Литература

  • 11981. Хронологическая таблица: Федор Иванович Тютчев(1803-1873гг.)
    Контрольная работа пополнение в коллекции 09.12.2008

    (30 июня)Фёдор Иванович был уволен из министерства иностранных дел и лишён звания камергера, так как не возвращался из отпуска. 1844 (осень)Тютчев возвращается на родину. Он начал активно участвовать в общественной жизни.1845 (март)Снова зачислен, в министерство иностранных дел. От Эрнестины у него родилось 2 сына - Дмитрий и Иван.1850Тютчев влюбился в Денисьеву, классную даме того института, где учились его дочери. Благополучная жизнь опять пошла прахом. Продолжая любить Эрнестину, жил на два дома и разрывался между ними. Елена Александровна безгранично любила Федора Ивановича. Дети, рожденные Еленой Александровной (дочь Елена и сын Федор) были записаны как Тютчевы, но они были обречены на печальную в те времена судьбу «незаконнорожденных».“Море и утес”(48),

  • 11982. Хронологический дневник А.С. Пушкина
    Вопросы пополнение в коллекции 12.01.2009

    ñòèõîòâîðöó.Ïåðâàÿ ïóáëèêàöèÿ â æóðíàëå Âåñòíèê Åâðîïû, 1814, ¹ 13 ßíâàðü 1815 Âîñïîìèíàíèÿ â Öàðñêîì ÑåëåÍà ýêçàìåíå ó Ã. Ð. Äåðæàâèíà âûçâàëè âîñòîðã. Ëåòî 1817Íà÷àëî Ïåòåðáóðãñêîãî ïåðèîäàÏðîõîäèò áóðíî: ôîðìàëüíî ÷èñëÿñü ïî Êîëëåãèè èíîñòðàííûõ äåë, Ïóøêèí íå îáðåìåíåí ñëóæáîé, ïðåäïî÷èòàÿ åé òåàòð, äðóæåñêèå ïèðóøêè, ñâåòñêóþ æèçíü, êîðîòêèå ðîìàíû è ÷àñòûå äóýëè, ðåçêèå ñòèõè, îñòðîòû è ýïèãðàììû. 1818 ã.Íàïèñàíà îäà ÂîëüíîñòüÂûðàçèëè íåîáõîäèìîñòü áîðüáû ñ êðåïîñòíè÷åñòâîì è ñàìîäåðæàâèåì çà ñâîáîäó íàðîäà. 1819 ã.Íàïèñàíà Äåðåâíÿ â íà÷àëå àâãóñòà 1820Áûëà èçäàíà ïîýìà Ðóñëàí è Ëþäìèëà ïîýìå íåïðèíóæäåííî ñî÷åòàþòñÿ èñòîðè÷åñêàÿ ãåðîèêà, ýëåãè÷åñêàÿ ìåëàíõîëèÿ, ôðèâîëüíîñòü, íàöèîíàëüíûé êîëîðèò, ôàíòàçèÿ è þìîð Ìàé 1820Íà÷àëî þæíîé ññûëêèÂåñòè î åâðîïåéñêèõ ðåâîëþöèÿõ è ãðå÷åñêîì âîññòàíèè, áåññàðàáñêàÿ ñìåñü îäåæä è ëèö, ïëåìåí, íàðå÷èé, ñîñòîÿíèé, êîíòàêòû ñ ÷ëåíàìè òàéíûõ îáùåñòâ. 1820 ã.Íàïèñàíû:

  • 11983. Хуан Бермудо
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В год 1555, когда орден Иезуитов лишился своего первого и самого знаменитого генерала, в небольшом андалусийском городке Осуна был издан трактат "Comienca el libro llamado declaratio de instrumentos musicales" /«Книга, призывающая к изучению музыкальных инструментов»/, его автором был Хуан Бермудо скромный монах Ордена Святого Франциска. Трактат знаменует собой одну из ступеней в истории виуэлы и гитары. Из под пера Бермудо вышло ещё два трактата, включая упомянутый, это: "Comienca el libro primero de la declaratio de instrumentos" (Ossuna, 1549), "Comienca el libro llamado declaratio de instrumentos musicales" (Ossuna, 1555), содержащие описание музыкальных инструментов и табулатуру, "Camieca el arte tripharia"(Ossuna, 1555) - одно из первых испанских педагогических сочинений.

