Литература

  • 6221. Меріме та Росія
    Информация пополнение в коллекции 19.12.2010

    Деякі нові дані про Меріме, нещодавно опубліковані, дають кілька цікавих штрихів до історії того, був написана ця перша його стаття про Тургенєва. Цікаво відзначити, що ініціатором її був саме Шаррьер (першим переклав "Записки мисливця" І.С. Тургенєв на французьку мову). Випустивши свій переклад "Записки мисливця", він одразу ж відправив екземпляр книги Меріме з проханням відгукнутися на неї у пресі; таку статтю Шаррьер вважав для себе не тільки схвальною, але й особливо важливою для успіху його видання: Меріме вже користувався широкою популярністю у Франції не тільки кЯ письменник, але і як перекладач. Пушкіна і Гоголя. У відповідь лист Меріме до Е. Шаррьеру датована 20.05.1854г "Я прочитав з великим інтересом Ваш переклад" Записок мисливців ", - писав Меріме, - і дякую вам за те, що ви дали мені можливість познайомитися з настільки чудовим твором. І якщо я зможу розташовувати невеликим дозвіллям, я припускаю написати його критичний розбір для "Ревю де Монд" і сказати там все те хороше, що я думаю про цей твір". Стримати свою обіцянку Меріме зміг лише через місяць: у номері 1.08.1854г. зазначеного журналу з'явилася його стаття про "Записки мисливця", озаглавлена "Література і кріпосне право в Росії". Стаття ця належала письменникові, ім'я якого говорила сама за себе, і не могла не привернути до себе саме широке увагу. Правда і вона не вільна ще від деяких тенденційних перебільшень військового року, оскільки автор хотів зробити її гострої і політично актуальною для сучасних йому французьких письменників. На критичних аналізах низки оповідань "Записки мисливців" стаття ця прагнути показати, перш за все, ознаки розкладання кріпосницького ладу в Росії напередодні Кримської війни; це однак не завадило Меріме дати високу оцінку книзі Тургенєва, як пам'ятника художньої літератури, і, навпаки, попередило, певною мірою, пізніше ставлення французьких читачів до "Записок мисливців" як до літературного твору, що є в той же час яскравим документом російської громадської думки. З перших же рядків Меріме попереджає читача що "Записки мисливця" - "цікаве і повчальне твір, що розповідає про багато при своєму малому обсязі Меріме пише далі: " Ці 22 жанрові картинки, майже однаково обрамлені, позначені майстерним різноманітним композиції і тону розповіді. Вони ретельно оброблені, іноді навіть з зайвою копіткість і дають у цілому дуже точне поняття про соціальний стан Росії". У висновку Меріме висловлював надію, що літературна діяльність автора" Записки мисливця "не перерветься на цьому вдалому досвіді. "Я вважаю, - додавав Меріме, - що Тургенєв, якого я не маю честі знати особисто - молодий письменник, і що його" Записки мисливця "є лише прелюдією до більш серйозного і більш значного твору".

  • 6222. Мерчендайзеры на грани вымирания
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Когда показатели нескольких брэндов соизмеримы, спрос на приоритетное место рождает предложение со стороны ритейлеров. Не всегда оно сводится к банальной цене за место на полке. Это может быть и скидка, и ретро-бонус, и обязательство провести рекламную акцию. Стоит отметить, продолжила Кристина Удалова, что разовые действия не могут дать поставщику уверенности в том, что его товар навсегда закрепится на приоритетном месте. Закончится время действия одного бонуса, и снова спрос на приоритетное место начнет превышать предложение. Чтобы выбрать наиболее выгодное распределение полочного пространства среди брэндов, ритейлеры проводят ABC-анализ. Сначала по товарным группам, потом внутри товарных групп. Это разделение ассортимента магазина на три категории. В категорию A входят товары, занимающие вместе 75-80% от товарооборота. Это марки лидеры. На каждую из марок в этой категории приходится от 5%. Категория B занимает до 15% товарооборота, в ней на марки-лидеры приходится от 2 до 5%. Наконец, категория C примерно 5% в целом, менее 2% на представленные здесь марки. В категорию C входят не только товары кандидаты на удаление, но и часто в нее входят имиджевые товары, которые удалять нежелательно. В соответствии с процентом от товарооборота определяется место брэнда на полке. Но, предостерегает торговцев Кира Канаян, применять такой принцип слишком прямо было бы недальновидным. Например, распределение полочного пространства может быть связано с размером упаковки (о соответствии целей производителя по ассортименту и полочному пространству можно прочитать в журнале BTL-magazine №2 2004, статья "Фейсинг и SKU"), с тем, что магазин намеревается воспитывать марку конкурента, чтобы не подпасть в зависимость от производителя сильного брэнда. Но все-таки результат ABC-анализа берется за основу.

  • 6223. Мессерер Борис Асафович
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Одновременно Б.Мессерер - своеобразный живописец и отличный декоратор. Его полотна и графика сродни театру. В 1956-1957 годах в составе авторской группы (А. Гончаров, А. Васнецов, В. Эльконин, И. Бруни) он принимал участие в работе над панно "Москва" для главного павильона на "EXPO-58" в Брюсселе. С 1957 года он является постоянным участником всесоюзных, зональных, республиканских, московских и зарубежных выставок, в том числе всесоюзных выставок произведений художников театра, кино и телевидения (1967, 1979, 1986, 1987, 1990). Его персональные выставки проходили в Москве (Выставочный зал Союза художников на улице Вавилова, 1983; Дом Художника на Крымском валу, 1990), Тбилиси (Дом художника на проспекте Руставели, 1986), в Санкт-Петербурге (Дворец искусств на Невском проспекте, 1989), в Академии художеств в Москве (1994), в посольстве Индии в Москве (1995). В 1994 году прошла совместная выставка художников Д. Бисти, Б. Мессерера, Ф. Збарского, И. Обросова, Н. Попова, Ю.Красного в Русском музее в Санкт-Петербурге.

