Литература
-
- 6181.
Маяковский о назначении поэта и поэзии
Сочинение пополнение в коллекции 09.12.2008 Маяковский считает, что поэт должен быть не похожим ни на кого. Не повторять того, что уже сделано, быть новым, неожиданным. В “Послании пролетарским поэтам” он тревожится, как бы не остыл творческий поиск, как бы не почили лирики на лаврах.
- 6181.
Маяковский о назначении поэта и поэзии
-
- 6182.
Маяковский после октября
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Итак, с самого начала творческого пути Маяковский зарекомендовал себя оригинальным художником. Но он привнес в поэзию нечто более значительное, чем просто оригинальность. Он ввел в русскую поэзию новую систему стихосложения, что случается не так часто: раз в сто, а, может, и в двести лет. Заслуга непомерная! Маяковский раскрепостил русскую рифму, провел оригинальнейшие эксперименты в области рифмовки. Его новшества явили собой революцию в поэзии и дали ей сильнейший импульс для дальнейшего развития. Не потеряла своей актуальности и проблематика произведений Маяковского. Неоднозначно и рождает глубокие раздумья его художественное решение темы революции. Тезис советского литературоведения: ни один поэт не оказал такого решающего и непосредственного влияния на русскую и мировую поэзию, как Маяковский, - можно считать верным. Уже при жизни поэта "молодое поколение увидело в Маяковском своего трубача и запевалу, а затем в 30-е и 40-е годы в Европе, Латинской Америке, на Востоке появились поэты, которые подхватили его революционный порыв и сами заняли авангардные позиции в искусстве: Арагон, Хикмет, Неруда, Незвал, Тувим, Броневский, Брехт, Чаренц... Имена всемирного значения. Каждый оставил признания, кем был для него Маяковский" (32; 460).
- 6182.
Маяковский после октября
-
- 6183.
Маяковский сегодня
Сочинение пополнение в коллекции 09.12.2008 Однако, чтобы в России построить что-либо новое нужно всегда до основания разрушить старое. Петр I разрушил Московскую Русь, но построил при этом Российскую Империю. Многочисленные партии разрушили Российскую Империю, создав республику. Республику смели большевики, они построили величайшую державу Советский Союз. В 90 ых годах был разрушен и СССР. Но на сегодняшний день еще ничего не построено. Сегодня людям тяжело расставаться с советскими идеалами. А нужно ли расставаться? Можно пересмотреть политические взгляды, изменить экономическую модель, изменить структуру общества, но можно ли предать забвению культуру целой эпохи только потому, что она существовала при другом общественно-политическом строе. Петр I и большевики делали ошибку, громя культуру предшествующей эпохи. Эти разгромы не дали ничего хорошего, скорее наоборот, они стали черным пятном на белом фоне в целом положительных преобразований. Зачем же сегодня повторять эту ошибку, унижая советскую культуру и оскорбляя людей искренне веривших в идеи социализма? В них верил Маяковский. И он не отказался бы от них в любой ситуации, так как для него поэзия в части служения Родине равносильна военной службе. И общеизвестно, что настоящий воин принимает присягу только один раз, а Маяковский по-настоящему верный своему Отечеству поэт.
- 6183.
Маяковский сегодня
-
- 6184.
Маяковский: о поэте и поэзии
Доклад пополнение в коллекции 09.12.2008 Безусловно, каждый взявшийся за перо так или иначе задумывался о смысле и цели своей деятельности. В русской поэтической традиции с девятнадцатого века существовало два ответа на вопрос, чему служит искусство, поэзия. Первый вариант ответа принадлежит Пушкину: искусство служит вечным ценностям бытия, «служенье муз не терпит суеты», оно независимо от веяний времени, насущных сиюминутных потребностей, категория пользы ему незнакома. Второй вариант ответа дает Некрасов: «Я лиру посвятил народу своему». В противопоставлении «поэт/гражданин», он выбирает гражданина, говоря, что поэзия должна служить «великим целям века», века а не вечности. Поэзия двадцатого века также ставила перед собой и пыталась отвечать на этот вопрос вопрос о смысле и цели искусства. Символисты видели в поэте избранника, осуществляющего связь между вечностью, истиной, тайной и людьми, человека, наделенного особыми способностями и несущего особую миссию, расплачивающегося за творчество ценой утраты части души, ценой отказа от простого человеческого счастья. Акмеисты видели в поэте Адама первооткрывателя мира, дающего имена всему сущему. Иначе относились к роли поэта футуристы. Поэт это тот, кто своим творчеством приближает будущее. И не в мистическом плане, а вполне конкретно. Именно такое отношение к творчеству декларировал Маяковский.