  • 11984. Хуан Гойтисоло. Особые приметы
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Так, в постоянных воспоминаниях проводит Альваро месяц в Испании. Годы, которые он прожил вдали от нее, опьяненный свободой, теперь представляются ему пустыми он не научился ответственности, которую обрели многие его друзья, оставшиеся в стране. Это чувство ответственности дается тяжелыми испытаниями, такими, например, какие выпали на долю Антонио, друга Альваро, с которым они вместе снимали документальный фильм, вызвавший столько нападок. Антонио был арестован, провел восемнадцать месяцев в тюрьме, а потом выслан в родные края, где он должен был жить под постоянным наблюдением полиции. Областное полицейское управление следило за каждым его шагом и вело записи в специальном дневнике, копию которого адвокат Антонио получил после процесса, дневник этот обильно цитируется в книге. Альваро вспоминает, что делал он в то время. Его вживание в новую, парижскую жизнь тоже было непростым: обязательное участие в собраниях различных республиканских групп, чтобы не порывать связи с испанской эмиграцией, и участие в мероприятиях левой французской интеллигенции, для которой после истории с фильмом он был объектом благотворительности. Альваро вспоминает свою встречу с Долорес, начало их любви, свою поездку на Кубу, друзей, с которыми участвовал в антифранкистском студенческом движении.

  • 11985. Хуан Руис , архипресвитер из Иты
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Был он, если верить тому, что рассказывает о себе, человеком весёлого нрава, любителем, хотя и в меру выпить и закусить, поболтать с друзьями в весёлой компании, не чураясь и любовных утех. Он был поэтом и гордился этим, не раз прибегая к своему искусству, когда добивался расположения какой-нибудь дамы. Однако от всего его лирического творчества сохранились лишь те немногие песенки, которые он включил в свою книгу. Потому ли, что архипресвитер слишком уж откровенно нарушал церковные предписания, по навету ли врагов или по какой-то иной причине, толедский архиепископ кардинал Хиль де Альборнос приказал заключить Хуана Руиса в тюрьму, где он провёл 13 лет и где, может быть, частично написана его книга. Последнее обстоятельство побуждает вспомнить судьбу великого Сервантеса и его современника Матео Алемана, книжная популярность последнего была даже выше сервантесовской, тем не менее оба писателя неоднократно сиживали в тюрьме, есть мнение, что один раз даже одновременно. Как говорится: «От тюрьмы и сумы…».

  • 11986. Хуго Де Фриз
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Изучая изменчивость энотеры (растения из семейства кипрейных), он пришел к выводу, что вид может внезапно распасться на несколько новых видов. Этот феномен Де Фриз назвал мутациями. Придерживаясь тезиса о том, что живой организм представляет собой мозаику из относительно независимых и скачкообразно изменяющихся признаков, он утверждал, что внесение мутаций единственный способ образования стабильных новых форм (мутационная теория).

