Литература
-
- 6141.
Мастерство изображения народной жизни в одном из произведений русской литературы XIX века
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Богатство черт русского народа, его возможности проявились и в индивидуальных образах поэмы. Вся поэма с начала и до конца пронизана атмосферой духовных поисков. «Кому на Руси жить хорошо» начинается спором семерых мужиков,этот спор является не только зачином, но и началом целой системы споров и напряжённых размышлений. Спорит с Вертенниковым Яким Нагой, спорят о Ермиле Гирине Федосей и поп, Матрёна Тимофеевна рассказывает о спорах Савелия с самим собой и со всем крестьянством, в споре рассказываются легенды о Кудеяре, о Якове верном, о крестьянском грехе. Индивидуальные образы поэмы это образы постоянно ищущих правду жизни людей.Индивидуальный бунт против несправедливости, душевная стойкость воплощены в образе Савелия, которому даны черты эпического героя. Дух свободолюбия как будто передан им в наследство Матрёне Тимофеевне. Но в героине поэмы есть как душевная красота русской женщины, так и жертвенность матери и жены. А в Якиме Нагом выражены правдоискательство и тяга к прекрасному.
- 6141.
Мастерство изображения народной жизни в одном из произведений русской литературы XIX века
-
- 6142.
Мастерство критического разбора А.С. Пушкина (о жизни и сочинениях Озерова)
Информация пополнение в коллекции 10.11.2010 На протяжении всей статьи Пушкин выступает против тех частей текста, где автор преувеличивает значимость Озерова в истории русской литературы. Первое такое возражение мы видим, когда автор сравнивает заслуги Озерова с заслугами Карамзина, утверждая, что «ими подвигнулось искусство», и приписывает Озерову «геркулесовский подвиг». Пушкин замечает по поводу этого: «Большая разница. Карамзин великий писатель во всем смысле этого слова; а Озеров очень посредственный. Озеров сделал шаг вперед в слоге, но искусство чуть ли не отступило. Геркулесовского в нем нет ничего». С одной стороны, редактор в данном случае выражает свою точку зрения на творчество Озерова и требует от автора изменить текст под нее. Однако Пушкин старается быть объективным. Сравнить Озерова с Карамзиным, Державиным или Фонвизиным означает выставить Озерова в смешном виде, так как превосходство этих авторов над Озеровым очевидно. Если же избежать столь громких, преувеличенных сравнений, то Озерова можно показать как достойного драматурга, занявшего определенное место в развитии слога в русской литературе. На протяжении статьи автор незаметно для самого себя опровергает собственный тезис о значимости творчества Озерова. «Драматическое искусство у нас еще в колыбели», - пишет Вяземский. «Где же геркулесовский подвиг Озерова?» - замечает Пушкин. Таким образом, редактор доказывает свою правоту насчет неуместного превознесения Озерова автором статьи.
- 6142.
Мастерство критического разбора А.С. Пушкина (о жизни и сочинениях Озерова)
-
- 6143.
Мастерство Крылова-баснописца
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Мораль становится ненужной. В этом проявилось мастерство Крылова мастерство воссоздания типичной ситуации, меткий афористичный стиль. Нельзя не остановиться на мастерстве Крылова-версификатора. Вольный ямб как нельзя лучше подходит для передачи жизненных противоречий. Крылов создает ритмический рисунок образа в каждой басне. В басне Пустынник и Медведь стихи летают вместе с мухою, по словам Жуковского, в басне Слон и Моська чередование длинных и коротких стихов создает зрительный образ и Слона, и Мухи. Так же виртуозен Крылов и в звуковой фактуре басни. Это и звукоподражания (Змея не только описание змеи, но и звукоподражание, аллитерация на шипящие и свистящие), и более тонкий прием анаграммирования (в той же басне слова подобраны таким образом, что звуки, из которых состоит слово змея, повторяются чаще других). В басне Квартет перестановки слов (на лад нейдет, нейдет на лад) наглядно изображают попытки зверей найти какой-то правильный порядок своего расположения. Ударили, дерут эти неблагозвучные слова даже вне зависимости от своего лексического значения воссоздают дисгармонию, звуковой образ музыки, а вернее какофонии, исполняемой героями басни.
- 6143.
Мастерство Крылова-баснописца
-
- 6144.