  • 6224. Место "Фауста" в творчестве Гете
    Дипломная работа пополнение в коллекции 04.01.2012
  • 6225. Место Гесиода в поэзии античности
    Курсовой проект пополнение в коллекции 09.12.2008

    Все вместе можно назвать песнью о добросовестном труде и честной наживе; как руководящей мотив постоянно повторяются увещания: «работай, неразумный Перс!» и «делай дело за делом!». Но содержание необыкновенно разнообразно, потому что поэт различными путями приближается к своей цели - доказать необходимость труда и то, что настоящий труд приносит людям благословение. Кроме злой Эриды, которая сеет между людьми несогласия, есть еще другая, которая пробуждает между ними благородное соревнование. Повинуясь ей, Перс должен мирно уладить спор с братом. Только трудом можно приобретать блага жизни; на работу Зевс обрек людей в наказание за обман Прометея. Тогда же он послал Пандору, созданную по его повелению женщину, неразумному Эпиметею, который принял ее, несмотря на предостережения своего предусмотрительного брата Прометея, а из принесенного ею сосуда распространились на человечество все бедствия. То, что на свете все идет к худшему, становится очевидным из рассказа о четырех веках, следовавших один за другим. Здесь в первый раз появляется прекрасная мечта о золотом веке младенчества людей, для которой у жизнерадостных гомеровских героев не хватало времени. Каждая следующая ступень приносит упадок, сравнительно с предшествующей; но между медным и железным веком, по временем которого вздыхает он сам, он должен вставить блестящую эпоху героев чтобы согласовать свой мрачный взгляд на вещи с ходячими воззрениями своего времени. Басня из жизни животных, первая в греческой литературе, предостерегает "царей" от насилия над слабым; как они, так и Перс должны слушаться голоса справедливости и не зазнаваться из страха перед богиней Правдой, являющейся могущественной помощницей Зевса в суде и его всевидящим оком. Крута дорога к добродетели, но она сулит награду; путем серьезного труда ведет она к продолжительному счастью. Целый ряд метких пословиц «простой народный катехизис древнеэллинской морали» (как его называет Кирхгоф) - указывает истинные нормы полезной деятельности. За этими общими правилами жизни непосредственно следует связное поучение о земледелии, обращенное также к брату, которому он вместо денег предлагает добрый совет. По положению созвездий определяется там деятельность земледельца, начиная с основательного устройства плуга и прочих зимних приготовлений, посева семян весной и кончая уборкой жатвы и сбором винограда осенью. Странно выделяется среди прозаичности этого дела живое описание суровой зимы. Полагаясь на музу, Гесиод решается даже давать предписания относительно мореплавания, хотя всего один раз переправлялся морем в Эвбею на состязание певцов. Как в земледелии, так и во всей жизни важно схватить решающий момент. Эта основная мысль проводится в другой серии изречений, которые указывают также на многочисленные, вообще предосудительные действия. Многие содержащиеся там правила приличия и в современной Греции не считаются так самоочевидными, как в других странах. В заключение перечисляются дни месяца, которые считаются пригодными или не пригодными для разных житейских дел; это перечисление доказывает нам, к какой глубокой древности относится неискоренимый предрассудок, связывающий с известными днями хорошие или дурные предзнаменования.

  • 6226. Место и время постмодернизма в мировом искусстве
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

     