- 6184.
Маяковский: о поэте и поэзии
-
- 6185.
Маяковский-лирик
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 В сознании поэта живут не только глобальные, эпохальные мысли. Как способен он чувствовать, сопереживать, как способен наслаждаться земными человеческими радостями! Через много лет, когда юный лирик с раненым сердцем встанет бойцом в рабочий строй, когда почти все забудут о его первой настоящей поэзии, поэзии сердца и любви, поэзии, исполненной боли и одиночества, поэзии колких рифм и разлетающихся строк, поэзии, коробящей и бьющей наотмашь, нежной и поющей, лирический мотив вновь воспрянет в Маяковском. Где выход из тупика, из непонимания, о котором писала Цветаева? Быть может, будущее воспримет поэта, поймет и примет его настоящим, открытым, искренним? Грядущие люди! Кто вы? Вот я, весь боль и ушиб. Вам завещаю сад фруктовый моей великой души.
- 6185.
Маяковский-лирик
-
- 6186.
Медаль Лермонтова
Методическое пособие пополнение в коллекции 09.12.2008 Так написал поэт в своем стихотворении, созданном после сражения у речки Валерик в Чечне. Когда читаем о военной службе Лермонтова во время его второй кавказской ссылки, то невольно видим большое число знакомых нам по сегодняшним военным сводкам географических названий: Урус-Мартан, Грозный, Ачхой и другие. Что это? Неужели поэт напоминает нам через 150 лет, что мы вновь наступаем на грабли. Думается, что этими строками Лермонтов предостерегал нас. Поэт заставляет сравнить, что происходило с ним тогда, задуматься и проанализировать, что происходит с нами сейчас на Кавказе.
- 6186.
Медаль Лермонтова
-
- 6187.
Медальные сочинения
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009
- 6187.
Медальные сочинения
-
- 6188.
Медведь Александр Васильевич
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 С 1972 по 1992 год А.В.Медведь вел большую тренерскую работу в качестве тренера сборной команды БССР и СССР. Под его руководством и при непосредственном участии белорусские борцы вольного стиля добились высоких спортивных результатов: чемпионами СССР стали В.Евлоев, М.Мерманишвили, С.Смаль, В.Оруджов, Ш.Абдурахманов, К.Абдулдаудов, победителями юниорского первенства мира становились В.Пирский, Н.Савин, А.Савко, А.Сабеев, А.Медведь; победителями юниорского Кубка мира - А.Медведь, А.Савко, И.Хитрушко, И.Михальчук; победителем Кубка мира среди взрослых стал К.Абдулдаудов; победителем международных соревнований "Дружба-84" стал М.Мерманишвили; чемпионами Европы становились А.Сабеев и В.Евлоев; чемпионами мира в 1991 году стали С.Смаль и В.Оруджев; в 1992 году на Олимпиаде в Барселоне (Испания) С.Смаль завоевал серебряную медаль, а В.Оруджев - бронзовую; сборная команда Белоруссии занимала на VII Спартакиаде народов СССР 3-е место, на IX Спартакиаде народов СССР - 1-е место, на Х Спартакиаде народов СССР - 2-е командное место.
- 6188.
Медведь Александр Васильевич
-
- 6189.