Мастерство Лермонтова в создании характера романтического героя
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Вот так же и лермонтовский Поэт. Он горд. Это отличительная черта его характера. Он горд, нищ, наг и слаб, но голос его проникает в глубину души. И он, этот романтический Поэт, знает, что прав, что его миссия священна на земле, и поэтому продолжает свое дело, будучи даже побитым камнями. Библейские мотивы очень сильно проступают в творчестве Лермонтова. Невыносимые страдания, искупаемая жертва, бренность славы и денег. Поэтому, наверное, так много сказочных героев живет в его произведениях. Эти создания небес или подземелий так же страдают и так же понимают бренность земной жизни, однако, ни небеса ни преисподняя не дают успокоения. Тут Демон может полюбить монахиню, а русалка мертвого рыцаря, и все равно любовь будет чиста и безответна, либо предана и растоптана. И тогда на сцену выступает месть. Месть это тоже одна из черт характера лермонтовских романтических героев. Но это не та месть, которую, как хорошее лакомство, едят холодной. Это справдливая месть, это месть в образе ангела с карающим мечом, востанавоивающим справедливость. Хотя никто из героев в эту справедливость не верит:
- 6144.
Мастерство Лермонтова в создании характера романтического героя
-
- 6145.
Мастерство писателя (Бунин )
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Первая метонимия встречает внимательного читателя еще в начале рассказа, произведения, когда автор с помощью множества живых эпитетов «шелковистые пески», «сигароподобные дубки» - и нескольких метафор «перистые метелки-верхушки», «зеркало водной глади», будто показывает нам с высоты птичьего полета тот древний остров «лесных людей», по улицам и закоулкам городов и деревень которого он чуть позже проведет читателя вдумчивого и чуткого: «Много этих тел плещется со смехом, криком и в теплой прозрачной воде каменистого прибрежья». Почему «тела», а не «подростки»? Почему автор строит предшествующее тропу предложение: «На песке, в райской наготе, валяются кофейные тела черноволосых подростков», - таким образом, что «тела» представляются нам чем-то отдельным от «подростков», какой-то их принадлежностью, собственностью, но не более? Возможно, мы найдем объяснение этому, проникнув в текст и обозначив в нем другие перифразы… И среди объемных эпитетов («громадные своды лесной зелени», «темно-красные тропинки»), осторожно спускающих читателя на остров и ведущих к одному из многих, но с «особенным номером», рикше, снова яркий перифраз, оживленный аллитерацией: «большой белоглазый человек», садящийся в колясочку рикши, вместо «европеец», - и чуть ниже о нем же: «человек в шлеме». Далее автор конкретизирует предположенное читателем понятие «европеец» до более узкого «англичанин», но пока «англичанин» - неопределенный «хозяин острова», не отдельный человек, а часть страны-метрополии. Следуем за «рикшей номер седьмой» и попадаем в его «лесную хижину под Коломбо» (обратим внимание на повторяющийся эпитет «лесной» относительно жителей Цейлона он создает у читателя образ той первобытности, которая и отличает первую часть рассказа от второй), куда пришел он однажды «совсем не в урочное время» и умер «к вечеру», став просто «мертвым старичком». А сын его, «легконогий юноша», после его смерти надел на свою, в отличие от «посеревшей и сморщившейся» руки старика, «круглую и теплую» руку медную бляху с номером семь. Потеряв не только отца, но и невесту, пропавшую на Невольничьем Острове, молодой рикша, будто забыв о невесте, бегал и жадно собирал «серебряные кружочки» за свою работу. Отметим этот перифраз: он не только оригинальный синоним слова «монеты». Этим выражением автор подчеркивает несовместимость европейской цивилизации в том виде, в котором она присутствует на Цейлоне, и «земли древнейшего человечества»: в «потерянном эдеме» монета не металлический денежный знак, а только то, что она есть на самом деле серебряный кружочек…
- 6145.
Мастерство писателя (Бунин )
-
- 6146.