    1. Аверин Б. История моего современника А.Г.Битова. // Звезда, 1996. - №1.-С.194-179.
    2. Агеносов В. Анкудинов К. Современные русские поэты. Справочник антология. - М., 1998 364с.
    3. Айзенберг М. Возможность высказывания. // Знамя, 1994. - №6. С.191 198.
    4. Активные формы преподавания литературы: лекции и семинары на уроках в ст. классах. /Р.И.Альбеткова, С.Г.Герке, Л.Б.Гладкая и др. Сост. Р.И. Альбеткова. М.: Просвещение, 1991. 175 с.
    5. Антонов А. Внуяз. // Грани, 1995. - №177. С.145 148.
    6. Антоненко С. Пост постмодерн?// Москва, 1998. - №8. - С.175 180.
    7. Артамонов С.Д. Сорок веков мировой литературы в 4 кн. Кн.4 Литература нового времени. М.: Просвещение, 1997. 336с.
    8. Барт Р.Избранные работы: Семиотика. Поэтика: пер. с фр. М.: Изд. Группа «Прогресс», 1994. 616с.
    9. Белая Г.А. Художественный мир современной прозы. М.: Наука, 1983. 191с.
    10. Берг М.О. О литературной борьбе. // Октябрь, 1993. - №2. С.184 192.
    11. Битов как состояние и достояние. // Книжное обозрение, 1998. - №37. С.13
    12. Битов А. Пушкинский дом. - М.: Известия, 1990. 399с.
    13. БСЭ (в 30 т.) Гл. ред. А.М.Прохоров. М.: Советская энциклопедия, 1978.
    14. Возрастная и педагогическая психология: Учебное пособие для студентов пед. институтов по спец. № 2121 «Педагогика и методика нач. обучения», - М.В. Матюхина, Т.С. Михальчик, Н.Ф.Прокина и др.; Под ред.М.В.Гамезо и др. М.: Просвещение, 1984. 256с.
    15. Войцеховский Б. Виктор Пелевин: Ельцин тасует правительство по моему сценарию! // Комсомольская правда, 1999. 25 августа. С.12 13.
    16. Генис А. Беседа седьмая: Горизонт свободы. Саша Соколов. // Звезда, 1997. - №8. С.236 238.
    17. Генис А. Виктор Пелевин: Границы и метаморфозы. //Знамя, 1995. - №12. С.210 214.
    18. Иванов А. Как стеклышко. Вен. Ерофеев вблизи и издалече. //Знамя, 1998. - №9. С.170 177.
    19. Иванова Н. В полоску, клеточку и мелкий горошек (перекодировка истории в современной русской прозе). //Знамя, 1999. - №2. С.176 185.
    20. Ильин И.П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа. - М.: Интрада, 1998. 225с.
    21. Качурин М.Г., Матольская Д.К. Методика факультатива по литературе в восьмом классе. Пособие для учителя. - М.: Просвещение, 1980. 128с.
    22. Кожинов В. Статьи о современной литературе. - М.: Советская Россия, 1990. 544с.
    23. Корнев С. Столкновение пустот: может ли постмодернизм быть русским и классическим? //НЛО, 1997. - №28. С.244 259.
    24. Кривцун О.А. Эстетика: Учебник. М.: Аспект Пресс, 1998. 430с.
    25. Культурология. Учебное пособие для студентов вузов. Р.-на-Д.: Феникс, 1997. 576с.
    26. Курицын В. Постмодернизм: новая первобытная культура. //Новый мир, 1992. - №2. С.225 232.
    27. Курицын В. Время множить приставки: к понятию постмодернизма. //Октябрь, 1997. - №7. С.178 183.
    28. Курицын В. О некоторых попытках противостояния авангардной парадигме. //НЛО, 1996. - №20. С.331-357.
    29. Курицын В. К ситуации постмодернизма. //НЛО, 1995. - №11. С.197-223.
    30. Курицын В. Концептуализм и соц-арт: тела и ностальгии. //НЛО, 1998. - №2. С.306-310.
    31. Курицын В. Очарование нейтрализации. //Литературная газета, 1992. 11 марта (№11). С.4.
    32. Курицын В. Группа продленного дня. //В.Пелевин. Жизнь насекомых. М.: Вагриус, 1997.- С.7-12.
    33. Кутырев В. Постмодернизм. //Москва, 1998. - №9. С.6-9.
    34. Лавров В. Три романа А Битова или воспоминания о современнике. //Нева, 1997. - №5. С.185-196.
    35. Лосева И.Н., Капустин Н.С., Кирсанова О.Т., Тохтамышев В.П. Мифологический словарь. Р.-на-Д.: Феникс, 1997. 576с.
    36. Липовецкий М. Разгром музея. Поэтика романа А.Битова «Пушкинский дом». //НЛО, 1995. - №11. С.230 244.
    37. Липовецкий М. Паралогия русского постмодернизма. //НЛО, 1998. №2. С.285-304.
    38. Липовецкий М. Изживание смерти. Специфика русского постмодернизма. //Знамя, 1995. - №8. С.194-205.
    39. Липовецкий М. Патогенез и лечение глухонемоты.//Новый мир, 1992. - №7. С.213-223.
    40. Липовецкий М. Апофеоз частиц, или диалоги с хаосом. //Знамя, 1992.-№8. С.214-224.
    41. Липин.Г.В. Майкл Муркок пророк «новой волны». //Литературное обозрение, 1998. - №4. С.35-37.
    42. ЛЭС. М.: Сов. Энциклопедия, 1997. 752с.
    43. Литература. Факультативные курсы. 2-е издание. М.: Просвещение, 1997. 32с.
    44. Методика преподавания литературы: Уч. для студентов пед. ин-тов по спец-ти №2101 «Русский язык и литература» Под ред. З.Я. Рез. 2-е изд., дораб. М.: Просвещение, 1985. 368с.
    45. Мин во общего и профессионального образования РФ. Программы для общеобр. Учреждений. Литература 1-11 классы. / под ред. В.Г.Городецкого, Т.Ф.Курдюмовой, В.Я.Коровиной. М.: Просвещение, 1997. 96с.
    46. Нефагина Г.Л. Русская проза второй половины 80-х нач. 90-х гг. ХХв. Уч. пособие для студентов филфаков вузов. Минск, 1997. 231с.
    47. Новиков В. Заскок. //Знамя, 1995. - №10. С189-199.
    48. Поиск новых путей: из опыта работы. / сост. С.Н.Громцева. М.: Просвещение, 1990. 191с.
    49. Пелевин В. Сочинения: в 2 т. Т.1: Омон Ра: Роман; Бубен нижнего мира: Рассказы. М.: Терра, 1996. 368с.
    50. Рейнгольд С. Русская литература и постмодернизм. // Знамя, 1998. №4. С.209-220.
    51. Русская литература ХХв. В 11 кл. Учеб. Для общеобразоват. учеб. Заведений в2-х частях. Ч. 2 / В.В.Агеносов и др.; Под ред. В.В.Агеносова. М.: Дрофа, 1996. 352с.
    52. Рыбникова М.А. Очерки по методике литературного чтения: Пособие для учителя. - 4 изд., испр., - М.: Просвещение, 1985. 288с.
    53. Скоропанова И.С. Русская постмодернистская литература: учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 1999. 608с.
    54. Степанян К. Кризис слова на пороге свободы. // Знамя, 1999. - №8. С.204-214.
    55. Урок литературы: пособие для учителя. / сост. Т.С.Зепанова, Н.А.Мещерякова. М.: Просвещение, 1983. 160с.
    56. Федотов Г. Статьи о культуре. // Вопросы литературы, 1990. Февраль. С.189-238.
    57. Философский словарь под ред. И.Т.Фролова. М.: Изд-во политической литературы, 1991. 560с.
    58. Хализев В.Е. Теория литературы. Учеб. М.: Высшая школа, 1999. 398с.
    59. Цветков А. Судьба барабанщика. // Иностранная литература, 1997. - №9. С.229 238.
    60. Эко У. Заметки на полях «Имени розы». // Иностранная литература, 1988. - № 10
    61. Эпштейн М. Метаморфозы. // М.Эпштейн Парадоксы новизны. М., 1988. С139-176.
    62. Эпштейн М. Поле карнавала, или Вечный Веничка. //Золотой век, 1993. - №4. С.84-92.
    63. Эпштейн М. Концепты… Метаболы…: О новых течениях в поэзии. // Октябрь, 1988. С.194-203.
    64. Эпштейн М. После будущего. О новом сознании в литературе. // Знамя, 1991. №1. С.217-231.
    65. Эпштейн М. Истоки и смысл русского постмодернизма. // Звезда, 1996. - №8. С.166-188.
  • 6227. Место и роль Н. Г. Чернышевского в общественном движении 60-х годов XIX века
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Круг интересов Чернышевского был чрезвычайно широк: он изучал философию, естественные науки, политическую экономию, историю, знал европейские языки. Однако культурный уровень Чернышевского, как и у большинства разночинцев, был гораздо ниже уровня культуры и образования идеалистов 40-х годов. Таковы во все времена неизбежные издержки процесса демократизации! Однако единомышленники Чернышевского прощали ему и отсутствие литературного таланта, и скверный язык его публицистических и философских статей, ибо не это было главным. Его мысль, облеченная в тяжеловесную и малоизящную форму, заставляла задуматься лучшие умы не только в России, но и в просвещенной Европе. Маркс специально занялся русским языком, чтобы прочесть работы Чернышевского по экономике. Несмотря на идейную преемственность, поколение разночинцев резко отличалось от предыдущих вольнодумцев из дворян. Порой между ними пролегала непроходимая пропасть, которую разночинцы сами же углубляли. Это хорошо видно, если сравнить Чернышевского и Герцена. Хотя их связывало общее дело и самое искреннее дружеское расположение, они никогда не могли быть полностью единодушны. Чернышевский писал о Герцене: <Какой умница! И как отстал! Ведь он до сих пор думает, что он продолжает остроумничать в московских салонах и препираться с Хомяком. А время теперь идет со страшной быстротой <...> Присмотреться - у него все еще внутри московский барин сидит>. Для <реалиста> Чернышевского Герцен так и остался прекраснодушным <идеалистом>

