог идей, который вбирает в себя все повествовательное пространство. В орбиту диалога втягиваются сюжеты и характеры, проблемы, которые обсуждаются. Материя романа состоит из осколков и глыб, она классически фрагментарна. И не потому, что роман являет собой соединение разных жанровых форм, а потому, что каждая такая форма (стихотворение, сон, письмо), - это фрагмент несущий в себе определенный вопрос, проблему, развивающие главную идею романа. Создается впечатление, что в романе идет состязание жанровых форм, ситуаций, явлений. Весь роман - это развернутый диалог идей, всего сущего, что попадает в поле зрения Тика-автора и его героя Франца Штернбальда.

  • 1580. Особенности отображения действительности 20х-30х г.г. в сатирических рассказах Михаила Зощенко.
    Другое Литература

    Во время единственной продолжительной встречи писателя Юрия Нагибина с Михаилом Зощенко зашел разговор о том, почему для разгрома Михаила Михайловича выбирали самые безобидные вещи вроде милого детского рассказа "Приключения обезьяны". Далее произошел следующий диалог. Зощенко:
    "А никаких "опасных" вещей не было. Сталин ненавидел меня и ждал случая, чтобы разделаться. "Обезьяна" печаталась и раньше, никто на нее внимания не обратил. Но тут пришел мой час. Могла быть и не "Обезьяна", а "В лесу родилась елочка" - никакой роли не играло. Топор навис надо мной с довоенной поры, когда я опубликовал рассказ "Часовой и Ленин". Но Сталина отвлекла война, а когда он немного освободился, за меня взялись".
    Нагибин:
    "А что там криминального?"
    Зощенко:
    "Вы же говорили, что помните наизусть мои рассказы".
    Нагибин:
    "Это не тот рассказ".
    Зощенко:
    "Возможно. Но вы помните хотя бы человека с усами"?
    Нагибин:
    "Который орет на часового, что тот не пропускает Ленина без пропуска в Смольный?"
    Зощенко кивнул:
    "Я совершил непростительную для профессионала ошибку. У меня раньше был человек с бородкой. Но по всему получалось, что это Дзержинский. Мне не нужен был точный адрес, и я сделал человека с усами. Кто не носил усов в ту пору? Но усы стали неотъемлемым признаком Сталина. "Усатый батька" и тому подобное. Как вы помните, мой усач - бестактен, груб и нетерпелив. Ленин отчитывает его, как мальчишку. Сталин узнал себя - или его надоумили - и не простил мне этого".
    Нагибин:
    "Почему же с вами не разделались обычным способом?"
    Зощенко:
    "Это одна из сталинских загадок. Он ненавидел Платонова, а ведь не посадил его. Всю жизнь Платонов расплачивался за "Усомнившегося Макара" и "Впрок", но на свободе. Даже с Мандельштамом играли в кошки-мышки. Посадили, выпустили, опять посадили. А ведь Мандельштам в отличие от всех действительно сказал Сталину правду в лицо. Мучить жертву было куда интереснее, чем расправиться с ней".
    В заключение беседы Нагибин подал полезный, но несколько запоздалый совет:
    "А вы написали бы просто "какой-то человек".
    Зощенко:
    "Это никуда не годится. Каждый человек чем-то отмечен, ну и отделите его от толпы. Плохие литераторы непременно выбирают увечье, ущерб: хромой, однорукий, кособокий, кривой, заика, карлик. Это дурно. Зачем оскорблять человека, которого вовсе не знаешь? Может, он и кривой, а душевно лучше вас".
    В посмертном двухтомнике М. Зощенко усатый грубиян все-таки превратился в "какого-то человека". Таким нехитрым образом редактор защитил Сталина (уже покойного и осужденного за культ личности) от "клеветнических инсинуаций".