Медея (Medeia)
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 В Колхиде правил могучий царь, сын Солнца; дочь его, царевна-волшебница Медея, полюбила Ясона, они поклялись друг Другу в верности, и она спасла его. Во-первых, она дала ему колдовские снадобья, которые помогли ему сперва выдержать испытательный подвиг вспахать пашню на огнедышащих быках, а потом усыпить охранителя дракона. Во-вторых, когда они отплывали из Колхиды, Медея из любви к мужу убила родного брата и разбросала куски его тела по берегу; преследовавшие их колхидяне задержались, погребая его, и не смогли настичь беглецов. В-третьих, когда они вернулись в Иолк, Медея, чтобы спасти Ясона от коварства Пелия, предложила дочерям Пелия зарезать их старого отца, обещав после этого воскресить его юным. И они зарезали отца, но Медея отказалась от своего обещания, и дочери-отцеубийцы скрылись в изгнание. Однако получить Иолкское царство Ясону не удалось: народ возмутился против чужеземной колдуньи, и Ясон с Медеей и двумя маленькими сыновьями бежали в Коринф. Старый коринфский царь, присмотревшись, предложил ему в жены свою дочь и с нею царство, но, конечно, с тем, чтобы он развелся с колдуньей. Ясон принял предложение: может быть, он сам уже начинал бояться Медеи. Он справил новую свадьбу, а Медее царь послал приказ покинуть Коринф. На солнечной колеснице, запряженной драконами, она бежала в Афины, а детям своим велела: «Передайте вашей мачехе мой свадебный дар: шитый плащ и златотканую головную повязку». Плащ и повязка были пропитаны огненным ядом: пламя охватило и юную царевну, и старого царя, и царский дворец. Дети бросились искать спасения в храме, но коринфяне в ярости побили их камнями. Что стало с Ясоном, никто точно не знал. Коринфянам тяжело было жить с дурной славой детоубийц и нечестивцев. Поэтому, говорит предание, они упросили афинского поэта Еврипида показать в трагедии, что не они убили Ясоновых детей, а сама Медея, их родная мать. Поверить в такой ужас было трудно, но Еврипид заставил в это поверить.
- 6189.
Медея (Medeia)
-
- 6190.
Медея. Софокл
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 МЕДЕЯ Трагедия (431 до н. э.) Есть миф о герое Ясоне, вожде аргонавтов. Он был наследным царем города Иолк в Северной Греции, но власть в городе захватил его старший родственник, властный Пелий, и, чтобы вернуть ее, Ясон должен был совершить подвиг: с друзьями-богатырями на корабле "Арго" доплыть до восточного края земли и там, в стране Колхида, добыть священное золотое руно, охраняемое драконом. (Об этом плавании потом Аполлоний Родосский написал поэму "Аргонавтика".) В Колхиде правил могучий царь, сын Солнца; дочь его, царевна-волшебница Медея, полюбила Ясона, они поклялись друг другу в верности, и она спасла его. Во-первых, она дала ему колдовские снадобья, которые помогли ему сперва выдержать испытательный подвиг - вспахать пашню на огнедышащих быках, а потом усыпить охранителя - дракона. Во-вторых, когда они отплывали из Колхиды, Медея из любви к мужу убила родного брата и разбросала куски его тела по берегу; преследовавшие их колхидяне задержались, погребая его, и не смогли настичь беглецов. В-третьих, когда они вернулись в Иолк, Медея, чтобы спасти Ясона от коварства Пелия, предложила дочерям Пелия зарезать их старого отца, обещав после этого воскресить его юным. И они зарезали отца, но Медея отказалась от своего обещания, и дочери-отцеубийцы скрылись в изгнание. Однако получить Иолкское царство Ясону не удалось: народ возмутился против чужеземной колдуньи, и Ясон с Медеей и двумя маленькими сыновьями бежали в Коринф. Старый коринфский царь, присмотревшись к Ясону, предложил ему в жены свою дочь и с нею царство, но, конечно, с тем, чтобы он развелся с колдуньей. Ясон принял предложение: может быть, он сам уже начинал бояться Медею. Он справил новую свадьбу, а Медее царь послал приказ покинуть Коринф. На солнечной колеснице, запряженной драконами, она бежала в Афины, а детям своим велела: "Передайте вашей мачехе мой свадебный дар: шитый плащ и златотканую головную повязку". Плащ и повязка были пропитаны огненным ядом: пламя охватило и юную царевну, и старого царя, и царский дворец. Дети бросились искать спасения в храме, но коринфяне в ярости побили их камнями. Что стало с Ясоном, никто точно не знал.
- 6190.
Медея. Софокл
-
- 6191.
Медицинская терминология как составная часть украинского языка. История украинской медицинской терми...
Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008 Перехід на українську мову у сфері медичної науки вимагає від значної частини медиків більших або менших зусиль (термінологія, стереотип наукової думки в її словесному виразі, потреби літературного викладу думки). І тому, незважаючи на можливості виступати, публікуватися українською мовою, користуються нею дуже мало. Журнал “Лікарська справа. Врачебное дело “ впродовж 3-х років друкував статті мовою оригіналу. І ось на третій, 1992 рік таких можливостей із 414 публікацій ( 49 було з поза меж України) україномовних виявилося 15,7 % . Із 65 україномовних публікацій із східного регіону надійшло 69,2 % ( із загальної кількості 358), із західного 30,8% ( із загальгної кількості 56). Якщо із східних областей сатті українською мовою подали 12,5% авторів, то із західних 35,7% . Отже, навіть із західного регіону, де майже всі кристуються українською мовою, україномовних публікацій надходить третина.