  • 6228. Место и роль Н.Г. Чернышевского в общественном движении 60-х годов XIX века
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Разночинцы 60-х годов не признавали свободной творческой игры избыточных сил, их реализм был беден, их сознание было предельно сужено и сосредоточено на том, что представлялось им главным. Их характерной чертой становится аскетизм, унаследованный всеми следующими поколениями революционеров. Борцы за всеобщее счастье, которые вдохновлялись идеями Чернышевского, были безбожниками и при этом аскетами, они сознательно отказывались от надежд на потустороннюю жизнь, а при этом в земной жизни выбирали лишения, тюрьмы, преследования и смерть. В глазах радикально настроенной молодежи эти люди выгодно отличались от тех лицемерных христиан, которые прочно держались за земные блага и смиренно рассчитывали на вознаграждение в будущей жизни. Чернышевский отнюдь не был лишь рупором их идей, который из тихого уютного кабинета вдохновлял их на жертвенный подвиг, он был одним из них. Пусть он заблуждался на своем общественном поприще, но все же это был крестный путь, ведь он отдал жизнь за всех несчастных и обездоленных. Владимир Набоков, резко отрицательно оценив его литературное и идейное наследие, завершил главу, посвященную Чернышевскому (она составляет часть романа Дар), такими поэтическими строками:

  • 6229. Место Михаила Зощенко в русской литературе
    Информация пополнение в коллекции 09.12.2008