Мастерство писателя в изображении истории
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Фигура Петра в изображении Толстого многопланова и сложна. Образ царя дан в развитии. В начале романа Петр мальчик, яростно отстаивающий свое право на престол, долговязый и угловатый. Ему приходится переживать много страшных моментов: убийства, заговоры, бегство, бунт стрельцов, казни провинившихся и непокорных. Постепенно из юноши вырастает государственный муж, проницательный дипломат, опытный бесстрашный полководец. Образ царя дан в постоянной динамике, стремительности, он рвется вперед, толкая Россию на новые пути. Овладевший четырнадцатью ремеслами, Петр меньше всего заботится о сохранении «царственного величия». Толстой изображает его на примере у посла и у кузнечного горна; крепящим снасти на паруснике и в сражении со шведами; в царских покоях рядом и Натальей Кирилловной и в трактире Монса. Петр действительно велик своей энергией, умом, волей.
- 6146.
Мастерство писателя в изображении истории
-
- 6147.
Мастерство писателя на примере И. А. Бунина
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Первая метонимия встречает внимательного читателя еще в начале рассказа, произведения, когда автор с помощью множества живых эпитетов шелковистые пески, сигароподобные дубки - и нескольких метафор перистые метелки-верхушки, зеркало водной глади, будто показывает нам с высоты птичьего полета тот древний остров лесных людей, по улицам и закоулкам городов и деревень которого он чуть позже проведет читателя вдумчивого и чуткого: Много этих тел плещется со смехом, криком и в теплой прозрачной воде каменистого прибрежья. Почему тела, а не подростки? Почему автор строит предшествующее тропу предложение: На песке, в райской наготе, валяются кофейные тела черноволосых подростков, - таким образом, что тела представляются нам чем-то отдельным от подростков, какой-то их принадлежностью, собственностью, но не более? Возможно, мы найдем объяснение этому, проникнув в текст и обозначив в нем другие перифразы… И среди объемных эпитетов (громадные своды лесной зелени, темно-красные тропинки), осторожно спускающих читателя на остров и ведущих к одному из многих, но с особенным номером, рикше, снова яркий перифраз, оживленный аллитерацией: большой белоглазый человек, садящийся в колясочку рикши, вместо европеец, - и чуть ниже о нем же: человек в шлеме. Далее автор конкретизирует предположенное читателем понятие европеец до более узкого англичанин, но пока англичанин - неопределенный хозяин острова, не отдельный человек, а часть страны-метрополии. Следуем за рикшей номер седьмой и попадаем в его лесную хижину под Коломбо (обратим внимание на повторяющийся эпитет лесной относительно жителей Цейлона он создает у читателя образ той первобытности, которая и отличает первую часть рассказа от второй), куда пришел он однажды совсем не в урочное время и умер к вечеру, став просто мертвым старичком. А сын его, легконогий юноша, после его смерти надел на свою, в отличие от посеревшей и сморщившейся руки старика, круглую и теплую руку медную бляху с номером семь. Потеряв не только отца, но и невесту, пропавшую на Невольничьем Острове, молодой рикша, будто забыв о невесте, бегал и жадно собирал серебряные кружочки за свою работу. Отметим этот перифраз: он не только оригинальный синоним слова монеты. Этим выражением автор подчеркивает несовместимость европейской цивилизации в том виде, в котором она присутствует на Цейлоне, и земли древнейшего человечества: в потерянном эдеме монета не металлический денежный знак, а только то, что она есть на самом деле серебряный кружочек…
- 6147.
Мастерство писателя на примере И. А. Бунина
-
- 6148.
Мастерство портретной характеристики в творчестве писателей XIX века (М.Ю.Лермонтов, И.С.Тургенев, Ф...
Информация пополнение в коллекции 09.12.2008 Толстовский метод, получивший в литературоведении своё определение как «диалектика души», обусловил новый взгляд на человека, показал изменчивость и текучесть характеров. Функция портрета у Толстого заключается в обнажении именно этой изменчивости. «Расщепленный» (Б.Эйхенбаум), «рассредоточенный» (С.Бочаров), «полидинамичный» (П.Пустовойт) портрет Толстого не занимает особого самостоятельного места в произведении, он растворен в потоке мыслей и чувств. Чтобы он не «растекался», Толстой пользуется «лейтмотивными деталями» (В.Дружкина), которые должны воскрешать портрет в памяти. Бесконечное количество мгновенно возникающих и исчезающих зарисовок одного и того же лица, соединяющихся в портрет при помощи «лейтмотивных деталей», непрерывное отражение главного героя в глазах других персонажей составляет особенность толстовского портрета. Кстати, Тургенев отрицал необходимость использования столь навязчивых, по его мнению, повторяющихся деталей портрета героя: «… как мучительны эти преднамеренные, упорные повторения одного и того же штриха усики на верхней губе княжны Болконской…» - писал он Анненкову. Однако нельзя не отметить, что и в тургеневских портретах встречаются лейтмотивы, вполне характеризующие психологию данного лица. Правда использует он их крайне редко, предпочитая давать однократные портретные зарисовки, предельно сжатые и выразительные. Поэтому с категоричным высказыванием Тургенева можно поспорить. Невозможно представить роман Толстого «Война и мир» без ставших уже хрестоматийными портретных деталей главных героев: черные глаза Наташи Ростовой, плечи Элен, глаза Долохова, верхняя губка маленькой княгини Болконской, лучистые глаза княжны Марьи и т.д. В романе более пятисот персонажей, и все они очень разные, яркие и реалистичные.