- 6191.
Медицинская терминология как составная часть украинского языка. История украинской медицинской терми...
-
- 6192.
Медицинская терминология как составная часть украинского языка. История украинской медицинской терминологии (Медична термінологія як складова частина української лексики)
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Перехід на українську мову у сфері медичної науки вимагає від значної частини медиків більших або менших зусиль (термінологія, стереотип наукової думки в її словесному виразі, потреби літературного викладу думки). І тому, незважаючи на можливості виступати, публікуватися українською мовою, користуються нею дуже мало. Журнал “Лікарська справа. Врачебное дело “ впродовж 3-х років друкував статті мовою оригіналу. І ось на третій, 1992 рік таких можливостей із 414 публікацій ( 49 було з поза меж України) україномовних виявилося 15,7 % . Із 65 україномовних публікацій із східного регіону надійшло 69,2 % ( із загальної кількості 358), із західного 30,8% ( із загальгної кількості 56). Якщо із східних областей сатті українською мовою подали 12,5% авторів, то із західних 35,7% . Отже, навіть із західного регіону, де майже всі кристуються українською мовою, україномовних публікацій надходить третина.
- 6192.
Медицинская терминология как составная часть украинского языка. История украинской медицинской терминологии (Медична термінологія як складова частина української лексики)
-
- 6193.
Медицинские термины в "Слове о полку Игореве"
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 "Слово о полку Игореве" - памятник древнерусской литературы, посвященный походу против половцев войска князя Игоря Святославича в 1185 году. В походе Игоря участвовали также его брат Всеволод, сын Владимир и племянник Святослав Ольгович Рыльский. "Слово", дошедшее до нас в списке XVI века, создано в 1187 году. Язык этого произведения - древнерусский письменный литературный язык. Как указывает Д.С. Лихачев, "величайшая патриотическая поэма Древней Руси посвящена не одной из побед, которых немало знало русское оружие, а страшному поражению" [6, с.7]. Впервые за всю русскую историю князь оказался плененным, а его войско почти совсем уничтоженным: в живых осталось только 15 человек [5, с.15].
- 6193.
Медицинские термины в "Слове о полку Игореве"
-
- 6194.
Медный всадник и Золотая рыбка. Поэма-сказка Пушкина
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Иными словами, в поэме действие субъекта (царя Петра) составляет краткий пролог к развернутому действию судьбы (морской стихии), описанному в двух частях поэмы; в сказке действие судьбы (тоже морской стихии) составляет краткий эпилог к развернутому действию субъекта (старухи, восходящей на царство). Это и есть разница между трагическим и комическим произведением: если первое разворачивает перед нами неизбежность объективного, второе - тщетность субъективного. Поэтому противоположные элементы: человеческое воление в поэме и воление рока в сказке - соответственно только предваряют или только завершают сюжет, образуют - в форме пролога или эпилога - начальное или конечное состояние мира, на фоне которых осмысляется основное сюжетное действие: трагическое - стихии или комическое - старухи. В раздвоившемся сюжете октября 1833 года Пушкин вывёл на сцену оба варианта человеческого самоутверждения в борьбе с роком. Пётр - трагический герой, подобно софокловскому Эдипу, который в своей царской гордыне не ведал воли судьбы; старуха подобна аристофановским героиням, с их пустым тщеславием и превышением прав, отведенных им обществом и моралью. Есть разница между роковым самовластьем, титаническая воля которого сокрушается только высшей волей самого рока, и упрямым самодурством, которое всюду выставляет и защищает свою мелкую прихоть и частный каприз. Таково соотношение этих категорий, как их анализировала на протяжении веков эстетическая мысль. Комическое выставляет глупость и тщетность человеческого воления, притязающего вершить судьбы мира, хотя предназначенного лишь к чему-то малому и частичному; трагическое обнаруживает своеволие судьбы, которая властно распоряжается даже самыми высокими и могучими частными волениями.
- 6194.
Медный всадник и Золотая рыбка. Поэма-сказка Пушкина
-
- 6195.