    Óæå â ïîâåñòè «Ñåðûé òóìàí» ïîñëåäíåì «äî-ïå÷àòíîì» ïðîèçâåäåíèè Çîùåíêî, íàïèñàííîì ïî÷òè îäíîâðåìåííî ñ ïåðâûì èç ïå÷àòíûõ ïðîèçâåäåíèé. «Ðûáüåé ñàìêîé» íàìå÷àåòñÿ ýêñïàíñèÿ ìîòèâà çâåðÿ: «çâåðü» îáíàðóæèâàåòñÿ è â «íåæèâîì» èíòåëëèãåíòå. Òàê, Ïîâàëèøèí, ñòðåìèâøèéñÿ äî ñèõ ïîð ê ýñòåòèçàöèè æèçíè è óâëåêàâøèéñÿ, êàê óæå áûëî ñêàçàíî, Áëîêîì, îêàçàâøèñü â ëåñó, ïðîÿâëÿåò ñâîéñòâà çâåðÿ: áåãëåöû «áëèç äîðîãè óñòðîèëè øàòåð. È ñèäåëè â íåì, ïðèòàèâøèñü, êàê çâåðè, èñïóãàííûå è ñìèðíûå». Ýòà òåíäåíöèÿ ðàçâèâàåòñÿ â ïîâåñòÿõ «Àïîëëîí è Òàìàðà», «Ìóäðîñòü», «Ëþäè», âïîñëåäñòâèè â «Ìèøåëå Ñèíÿ-ãèíå». Ãåðîè ïîâåñòåé «íåæèâûå ëþäè»: ìîòèâ ñìåðòè ïîñòîÿííî ïðèñóòñòâóåò â îïèñàíèè èõ ñóäåá. Òàê, Àïîëëîí, óéäÿ íà ôðîíò, ñ÷èòàåòñÿ ïîãèáøèì, ïîòîì ïðåäïðèíèìàåò ïîïûòêó ñàìîóáèéñòâà è íàêîíåö ñòàíîâèòñÿ ìîãèëüùèêîì. Çîòîâ ðàçî÷àðîâûâàåòñÿ â æèçíè è îäèííàäöàòü ëåò ïðåáûâàåò â «íåæèâîì» ñîñòîÿíèè, æèâÿ «óåäèíåííî è çàìêíóòî»: «Êàêîå-òî âåÿíèå ñìåðòè ñîîáùàëîñü âñåì âåùàì. Íà âñåõ ïðåäìåòàõ, äàæå ñàìûõ ïóñòÿêîâûõ è íåçíà÷èòåëüíûõ, ëåæàëè òëåíèå è ñìåðòü, è òîëüêî õîçÿèí êâàðòèðû ïî âðåìåíàì ïîäàâàë ïðèçíàêè æèçíè». Èñòîðèþ Áåëîêîïûòîâà àâòîð ñ ñàìîãî íà÷àëà ïðåäñòàâëÿåò êàê «èñòîðèþ ãèáåëè ÷åëîâåêà». Âñå òðè ãåðîÿ â êîíöå ïîâåñòåé ïîãèáàþò. Îäíàêî â ãåðîÿõ îáíàðóæèâàåòñÿ è çâåðèíîå íà÷àëî, êîòîðîå ìûñëèòñÿ òåïåðü êàê óíèâåðñàëüíîå ñâîéñòâî ÷åëîâåêà, â îòëè÷èå îò óæå óïîìèíàâøèõñÿ «äîïå÷àòíûõ» ðàññêàçîâ è ðàííèõ îïóáëèêîâàííûõ «áîëüøèõ ðàññêàçîâ», ãäå ýòè êà÷åñòâà ñâÿçûâàþòñÿ âñå æå ñ ðàçëè÷íûìè ïåðñîíàæàìè. (Âñïîìíèì ïàðû ãåðîåâ: «íåæèâîé» ïîï è «çâåðü» äîðîæíûé òåõíèê â «Ðûáüåé ñàìêå», Ãðèøêà è äëèííîóñûé â «Ëþáâè» è ò.ï.) «Çâåðü» îáèòàåò â ÷åëîâåêå âíå çàâèñèìîñòè îò åãî êóëüòóðíîãî óðîâíÿ. Òàê, â «çâåðÿ» ïðåâðàùàåòñÿ Àïîëëîí, âåðíóâøèéñÿ ñ ôðîíòà: «Èíîãäà îí âñòàâàë ñ ïîñòåëè, âûíèìàë èç ìàòåð÷àòîãî ôóòëÿðà çàâÿçàííûé èì êëàðíåò è èãðàë íà íåì. Íî â åãî ìóçûêå íåëüçÿ áûëî ïðîñëåäèòü íè ìîòèâà, íè äàæå îòäåëüíûõ ìóçûêàëüíûõ íîò ýòî áûë êàêîé-òî óæàñàþùèé, áåñîâñêèé ðåâ æèâîòíîãî». Ïîñòåïåííî ïðîñûïàåòñÿ «çâåðü» è â Áåëîêîïûòîâå. Ýòîò ìîòèâ ñòàíîâèòñÿ â ïîâåñòè «Ëþäè» ñêâîçíûì, âõîäÿ â ïîâåñòâîâàíèå ñ ïåðâûõ ñòðîê, ãäå «àâòîð ñîâåòóåò ÷èòàòåëþ íå ïðèäàâàòü áîëüøîãî çíà÷åíèÿ è òåì ïà÷å íå ïåðåæèâàòü ñ ãåðîåì åãî íèçìåííûõ, çâåðèíûõ ÷óâñòâ è æèâîòíûõ èíñòèíêòîâ». Çàòåì ìîòèâ ïîÿâëÿåòñÿ â ìîíîëîãå ãåðîÿ, îáîçíà÷àÿ íå÷òî, ïðèíöèïèàëüíî ÷óæäîå Áåëîêîïûòîâó: «Îí áóêâàëüíî õâàòàëñÿ çà ãîëîâó, ãîâîðÿ, ÷òî îí íå ìîæåò æèòü áîëüøå â Ðîññèè, ñòðàíå ïîëóäèêèõ âàðâàðîâ, ãäå çà ÷åëîâåêîì ñëåäÿò, êàê çà çâåðåì». Äàëåå, ïîòåðïåâ íåóäà÷ó íà ïîïðèùå èíòåëëåêòóàëüíûõ çàíÿòèé, êîòîðûå îêàçàëèñü íèêîìó íå íóæíûìè â ïðîâèíöèàëüíîì ãîðîäå, Áåëîêîïûòîâ ïûòàåòñÿ æèòü, êàê âñå: çäåñü «çîîëîãè÷åñêèå» ìîòèâû ïîÿâëÿþòñÿ â åãî ìîíîëîãå óæå â èíîì êà÷åñòâå: «Îí òîò÷àñ è íåìåäëåííî ðàçâèë èì öåëóþ ôèëîñîôñêóþ ñèñòåìó î íåîáõîäèìîñòè ïðèñïîñîáëÿòüñÿ, î ïðîñòîé è ïðèìèòèâíîé æèçíè è î òîì, ÷òî êàæäûé ÷åëîâåê, èìåþùèé ïðàâî æèòü, íåïðåìåííî îáÿçàí, êàê è âñÿêîå æèâîå ñóùåñòâî, è êàê âñÿêèé çâåðü, ìåíÿòü ñâîþ øêóðó, ñìîòðÿ ïî âðåìåíè». Îáâåøèâàÿ ïîêóïàòåëåé, ãåðîé óòâåðæäàåò, ÷òî «öèíèçì ýòî âåùü, ñîâåðøåííî íåîáõîäèìàÿ è â æèçíè íîðìàëüíàÿ, ÷òî áåç öèíèçìà è æåñòîêîñòè íè îäèí äàæå çâåðü íå îáõîäèòñÿ».  êîíöå êîíöîâ «æèâîòíûå» ìåòàôîðû, êîòîðûå èñïîëüçóåò Áåëîêîïûòîâ, ìàòåðèàëèçóþòñÿ â åãî ñîáñòâåííîé æèçíè, ñòàíîâÿñü ñþæåòîîáðàçóþùèìè: îí îïóñêàåòñÿ, óõîäèò â ëåñ è æèâåò â çåìëÿíêå. «Çâåðèíûå» àíàëîãèè ñîïðîâîæäàþò åãî äî ñàìîé ñìåðòè: Áåëîêîïûòîâ áåññëåäíî èñ÷åçàåò «êàê çâåðü, êîòîðîìó íåëîâêî ïîñëå ñìåðòè îñòàâëÿòü íà âèäó ñâîå òåëî».

  • 6230. Место повестей "Рим" и "Коляска" в цикле "Петербургских повестей" Н.В. Гоголя
    Информация пополнение в коллекции 24.07.2012

    Об «изумляющих» достоинствах «Рима» наряду с его «равно» изумляющими недостатками Белинский писал и в статье «Русская литература в 1842 году». В чем же состоят эти отмеченные Белинским мимоходом, но не оцененные критиком более подробно достоинства повести? На вопрос этот позднейшая гоголевская научная литература не дала полного и определенного ответа. Правда, среди книг и статей, посвященных гоголевскому «Риму», есть несколько работ, где высказан ряд ценных соображений об идейном замысле и месте повести в развитии гоголевского творчества 40-х годов. К числу подобных исследований относятся в первую очередь работы С.К. Шамбинаго, В.А. Десницкого и В.В. Гиппиуса. Но их тонкие наблюдения над «Римом» не получили широкого признания и остаются до сих пор необобщенными. Это дает основание таким зарубежным интерпретаторам гоголевской повести, как, например, В. Зеньковский, Д. Чижевский, 3. Рихтер, рассматривать «Рим» только как выражение «эстетической утопии» Гоголя, которую названные ученые освещают в последовательно консервативном и мистическом духе. Между тем еще С.К. Шамбинаго убедительно показал, что эстетическая критика современности в «Риме» сливается с социальной: выражение своей симпатии к итальянскому народу и веры в его великое будущее Гоголь связывает в этой повести с анализом политических судеб Италии, не скрывая антипатии к ее иноземным поработителям. Наблюдения С.К. Шамбинаго позволили ему с полным основанием поставить вопрос о воздействии на писателя в его воззрениях на прошлое и настоящее Италии идей представителей «Молодой Италии» 30 - 40-х годов, для которых, как и для Гоголя, были характерны зачастую наряду с критикой современного политического унижения и порабощения страны и страстное увлечение се великим историческим прошлым, и противопоставление смиренной красоты родного народа прозаическим идеалам буржуазной современности.