- 6148.
Мастерство портретной характеристики в творчестве писателей XIX века (М.Ю.Лермонтов, И.С.Тургенев, Ф...
-
- 6149.
Мастерство психологического анализа А. Еники
Информация пополнение в коллекции 11.10.2011
- 6149.
Мастерство психологического анализа А. Еники
-
- 6150.
Мастерство реалистического изображения жизни в одном из произведений русской литературы XX века
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Совершая героические поступки, воюя за родину, герои Шолохова остаются живыми людьми, которым свойствен естественный страх смерти. Именно в главах романа “Они сражались за Родину” прозвучали пронзительные строки о хрупкости человеческой жизни, ее незащищенности перед суровым и беспощадным временем. Их произнес с несвойственной ему серьезностью весельчак Лопа-хин в разговоре с Николаем Стрельцовым: “Воюем-то мы вместе, а умирать будем порознь, и смерть у каждого своя”.
- 6150.
Мастерство реалистического изображения жизни в одном из произведений русской литературы XX века
-
- 6151.
Мастерство сатирического изображения действительности в одном из произведений русской литературы XIX века
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Чрезвычайно смешон и сюжет комедии. Чиновники, напуганные известием о приезде тайного ревизора, принимают мелкого чиновника Хлестакова за важную шишку. Они заискивают перед ним, всячески ублажают его, дают ему деньги. И это при том, что сам Хлестаков почти до конца действия так и не понимает, за что же ему оказаны такие почести. Он ни своим внешним видом, ни поведением нисколько не напоминает настоящего ревизора. Хлестаков, кажется, ведет себя очень глупо, постоянно проговаривается, выдает свое истинное положение: он на дружеской ноге с “самим” начальником отделения его даже хотели сделать коллежским асессором; он живет на четвертом этаже в доходном доме, где селились только мелкие чиновники. После обеда опьяненный вином и всеобщим почтением Хлестаков начинает уже хвастать без удержу: он близко знаком с самим Пушкиным; сам пишет; его перу принадлежат известные произведения; его боится государственный совет и скоро произведут в фельдмаршалы... Любой человек сразу бы мог "раскусить" Хлестакова; но чиновники настолько испуганы, что принимают его откровенную ложь за чистую монету и ничего не подозревают до самого конца до чтения хлестаковского письма.
- 6151.
Мастерство сатирического изображения действительности в одном из произведений русской литературы XIX века
-
- 6152.
Мастерство художественных деталей в рассказах Чехова
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 В больших произведениях Чехова, как и в рассказах, нет ни одной "лишней" детали. Например, в пьесе "Три сестры" Наташа впервые появляется на сцене в розовом платье с зеленым пояском - деталь, говорящая о полном отсутствии вкуса, говорит о душевных качествах героини больше, чем развернутая характеристика. Чехов считает, что если в пьесе в первом действии на сцене висит ружье, то в конце оно должно обязательно выстрелить. Так, использование детали важно и в "Вишневом саде". Вспомним "многоуважаемый шкаф", звук лопнувшей струны как раз перед продажей вишневого сада, стук топоров в конце пьесы. Все они несут обязательную смысловую нагрузку и важны для раскрытия как характеров персонажей, так и для самого действия пьесы.
- 6152.
Мастерство художественных деталей в рассказах Чехова
-
- 6153.