  • 11987. Художественная деталь
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Характерологическая деталь основной актуализатор антропоцентричности. Но выполняет она свою функцию не косвенно, как изобразительная и уточняющая, а непосредственно, фиксируя отдельные черты изображаемого характера. Данный
    тип художественной детали рассредоточен по всему тексту. Автор не дает подробной, локально-концентрированной характеристики персонажа, но расставляет в тексте вехи детали. Они обычно подаются мимоходом, как нечто известное. Весь состав характерологических деталей, рассыпанных по тёксту, может быть направлен либо на всестороннюю характеристику объекта, либо на повторное выделение его ведущей черты. В первом случае каждая отдельная деталь отмечает иную сторону характера, во втором все они подчинены показу главной страсти персонажа и ее постепенному раскрытию. Например, понимание сложной закулисной махинации в рассказе Э. Хемингуэя «Пятьдесят тысяч», завершающейся словами героя боксера Джека "Ifs funny how fast you can think when it means that much money", подготавливается исподволь, настойчивым возвращением к одному и тому же качеству героя. Вот боксер вызвал по междугородному телефону жену. Обслуживающий его штат отмечает, что это его первый телефонный разговор, раньше он отправлял письма: "a letter only costs two cents". Вот он уезжает из тренировочного лагеря и дает негру-массажисту два доллара. На недоуменный взгляд своего спутника отвечает, что за массаж уже уплатил антрепренеру по счету. Вот, уже в городе, услышав, что номер в отеле стоит 10 долларов, возмущается: "That's too steep". Вот, поднявшись в номер, он не торопится отблагодарить боя, притащившего чемоданы: "Jack didn't make any move, so I gave the boy a quarter". Играя в карты, он счастлив при грошовом выигрыше: "Jack won two dollars and a half... was feeling pretty good" и т. п. Так, многократно повторяемыми замечаниями о мелочной скупости героя, на счету которого в банке лежит не одна тысяча, Хемингуэй делает его ведущей характеристикой страсть к накоплению. Читатель оказывается внутренне подготовленным к развязке: для человека, цель которого деньги, сама жизнь дешевле капитала. Автор тщательно и осторожно подготавливает вывод читателя, направляя его по вехам-деталям, расставленным в тексте. Прагматическая и концептуальная направленность обобщающего вывода оказывается таким образом скрытой под мнимой самостоятельностью читателя в определении собственного мнения. Характерологическая деталь создает впечатление устранения авторской точки зрения и поэтому особенно часто используется в подчеркнуто объективированной прозе XX в. именно в этой своей функции.

  • 11988. Художественная деталь, ее роль и значение в произведениях прозы Н. В. Гоголя, И. С. Тургенева, Ф. М. Достоевского
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Русские либералы 60-х годов ратуют за путь «реформ без революций» и связывают свои надежды с общественными преобразованиями «сверху». Но в их кругах возникают разногласия между западниками и славянофилами о путях намечающихся реформ. Западники начинают отсчет исторического развития с преобразований Петра I, которого еще В. Белинский называл «отцом России новой». К допетровской истории они относятся скептически. Но, отказывая России в праве на «допетровское» историческое предание, западники выводят из этого факта парадоксальную мысль о великом нашем преимуществе: русский человек, свободный от груза исторических традиций, может оказаться «прогрессивнее» любого европейца в силу своей «переимчивости». Землю, не таящую в себе никаких собственных семян, можно перепахивать смело и глубоко, а при неудачах, по словам славянофила А. С. Хомякова, «успокаивать совесть мыслию, что как ни делай, хуже прежнего не сделаешь». Западники возражали, что молодая нация может легко заимствовать последнее и самое передовое в науке и практике Западной Европы и, пересадив его на русскую почву, совершить головокружительный скачок вперед.

  • 11989. Художественная деталь, ее роль и значение в произведениях прозы Н. В. Гоголя, И. С. Тургенева, Ф. М....
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    Русские либералы 60-х годов ратуют за путь «реформ без революций» и связывают свои надежды с общественными преобразованиями «сверху». Но в их кругах возникают разногласия между западниками и славянофилами о путях намечающихся реформ. Западники начинают отсчет исторического развития с преобразований Петра I, которого еще В. Белинский называл «отцом России новой». К допетровской истории они относятся скептически. Но, отказывая России в праве на «допетровское» историческое предание, западники выводят из этого факта парадоксальную мысль о великом нашем преимуществе: русский человек, свободный от груза исторических традиций, может оказаться «прогрессивнее» любого европейца в силу своей «переимчивости». Землю, не таящую в себе никаких собственных семян, можно перепахивать смело и глубоко, а при неудачах, по словам славянофила А. С. Хомякова, «успокаивать совесть мыслию, что как ни делай, хуже прежнего не сделаешь». Западники возражали, что молодая нация может легко заимствовать последнее и самое передовое в науке и практике Западной Европы и, пересадив его на русскую почву, совершить головокружительный скачок вперед.