  • 6231. Место понятий Хаос и Космос в лирике Тютчева
    Сочинение пополнение в коллекции 19.01.2010

     

    1. Аксаков И.С. Федор Иванович Тютчев. Биографический очерк // Аксаков С. и Аксаков И.С. Литературная критика. М., 1981.
    2. Аринина Л.М. Пространство и время в поэтическом миросозерцании Тютчева // Вопросы романтического стиля и метода. Калининград, 1979.
    3. Баевский В. С., Романова И. В., Самойлова Т. А. Русская лирика XIX XX веков в диахронии и синхронии. М., 2003.
    4. Бердяев Н. Новое средневековье: Размышление о судьбе России и Европы. М., 1994.
    5. Бердяев Н. А. Русская идея // Бердяев Н. А. Самопознание. М., 1997.
    6. Бердяев Н. А. Философия свободы. М., Правда, 1989.
    7. Берковский Н. Л. О русской литературе. Л., 1985.
    8. Благой Д. Д. Литература и действительность. М., 1959.
    9. Боткина А. П. Павел Михайлович Третьяков в жизни и искусстве. М., 1951.
    10. Бройтман С. Н. К проблеме диалога в лирике Тютчева // Типологические категории в анализе литературного произведения как целого. Кемерово, 1983.
    11. Брюсов В. Я. Ф. И. Тютчев // Мастерство поэта. М., 1981.
    12. Бухштаб Б. Я. О стихотворении Тютчева «И в божьем мире то ж бывает...» // Бухштаб Б. Я. Библиографические разыскания по русской литературе XIX века. М., 1966. С. 133 135.
    13. Виппер Р. Ю. Рим и раннее христианство. М., 1954.
    14. Гомер. Илиада. М., 1989.
    15. Грехнев В. А. Время и композиции стихотворений Тютчева // Изв. АН СССР. Серия лит. и яз. 1973. № 6. С. 481 493.
    16. Дарский Д. С. «Чудесный вымысел». Космическое сознание в лирике Тютчева. Пб. 1914.
    17. Жирмунский В. М. О поэзии классической и романтической // Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977.
    18. Зеньковский В. В. Русские мыслители и Европа. М.: Республика, 1997.
    19. Зунделович Я.О. Этюды о лирике Тютчева. Самарканд, 1971.
    20. Капра Ф. Дао физики. Спб., 1994.
    21. Касаткина В. Н. Поэзия Ф. И. Тютчева. М., 1978.
    22. Касаткина В. Н. Поэтическое мировоззрение Ф. И. Тютчева. Саратов, 1969.
    23. Козырев Б. М. Письма о Тютчеве // Литературное наследство. Т. 97. Фёдор Иванович Тютчев. В 2 кн. Кн. 1. М., 1988.
    24. Культурология. Ростов-на-Дону. М., 1998.
    25. Леви-Стросс К. Структурная антропология. М., 1995.
    26. Летопись жизни и творчества Ф. И. Тютчева. Т 1 2. Музей-усадьба «Мураново» им. Ф. И. Тютчева, 1999.
    27. Лосев А. Ф. Владимир Соловьев и его время. М., 1990.
    28. Лосев А.Ф. Философия имени. М., 1927.
    29. Лосев А. Ф. История античной эстетики. М., 1994.
    30. Лотман Ю. М., Минц З. Г., Мелетинский Е. М. Литература и мифы // Мифы народов мира: Энциклопедия. М., 1980. Т. 1. С. 220 226.
    31. Лотман Ю. М. Поэтический мир Тютчева // Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. СПб., 1996.
    32. Орфей. Языческие таинства. Мистерии восхождения. М., 2001.
    33. Петрова И. В. Анненский и Тютчев (К вопросу о традициях) // Искусство слова. М., 1973. С. 277 288.
    34. Пигарев К. В. Жизнь и творчество Тютчева. М., 1962.
    35. Пигарев К. В. Поэтическое наследие Тютчева // Тютчев Ф. И. Лирика. Т. 1 2. М., 1965. С. 273 314.
    36. Пигарев К. Романтическая поэзия в ее соотношении с живописью // Европейский романтизм. М., 1973.
    37. Сахаров В. И. В. Ф. Одоевский и ранний русский романтизм // Изв. АН СССР. 1973. Вып. 5. Т. 32.
    38. Свеницкая Э. М. Проблема хаоса: Ф.Тютчев и русские символисты // Дикое поле. 2004. №5. С. 20 23.
    39. Селезнев А. И. Метафизический пафос лирики Ф.И.Тютчева: оппозиция земного и небесного // Credo new. 2004. №1. С. 21 26.
    40. Соловьев В. С. Перечитывая Тютчева // Наука и религия. 1973. № 8. С. 56 59.
    41. Соловьев В. С. Поэзия Ф. И. Тютчева // Соловьев В.С. Философия искусства и литературная критика. М. 1917.
    42. Соловьев В. С. Три речи в память Достоевского // Соловьев В. С. Философия искусства и литературная критика. М.: Искусство, 1991. С. 253.
    43. Соловьёв В.С. Чтения о Богочеловечестве, Соловьёв В.С. Сочинения: В 2 т., М., Т. 2, 1989.
    44. Тематические парадигмы в стихе русской лирики ХХ века // Русская филология. Т. 6. Смоленск, 2002.
    45. Топоров В. Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура, М., 1983.
    46. Тютчев Ф. И. Полн. собр. соч. в стихах и прозе. М.: Вече, 2000.
    47. Уманская М. М. Романтизм и реализм в литературе 20 30-х годов XIX века (Вопросы метода и стиля) // Проблемы русской литературы. Ярославль, 1966.
    48. Флоровский Г. В. Пути русского богословия. Вильнюс, 1991.
    49. Франк С.Л. Космическое чувство в поэзии Тютчева. Русская мысль. Кн. 11. 1913.
    50. Франк С. Л. Сущность русского мировоззрения // Франк С. Л. Русское мировоззрение. СПб.: Наука, 1996. С. 187.
    51. Чагин Г. В. Ф. И. Тютчев. М., 1990.
    52. Чулков Г. Летопись жизни и творчества Ф. И. Тютчева. М. Л., 1933.
    53. Юнг К. Архетип и символ // Хрестоматия по психологии. М., 2000. С. 124 167.
    54. Якобсон Р.О. Работы по поэтике. М., 1987.
  • 6232. Месут Йылмаз
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 1991 стал премьер-министром после того, как заменил Йылдырима Акбулута на посту лидера Партии отечества. Ушел в отставку после неудачных для партии выборов в конце 1991. Вновь стал премьером в марте 1996, возглавив коалиционное правительство (с Партией верного пути во главе с Тансу Чиллер), однако ушел в отставку спустя несколько месяцев, очевидно в результате трений в рамках коалиции.