Междометия в итальянском языке
Курсовой проект пополнение в коллекции 09.12.2008 - Alessandro Scansetti, Nozioni di grammatica, lingua e letteratura italiana, Società editrice Dante Alighieri, 1954, p. 71-72
- Alfredo Panzini, Augusto Vicinelli “La parola e la vita” (Dalla grammatica allanalisi stilistica e letteraria), cap. “Primi segni e prime parole”, “La fantasmagoria delle radici”, Mondadori, 1963
- Battaglia Salvatore, Pernicone Vincenzo, La grammatica italiana, Torino, Loescher, 1971
- Carla Franceschetti, Litaliano corretto (Migliorate il vostro italiano in 40 giorni) Giovanni De Vecchi Editore Milano, 1986, p.146
- De Mauro T., Grande Dizionario italiano delluso, UTET, Torino, 2000
- Dino Provenzal, Grammatica italiana, Edizioni scolastiche, Mondadori, 1954, p. 143-145
- Dizionario Enciclopedico Sansoni, Firenze, 1953, E-L, p.804
- Dubois, J., Giacomo, M., Guespin, L., Mevel, J.P., Dizionario linguistico, Zanichelli, 1979
- E. Paniate, Grammatica viva della lingua italiana (Studio pratico del lessico avviamento alla composizione), 1959, S. Lattes& C. Edizioni Torino, p. 262-264
- Emanuele Turchi, Grammatica italiana ad uso delle scuole ginnasiali, tecniche, complementari e normali, Roma-Milano, 1909, p.207
- Enciclopedia Rizzoli per i ragazzi, Rizzoli Editore Milano, 1971
- Enrico M. Fusco, Marino Trevissoi “Pensare e dire” (Grammatica ed esercizi di lingua italiana), Torino, 1956, p.226
- F. Zambaldi, Grammatica della lingua italiana, Milano, 1907, p.54
- Giacomo Devoto, Avviamento alla etimologia italiana Dizionario etimologico, Firenze, 1967
- Gianni Cesana “Dizionario ragionato dei sinonimi e dei contrari”, Milano, 2001
- Giuseppe Caciagli, Grammatica italiana, Vittorio Bonacci Editore Roma, Seconda edizione, 1959, p.135
- Isabella Poggi ed Emanuela Mango Caldognetto “Il parlato emotivo. Aspetti cognitivi, linguistici e fonetici”, Università Roma Tre
- Italiano 10 e lode “Guida pratica al parlare e scrivere correttamente” A cura di Aldo Gabrielli, Milano, 1986, p. 105-109, cap. “le altre ruote dellingranaggio”
- Miklòs Fogarasi, Grammatica italiana del Novecento, seconda edizione, Roma, Bulzoni editore, 1983 (p.148-149, 331-332)
- Monti, L. Grammatica e vita: Per la scuola media, Torino, 1968, p.316-318
- Paolo Varsavo “Questa nostra lingua” (Invito allo studio della lingua italiana), Palermo, 1971, p.51
- Renzi A. Salvi, G. Cardinaletti A., Grande grammatica italiana di consultazione, Bologna, Il Mulino, 1995, cap.VIII
- Salvatore Battaglia, Grande dizionario di lingua italiana VIII, Unione tipografico-editrice torinese, 1977
- Serianni Luca, Italiano, Milano, Garzanti, 2000
- Trabalza e Allodi, La grammatica deglitaliani, sesta edizione, Firenze, Felice Le Monnier, 1939, p.270-278
- Vittorio Mistruzzi, Grammatica italiana, Milano-Verona, 1968, p.215-216
- Ж. Марузо «Словарь лингвистических терминов», Москва, УРСС, 2004
- 6195.
Междометия в итальянском языке
-
- 6196.
Международные отношения и журналистика
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Появление государств, а затем системы государств осуществление ими не только внутренних, но и внешних функций привело к возникновению международного права и созданию международных организации. Среди систем международных организации главное место занимают государства, каждое из которых обладает суверенитетом. Государства путем соглашений между собой создают нормы международного права и образуют различные межправительственные организации. Именно от государств зависит стабильное функционирование международной системы в целом. Поскольку государства во всех созданных международных организациях обладают реальной силой, то оно сами и через созданные организации обеспечивают соблюдение и выполнение международных обязательств. Через созданные международные организации регулируются: политические, экономические, научно-технические и культурные отношения. Наличие созданных международных организации дают определенные гарантии в решении международных конфликтов т.к. их нормы определяют нормы поведения государств в отношениях между собой. Являясь самостоятельной системой, международные организации не заключают в себе нормы внутригосударственного права, на при этом могут испытывать не себе известное влияние норм внутригосударственного права. Создание международных организации основано, прежде всего, на основе свободного согласования и волей суверенных государств. Выражение своего согласия на создания тех или иных международных организации является заключение конкретных международных договоров. Разрешая те или иные вопросы, заговаривающиеся стороны на добровольной и равноправной основе вырабатывают возможные решения с учетом законных интересов всех участником. На этой же основе создаются и международные организации, т.е. на принципе равноправного представительства всех участников. Характерной особенностью развития человечества является постоянное совершенствование технического прогресса, хозяйственной и культурной жизни всех народов. Отсюда происходит повышение удельное веса международных отношений. Отсюда возникает необходимость решения международных проблем, но не с помощью военной силы, а через созданные международные организации. Повышение роли международных организаций создает для государств определенные гарантии, как в решении различных споров, так и в предотвращении военных конфликтов. Существование и создание международных организации раскрывает более широкие возможности сближение всего человечества и способствует наиболее быстрому развитию цивилизации.