Мастерство Чехова-сатирика (на примере рассказов)
Информация пополнение в коллекции 09.12.2008 Когда Чехов хочет указать на бездушие героя он придает ему свойства манекена, и в юмористическом рассказе возникают грозные очертания сатиры. Такой герой живет в плену нескольких закостеневших представлений, они, как панцирь стягивают его живое чувство, глушат мысль. Привычка прислуживаться, доведенная до крайности у таких людей, может принять и опасную форму; так возникает фигура добровольного надзирателя и доносчика («Унтер Пришибеев»). Унтер действует вопреки здравому смыслу, он выглядит посмешищем, ходячей карикатурой, но от его тупого усердия исходит реальная угроза. Пришибеев со своим нелепым поведением не оплачиваемого полицией добровольного шпиона, живет с мыслью как бы чего плохого не случилось. Предмет, внушающий страх здесь не имеет предела: ведь не для политических сходок собираются вечером крестьяне, имена которых он вносит в свой список. Как бы себя жители не вели он найдет повод взять их под стражу. Он портит жизнь не себе, а другим и этим страшен. Но по иронии судьбы человек, рьяно защищающий закон («Нешто в законе сказано…» главный его аргумент), законом же и наказывается. Уж в этой нелепости своеобразие чеховской сатиры; в отличие от Щедрина у Чехова нет чистой сатиры; она у него сверкает юмористическими блестками. В конечном счете Пришибеев не столько страшен сколько смешон. И когда, арестованный, вопреки здравому смыслу, опять кричит свое: «Наррод расходись!» ясно, что этот человек какой-то психологический курьез, фигура, близкая к гротеску. В Пришибееве, как в кривом зеркале, уродливо отразилась самая суть полицейско-бюрократического режима, то как халатно относятся к своей работе служащие: они тратят время на пустяковые дела, не имеющие никакого значения, когда, между тем, более важное забывается, оставаясь в незаконченном виде. Только Чехову было под силу создать такую разностороннюю и вместе с тем целостную картину нравственного ущерба, нанесенного эпохой 80-х годов среднему обывателю. То, что произошло с Пришибеевым типичный, но не распространенный сюжет. Чаще, как видно из сотен чеховских произведений, страх перед властью и сильными мира сего заставляет обывателя приспосабливаться к обстановке. Так родилась почва для типа хамелеона одного из художественных открытий Чехова-юмориста.
- 6153.
Мастерство Чехова-сатирика (на примере рассказов)
-
- 6154.
Мата Хари
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Защитники "шпионки века", создавшие в Голландии фонд Маты Хари, нашли оправдывающие ее документы, которые передали в министерство юстиции Франции с требованием пересмотра дела. Даже лейтенант Морне, который свидетельствовал против нее на суде, впоследствии заявил, что у него не было никаких доказательств виновности Маты Хари. Историк Леон Ширман утверждает, что Мата Хари была всего лишь невинной жертвой государственных интересов. Скорее всего, он прав. В начале войны Франция терпела одно поражение за другим, и военное руководство страны, пытаясь поднять в рядах армии боевой дух, использовало любые средства для того, чтобы продемонстрировать эффективность работы контрразведки. - Даже если на повторном рассмотрении дела мы и не сможем восстановить честное имя Маты Хари, - говорят ее защитники, - то через 15 лет справедливость уж точно восторжествует. Дело в том, что в 2017 году, спустя 100 лет после казни, будет снят гриф секретности с ее досье, и мы сможем ознакомиться с документами и фактами, доказывающими невиновность нашей подзащитной. Поэтому мы не сомневаемся, что Мату Хари в конце концов реабилитируют.
- 6154.
Мата Хари
-
- 6155.
Матвеев Евгений Семенович
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 "Всем актерам и режиссерам необходимо проходить "чистку" классикой. Проверять себя - насколько "доросли" до нее." Это слова Евгения Матвеева. Сам же Евгений Семенович также прошел эту проверку. Во время съемок "Поднятой целины" режиссер М.Швейцер пригласил Евгения Матвеева на роль князя Нехлюдова в экранизацию романа Л.Н.Толстого "Воскресенье". Времени на плавное, неторопливое вхождение в образ не было. Совмещать обе работы было невероятно трудно, трудно даже физически, не говоря уже о том, что приходилось буквально на ходу превращаться из Нагульнова в Нехлюдова и наоборот. А героев более разных трудно себе представить. Нужно было, чтобы вся могучая эмоциональность актера "клокотала" лишь внутри у него и очень скупо, минимально, буквально по крохам выходила наружу. Нехлюдов - человек с сердцем, способный на душевные движения, и актерская индивидуальность Матвеева откликнулась этому, а роль принесла актеру колоссальный успех. Несмотря на успех в кинематографе, театр всегда оставался для Евгения Матвеева его любовью, его болью и его мечтой. Немыслимая работоспособность, буквально на пределе физических и душевных сил, с годами стала жизненным кредо Евгения Матвеева. Иначе он уже не мог. Трудно сказать, сколь долго Евгений Матвеев оставался бы "слугой двух господ" - кино и театра. Однако во время съемок "Поднятой целины" он упал с коня и повредил позвоночник. Серьезная болезнь надолго оторвала актера от любимого дела. На сцену он больше не вернулся.