  • 6233. Метадычныя рэкамендацыi i распрацоука урокау па тэме «Развiцце мовы у 5 класе»
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Складаней арганiзуецца праца над перакладам тэкстау. Методыка правядзення перакладу тэкстау своеасаблiвая.Пераклад тэксту як навучальны вiд пiсьмовай работы павiнен праводзiцца з абавязковай папярэдняй падрыхтоукай.Ен праводзiцца па такому плану:

    1. вучнi выконваюць пераклад тэксту дома (рыхтуюць чарнавы варыянт);
    2. на уроку настаунiк праглядае чарнавыя накiды перакладаемага тэксту;
    3. вучням даецца 5-10 хвiлiн для кансультацыi;
    4. классу прапануецца узор перакладу (тэкст чытае адзiн з вучняу);
    5. настаунiк у час чытання тэксту вучням пазначае для сябе словы,перакладзеныя няудала;
    6. якасць перакладу абмяркоуваецца калектыуна:выказваюцца вучнi,выказвае сваю думку настаунiк,разам раюцца пра найбольш дакладны выбар слова у адпаведнасцi з тэкстам;
    7. вучнi самастойна запiсваюць тэкст па-беларуску.
  • 6234. Металл в искусстве
    Доклад пополнение в коллекции 02.07.2010
  • 6235. Металлов Василий Михайлович
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 1897 г. издано в Москве сочинение по теории композиции: "Строгий стиль гармонии" - опыт изложения строгого и строго-церковного стиля гармонии, сочинение, одобренное Учебным комитетом для духовных семинарий. В "Русской Музыкальной Газете" в 1898 и 1901 гг. печаталась статья "Синодальные, бывшие патриаршие певчие". В 1899 г. изданы в Москве сочинение "Азбука крюкового пения", "Опыт систематического руководства к чтению безлинейной семиографии песнопений знаменного распева, периода киноварных помет", сочинение, одобренное Учебным Комитетом для духовных семинарий и удостоенное премии митрополита Макария. В 1900 г. в Москве издано сочинение "Осмогласие знаменного распева", опыт руководства к изучению осмогласия знаменного распева по гласовым попевкам, - сочинение, одобренное Учебным Комитетом для духовных семинарий и удостоенное премии митрополита Макария. В 1901 г. в журнале "Вера и Церковь" напечатаны статьи: "О русских церковных напевах" и "Церковное пение в России в его прошедшем и настоящем".

  • 6236. Метаметафора в творчестве Франца Кафки
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    То, как Кафка показал абсурдность и бесчеловечность тотальной бюрократизации жизни в 20-ом веке, поразительно. И ведь наверняка такой степени обесчеловечения общественного механизма европейское общество времен Кафки не знало, если и знало, то, видимо, только в нацистской Германии. Так что здесь какой-то поистине необыкновенный дар смотреть в корень, предвидеть будущее развитие определенных тенденций. И вот тут-то Кафка, между прочим, на какой-то момент соприкасается с устремлениями экспрессионистов: это они мечтали в своем искусстве понимать не единичные явления, а законы; мечтали, но не осуществили этой мечты, а вот Кафка именно ее и осуществил его сухая, жесткая, без метафор, без тропов, как бы лишенная плоти проза и есть воплощение формулы современного бытия, его самого общего закона; конкретные числа и конкретные варианты могут быть разными, но суть одна, и она выражается формулой. С чисто художественной, технической стороны Кафка достигает такого эффекта прежде всего с помощью вполне определенного приема. Это прием материализации метафор, причем метафор так называемых языковых, уже стершихся, тех, чей переносный смысл уже не воспринимается. Когда мы говорим, например, о том или ином человеке «он потерял человеческий облик»,либо о том или ином явлении «это чистый абсурд», или «это уму непостижимо», или «это как кошмарный сон», мы, по сути, пользуемся такими языковыми метафорами, прибегаем к смыслу не буквальному, а переносному, образному. Мы понимаем, что облик-то все-таки человеческий, а не лошадиный, не собачий и т. д.; и выражение «уму непостижимо» всего лишь есть сгущение нашего впечатления от какого-либо события; потому что,попроси кто-нибудь нас в следующую минуту рассказать о причинах этого события, мы все-таки объяснение-то дадим; пусть свою версию, но все-таки мы предполагаем всегда, что нашему уму это все же доступно. Кафка последовательно материализует именно эту умунепостижимость, абсурдность, фантасмогоричность. Что больше всего озадачивает в его прозе это снова и снова всплывающая алогичность, неправдоподобность причинно-следственных сцеплений; особенно это заметно, когда неизвестно откуда вдруг по ходу дела появляются предметя и люди, которых здесь просто не должно быть. Многие исследователи отмечали эту особенность повествования у Кафки. Суть в том, что Кафка весь сюжет своего повествования методически строит по принципу, по какому оформляется «сюжетика» сна. И это уже сложно назвать метафорой. Если вы припомните свои сны, то вы обнаружите, что в сон сразу же вливается то, о чем или ком вы подумали. Все новое сцепляется с другими предметами и явлениями так, как в реальности не может быть.