- 6196.
Международные отношения и журналистика
-
- 6197.
Межиров А.П.
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Особое место в его творчестве занимают переводы. Посещения им Грузии оставило глубокий след в его творчестве - в его поэзии появляются грузинские мотивы, ряд его стихов посвящен Грузии и ее людям. Его перу принадлежат образцовые переводы грузинских поэтов, опубликованные в сборнике "Теснина" (1984). Перевел много стихотворений современного литовского поэта Ю. Марцинкявичуса, ставшего благодаря этим переводам очень известным среди русскоязычных читателей. Живет и работает в Москве.
- 6197.
Межиров А.П.
-
- 6198.
Межкультурная коммуникация )
Методическое пособие пополнение в коллекции 09.12.2008
- 6198.
Межкультурная коммуникация )
-
- 6199.
Меир Голда
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Шана, сестра и задушевная подруга Меир, говорила о ней: "Голди хотела быть не тем, чем была, а тем, чем должна была быть". Она начинала свою борьбу, собирая миндаль, выращивая цыплят, присматривая за детьми, преподавая английский, в то время как сама изучала арабский и иврит. Жизнь киббуца оказалась слишком трудной для Морриса. Он ненавидел ее, и пара вернулась в Тель-Авив, чтобы начать семейную жизнь. В 1923 году у них родилась дочь Сара, в 1926 - сын Менахем. Меир работала в Иерусалиме секретарем Женского трудового совета и держала прачечную в качестве источника дополнительного дохода. Она была назначена казначеем в 1924 году, что позволило ей участвовать в различных международных конференциях. В 1928-29 годах она стала делегатом Американской Сионистской партии и вернулась в Соединенные Штаты впервые с тех пор, как оттуда уехала. В 1929 году ее избрали делегатом на Всемирный сионистский конгресс. Именно там она увлеклась своим наставником, а вскоре и любовником Шазаром Залманом, который содействовал ее назначению секретарем Организации женщин-пионеров в 1932 году в США, где она организовала американские отделения. Меир переехала в Нью-Йорк и путешествовала по стране в течение двух лет. Ее свободное владение английским, русским, идиш, ивритом, немного арабским не только способствовало выполнению этой работы, но в еще большей мере помогло ей в дальнейшей карьере. В автобиографии Меир говорила: "Я не выбирала карьеру. Я не выбирала профессию. Просто так получилось". На самом деле Меир выбрала - мечту, за которой она следовала до самой смерти.
- 6199.
Меир Голда
-
- 6200.
Мей Л.А.
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 "Полное собрание сочинений" Мея издано в 1887 г. Мартыновым, с большой вступительной статьей Вл. Зотова и библиографией сочинений Мея, составленной Н.В. Быковым. Сюда вошли и беллетристические опыты Мея, литературного интереса не представляющие. Из них можно выделить только "Батю" - характерный рассказ о том, как крепостной свою овдовевшую и обнищавшую барыню не только прокормил, но и на салазках перевез из Петербурга в Костромскую губернию, и как потом эта барыня, по собственному, впрочем, предложению "Бати", продала его за 100 руб. В 1911 г. сочинения Мея даны в качестве приложения к "Ниве". - Ср. Протопопов "Забытый поэт" (в "Северном Вестнике", 1888 г, No. 1); С. Максимов, в "Русском Мысли" (1887, No. 7); Як. Полонский, в "Русском Вестнике" (1896, No. 9); Б. Садовский, в "Русской Мысли" (1908, No. 7); Полянская, в "Русской Старине" (1911); Венгеров "Источники".
- 6200.
Мей Л.А.