- 6155.
Матвеев Евгений Семенович
-
- 6156.
Матвеева Новелла Николаевна
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 С 1972 года Новелла Матвеева стала сочинять песни также и на стихи поэта Ивана Киуру. Наиболее известными и популярными песнями Новеллы Матвеевой стали: "Песня погонщика мула" ("Ах, как долго, долго едем..."), "Ветер" ("Какой большой ветер..."), "Водосточные трубы" ("Дождь, дождь вечерний..."), "Девушка из харчевни" ("Любви моей ты боялся зря..."), "Окраина" ("Летняя ночь была..."), "Капитаны без усов" ("Вот передо мною море голубое..."), "Страна Дельфиния" ("Набегают волны синие..."), "Фокусник" ("Ах ты, фокусник..."), "Цыганка" ("Развеселые цыгане по Молдавии гуляли..."), "Шарманщик" ("На землю падал снег...") и др.
- 6156.
Матвеева Новелла Николаевна
-
- 6157.
Матвей Петрович Бронштейн
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 В ленинградском Детиздате были изданы книги Матвея Петровича Бронштейна "Атомы и электроны", "Солнечное вещество" - о том, как и где (на Солнце!) был обнаружен гелий; "Лучи икс" - о замечательном открытии Рентгена. Как и предыдущие, статья "Изобретатели радиотелеграфа" - о том, как изучение неприметной искорки привело к изобретению радио, была напечатана в журнале "Костер", но отдельной книгой выйти не смогла - весной весь тираж (десятки тысяч экземпляров) был уничтожен. Властям не понравился отказ Матвея Петровича отредактировать рассказ, указав на приоритет Попова (хотя к изобретению он и Маркони пришли одновременно и независимо), а автор отказался это сделать.
- 6157.
Матвей Петрович Бронштейн
-
- 6158.
Материалы и исследования в области исторической лексикологии русского литературного языка
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Шестая глава занимается основными проблемами изучения так называемых славянизмов в составе русского литературного языка. В общем понятии "славянизма" (или "церковнославянизма") дифференцируется несколько конкретных лексико-семантических категорий, характерных для русского исторического литературно-языкового процесса. Прежде всего выдвигается поставленный акад. А. А. Шахматовым вопрос о болгаризмах в составе древнерусского языка дописьменного периода, затем подвергаются анализу древнерусские "старославянизмы" и их разные типы. В связи с этим подчеркивается громадное значение для истории русского языка проблемы семантического и стилистического взаимодействия старославянизмов и восточнославянизмов в структуре древнерусского литературного языка до конца XIV в. Разрешение этой проблемы во многом зависит от изучения самостоятельных книжных образований в русском языке XI - XIV вв. На эту мощную и разнообразную славяно-русскую лексическую основу русского литературного языка древнейшего периода в XV - XVI вв. наслаиваются новые словарные пласты югославянизмов. Они пока еще не исследованы. Поэтому особенно существенно определить их главные морфологические типы, а в связи с разрешением этой задачи уясняется вопрос и о русских литературно-книжных словообразованиях XV - XVII вв.
- 6158.
Материалы и исследования в области исторической лексикологии русского литературного языка
-
- 6159.