  • 6237. Метаморфозы (Metamorphoses)
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Начинается век героев, боги сходят к смертным, смертные впадают в гордыню. Ткачиха Арахна вызывает на состязание богиню Афину, изобретательницу тканья, У Афины на ткани олимпийские боги, Посейдон творит для людей коня, сама Афина оливу, а по краям наказания тех, кто посмел равняться с богами: те обращены в горы, те в птиц, те в ступени храма. А у Арахны на ткани как Зевс обернулся быком, чтоб похитить одну красавицу, золотым дождем для другой, лебедем для третьей, змеем для четвертой; как Посейдон превращался и в барана, и в коня, и в дельфина; как Аполлон принимал вид пастуха, а Дионис виноградаря, и еще, и еще. Ткань Арахны не хуже, чем ткань Афины, и Афина казнит ее не за работу, а за кощунство: превращает ее в паука, который висит в углу и вечно ткет паутину. «Паук» по-гречески «арахна». Зевсов сын, Дионис-виноградарь, чудотворцем идет по свету и дарит людям вино. Врагов своих он наказывает: корабельщики, перевозившие его через море, решили похитить такого красавца и продать в рабство но корабль их останавливается, пускает корни в дно, плющ обвивает мачту, с парусов повисают гроздья, а разбойники изгибаются телом, покрываются чешуей и дельфинами прыгают в море. А друзей своих он одаряет чем угодно, но не всегда они просят разумного. Жадный царь Мидас попросил: «Пусть все, чего я коснусь, становится золотом!» и вот золотой хлеб и мясо ломают ему зубы, а золотая вода льется в горло расплавленным металлом. Простирая чудотворные руки, он молит: «Ах, избавь меня от пагубного дара!» и Дионис с улыбкой велит: «Вымой руки в реке Пактоле». Сила уходит в воду, царь снова ест и пьет, а река Пактол с тех пор катит золотой песок.

  • 6238. Метаморфозы русской классической традиции в «Родине» и «Элегии» Н. А. Некрасова
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    «…Вновь я посетил…» вариация жанра элегии: вместе и грустные, и светлые воспоминания о безвозвратно протекшей жизни. Не такова «Родина». Родные края, вновь посещённые некрасовским героем, рождают в нём чувство тягостное и негодующее. Воспоминания о жизни в имении безотрадны. Вслед за первым стихом, представляющим собой главное предложение, следует опутывающая, стесняющая цепь придаточных монотонная череда строк, скорбный перечень, открывающийся союзом «где». Негодующий пафос сих строк рождает в памяти не элегические размышления из «…Вновь я посетил…», но горестное и гневное витийство из пушкинской же «Деревни», указующей на «невежества убийственные позор», на «Рабство тощее» и «Барство дикое». Даже «огонь томительный» клише элегического стиля у Некрасова не метафора любовного томления или поэтического восторга, а возвышенное иносказательное именование скорби, рождённой несправедливостью и уродливостью общественного бытия. Как «бесплодный жар» в пушкинской «Деревне».

  • 6239. Метаморфозы, иди Золотой осел (Metamorphoses sive Asinus Aureus)
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    После множества злоключений, постоянно меняя хозяев (преимущественно злых и лишь изредка добрых), Луций-осел в конце концов спасается бегством и оказывается однажды на уединенном Эгейском побережье. И тут, наблюдая рождение Луны, восходящей из моря, он вдохновенно обращается к богине Селене, носящей множество имен у разных народов: «Владычица небес! Совлеки с меня образ дикого четвероногого, верни меня взорам моих близких <...> Если же гонит меня с неумолимой жестокостью какое-нибудь божество, пусть мне хоть смерть дана будет, если жить не дано!» И царственная Исида (египетское имя Селены-Луны) является Луцию и указывает путь к спасению. Не случайно именно эта богиня в античном мире всегда связывалась со всеми таинственными действами и магическими превращениями, ритуалами и мистериями, содержание коих было известно лишь посвященным. Во время священного шествия жрец, заранее предупрежденный богиней, дает несчастному возможность наконец вкусить розовых лепестков, и на глазах восхищенно-экзальтированной толпы Луций вновь обретает человеческий облик.

  • 6240. Метаморфозы. Овидий
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    в это время получает от Аполлона повеление относительно П.: он должен поставить ее на высокий обрыв, откуда ее возьмет в жены ужасное крылатое существо, которого боятся даже боги (традиционно в античной поэзии описание власти Амура-эроса). Плачущим родителям П. говорит, что надо было плакать, когда ее назвали Венерой, а сейчас уже поздно. С вершины скалы ее уносит Зефир и опускает на цветущий луг. Она попадает в пустой дворец, ночью приходит невидимый ей муж (Амур); П. жалеет сестер, которые считают ее погибшей, и упрашивает Амура перенести их во дворец. Она признается сестрам, что ни разу не видела своего мужа, те ей завидуют и поэтому уверяют, что ее муж - чудовище, которого она должна убить. П. берет лампу и бритву, но, подступив к ложу, видит прекрасное божество. Она не может насытить свое любопытство, рассматривая его; горячее масло из лампы капает на спящего Амура - тот просыпается, укоряет ее за нарушение обещаний и исчезает. Венера наконец узнает, что сын ее обманул и влюбился в соперницу, вместо того чтобы наказать: она запирает Амура, а П. приказывает найти. Ее ловят, приводят к Венере, которая жестоко ее наказывает, а затем дает П. задания: разобрать кучу гороха, пшена и т. д. (ей помогает муравей); принести шерсть бешеных золотых овец (ей помогает тростинка); принести из подземной реки Стикс воды (ей помогает орел). Последнее задание - принести в баночке "немного красоты" богини загробного мира Прозерпины. В отчаянии П. хочет прыгнуть с высокой башни, но башня дает ей совет, как выполнить поручение, и наказывает ни в коем случае баночку не открывать. На обратном пути П. ее открывает - оттуда вылетает сон, она засыпает сном мертвых, но ее спасает Амур и снова укоряет за любопытство. Амур упрашивает Юпитера разрешить ему брак с П. - тот соглашается. П. принимают в число бессмертных, и она рождает Амуру дочь - Наслаждение.