  • 11990. Художественная идея и ее воплощение в поэме "Реквием"
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Идея "Реквиема" А. Ахматовой может быть выражена в форме долженствования и противоречия. Поэт должен выразить"свое личное горе, иначе- паралич памяти безумие". Поэт должен выразить народное горе, стать голосом "стомильонного народа", иначе - разрыв-исторической памяти и потеря исторического смысла. Но единственная возможная реакция на ужас происшедшего - немота. Отсюда трагическое противоречие "Реквиема": необходимость слова в ситуации немоты. Б. Пастернак в своей рецензии на военные стихотворения А. Ахматовой писал об одном из них: "Ее стихи об убитом ленинградском мальчике полны душераздирающей горечи и написаны словно под диктовку матери или старой севастопольской солдатки". Прежде чем обратиться к "Реквиему", приведем одно из военных стихотворений Ахматовой и приглядимся к тому, какими средствами создается впечатление записывания под диктовку убитой горем матери:

  • 11991. Художественная ковка металла в изделиях и интерьерных конструкциях
    Реферат пополнение в коллекции 06.10.2010
  • 11992. Художественная концепция петербургского периода русской истории в стихотворении В.Брюсова "Три кумира"
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Написанное незадолго перед первой мировой войной стихотворение Валерия Брюсова “Три кумира” интересно прежде всего общим концептуальным подходом к отечественной истории предшествующих двух столетий. Отталкиваясь от реального факта современной ему петербургской действительности (наличие в городе известных памятников Петру Первому, Николаю Первому и Александру Третьему), поэт придает данным скульптурам особую знаковую функцию. Названные монархи символизируют собой разные этапы того большого, сложного и противоречивого исторического времени, когда столицей государства Российского был воздвигнутый по воле Петра Великого Петербург. Брюсов в 1913 году (год написания стихотворения) словно провидит тот недалекий день, когда столица снова будет перенесена в Москву, петербургский период истории завершится,а потому и подводит его итоги. Конечно, импульсом к созданию стихотворения могла послужить еще и общая атмосфера исторических размышлений, связанная с празднованием 300-летия царствующего Дома Романовых, ведь любой юбилей всегда время всеобъемлющих и результирующих оценок.

  • 11993. Художественная культура и познавательный туризм Греции
    Реферат пополнение в коллекции 17.08.2010
  • 11994. Художественная культура России XVIII –XIX вв.
    Реферат пополнение в коллекции 05.05.2010
  • 11995. Художественная летопись коллективизации (по роману «Поднятая целина»)
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Шолохов писал “Поднятую целину” на богатом материале окружающей его действительной жизни и правдиво изобразил, что поворот в народном сознании произошел постепенно, сложно. Если в начале коллективизации гремяченцы готовы были бессмысленно резать скот только потому, что “теперь оно не наше”, то через несколько месяцев у них уже появляется чувство ответственности за колхозную собственность. Устин Рыкалин с возмущением рассказывает Давыдову, как он дрался с соседями с хутора Губянского, укравшими гремяченское сено. Давыдов с восторгом отмечает: “Это же просто красота, что ты, мой милый Устин, за колхозное сено в драку полез, а не за свое личное, собственное. Это же просто трогательный факт!”

  • 11996. Художественная литература о Великой Отечественной войне
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    Редакция журнала «Дружба народа» обратилась к белорусским писателям А. Адамович, В. Быкову, А. Жуку, В. Козько, И. Шемякину с вопросом: «Что за последнее время в опыте общесоюзной и мировой литературы о войне вы считаете наиболее интересным?» Алесь Жук, отвечая на вопрос, в числе самых интересных называет «Я из огненной деревни», созданную А. Адамовичем, Я. Брылем и А. Колесником, и, отзываясь о ней, указывает на самые характерные особенности всей литературы о войне последних лет. Он говорит: «С годами эта страшная книга словно приближается к читателю, ибо вопреки всем ужасам со страниц её встаёт и величие народного подвига, непокоримость народного духа, неистребимость веры в человека и в человечность. В этой книге есть тот истина народный (выделено А.Жуком) взгляд на войну как на чуждое всему человеческому явление, как на преступление против человечности, которое не должно повториться». Эти слова в полной мере относятся ко всей прозе о войне, созданной в последнее десятилетие, к таким разным по стилю и жанру произведениям, как «Навеки девятнадцатилетние» Г. Бакланового; повестям В. Кондратьева «Сашка», «Отпуск по ранению»; «Каратели» А. Адамовича; «Плотина» В. Семина и т.д.