Материалы к поэме А. Блока "Двенадцать"
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Народная стихия пронизывает поэму, расширяя "личный" план повествования и углубляя "общественный". Центральный кульминационный эпизод поэмы - убийство Катьки - является вершиной драматических страданий Петрухи - одного из "двенадцати", который в отличие от своих товарищей никак не может подавить своих чувств: то бешеной ревности к неверной Катьке, то глубокого отчаяния и любви к ней, то мрачного приступа тоски ко всему окружающему. Казалось бы, какое историческое значение могут иметь переживания самого обычного, далеко не идеального человека? Но в этом и сказалась гениальная прозорливость Блока. Он, сосредоточив внимание на интимно-личных переживаниях человека, раскрыл их социальную и общественную значимость. Поэт сумел уловить зарождение опасной тенденции подавления ради идеи всего личного, которая впоследствии приведет к нравственной деформации общества. Идейный смысл поэмы не исчерпывается художественным изображением конфликта старого и нового миров. Для этого было бы достаточно образов буржуя и голодного пса. Конфликт поэмы скрыт глубже - в душе бандитов-красногвардейцев, идущих "без имени святого", которым "ничего не надо, ничего не жаль". Будучи призваны следить за порядком, они готовы стрелять в любого, не глядя, не раздумывая, ожидая, что "вот проснется лютый враг".
- 6159.
Материалы к поэме А. Блока "Двенадцать"
-
- 6160.
Материалы к сочинению по повести М. А. Булгакова "Собачье сердце"
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Полиграф Полиграфыч не только быстро запоминает социалистические лозунги, но и неплохо манипулирует ими в разговоре со своими противниками-интеллигентами. В речи Шарикова все чаще мелькают слова и фразы нового революционного лексикона. Например, себя он называет "трудовым элементом", а Швондера "защитником революционного интереса". В ответ на требование Преображенского и Борменталя вести себя за столом культурно Шариков с иронией отвечает, что так люди мучили себя при царском режиме. Умственная ограниченность, моральное убожество, паразитизм черты, изначально присущие Шарикову, получили дальнейшее развитие и логическое завершение благодаря известному революционному лозунгу: "Кто был ничем, тот станет всем". Эту мысль Швондер старательно внушает своему питомцу, делая его еще более самоуверенным и наглым. Ориентируясь на низменные качества Шарикова, учитель воспитывает из него по-настоящему агрессивное и жестокое существо. Уверенный в своей непогрешимости и безнаказанности, ибо его защищает родная пролетарская власть, Полиграф Полиграфыч уже откровенно угрожает Преображенскому и Борменталю, ставит им свои условия. Более того, Шариков теперь внимательно вслушивается в то, о чем говорят его враги, чтобы написать не них донос, в котором он обвиняет профессора в том, что он угрожает убить председателя домкома и произносит контрреволюционные речи. Даже тот факт, что разъяренный профессор велел сжечь в печке "Переписку Энгельса с Каутским", нашел отражение в пасквиле Шарикова. Донос Полиграфа Полиграфыча написан в лучших традициях этого распространенного в 30-е годы "литературного жанра". Здесь и доказательство антисоветских взглядов Преображенского, который поднял руку на самого Энгельса, и привычные ярлыки: "социал-прислужница", "явный меньшевик". Гениальный писатель еще в 1926 году предвидит будущую трагедию России, когда убогие, наглые и агрессивные шариковы, расплодившись, станут душить все им непонятное и враждебное, то есть гуманное, честное, благородное. Вчерашний Шарик показан в повести Булгакова как лицо , "социально близкое" новой власти. Недаром он так легко и просто находит место в революционной стране, не обладая ни умом, ни талантом. Но у него есть главное расположение к нему совслужащего Швондера, который и устраивает Полиграфа Полиграфыча на должность заведующего подотделом очистки города Москвы от бродячих животных. Да, он действительно нашел себе дело по душе. Его заветная мечта "душить, душить" котов сбылась и приобрела огромный размах. Автор показывает, как после назначения на начальническую должность изменяются и внешний вид, и его манеры. Теперь он звонит в дверь не боязливо, а уверенно, входит с необычайным достоинством. Даже в его одежде появились новые говорящие детали: "кожаная куртка с чужого плеча, кожаные же потертые штаны и английские высокие сапожки со шнуровкой до колен". Как известно, революционные командиры предпочитали именно кожаную одежду. Человек с собачьим сердцем быстро усваивает выгоду начальнической должности, угрозами принудив свою секретаршу к сожительству и взяв у нее кольцо "на память". Он беззастенчиво врет ей, что шрам на лбу получил на колчаковских фронтах.
- 6160.
Материалы к сочинению по повести М. А. Булгакова "Собачье сердце"