  • 11997. Художественная обработка металлов
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    Долгое время в Нижегородской области, богатой народными промыслами, не было не одного ювелирного. Медные посеребренные поделки, бубенчики, пуговицы, пряжи, крестики производили в селе Безводном на Волге, но техника но техника изготовления была трудоемкой. В то же время древнюю технику финифти освоили в Понетаевском монастыре. Заслуга возрождения техники филиграни в Нижегородской области принадлежит выпускницы Красносельской профтехшколы О.И.Таракановой. В 1939 году в селе Казаково , одном из центров Павловского металического района Нижегородской области на базе артели создается первое производство филигранных изделий. Уже в 1950гг в продукции предприятия филигрань занимает первое место. В 1960-1970 гг в сотрудничестве со специалистами Научно-исследовательского института художественных промыслов мастера предприятия разработали широкий ассортимент филигранных изделий , включавших на ряду с ювелирными украшениями такие бытовые предметы, как подстаканники, конфетницы, вазочки и др. Филигранная техника казаковцев обрела стилистическую определенность, она отличается богатством и свреобразием орнаментальных мотивов, среди которых преобладают узоры сложных очертаний, они создают четко читающийся изящный орнамент. Характерным элементом казаковской филиграни является , так называемая ,*завивка*, моточек уплощенной проволоки, витки которой образуют эффектные сочетания прозрачных просветоа и глухих уплотнений.

  • 11998. Художественная природа сборника Э.Хемингуэя "В наше время"
    Контрольная работа пополнение в коллекции 09.12.2008

    После выхода этого во многом экспериментального сборника, Хемингуэй начинает работать над новым расширенным, измененным по структуре изданием. В течение 1924 года он пишет около десятка новелл. Некоторые из них печатает в «малых журналах». Свой оригинальный замысел Хемингуэй объясняет следующим образом: «Заканчиваю книгу, состоящую из 15 рассказов, а между рассказами главки из книги «в наше время». Задумано так для того, чтобы нарисовать общую картину, соединяя это с исследованием ее в деталях. Это нечто подобное тому, как если вы смотрите на что-либо, скажем, на проплывающий берег, невооруженным глазом, а затем начинаете разглядывать его с помощью бинокля с 15-кратным увеличением». Эта книга вышла в Нью-Йорке в октябре 1925 года под названием «В наше время» тиражом 1335 экземпляров, изданная Бони и Ливрайтом. На этот раз миниатюры предыдущего издания были использованы как главки, перемежающие «полнометражные» рассказы Хемингуэя, из которых два («Не в сезон», «Мой старик») входили в книгу «3 рассказа и 10 стихотворений», шесть уже были опубликованы в различных журналах, а четыре («Что-то кончилось», «Трехдневная непогода», «Чемпион», «Кошка под дождем») появились впервые. В этом издании есть снятый в дальнейшем эпиграф, в котором неумные американские юнцы задают автору два вопроса о французских красотках. Кроме того, десятая миниатюра издания Берда превратилась в «Очень короткий рассказ», а одиннадцатая, так же ставшая рассказом, получила название «Революционер». Окончательный вид сборник принял в издании 1930 года (3000 экземпляров), в котором появилось «Предисловие», известное теперь под названием «В порту Смирны». Главки с самого начала не имели названий и обозначались номерами, каждый из рассказов печатался под собственным названием. Поскольку Хемингуэй сам придал окончательный вид сборнику. Мы в дальнейшем анализе будем основываться на издании 1930 года, которое, впрочем, мало, чем отличается от издания Бони и Ливрайта.

  • 11999. Художественная речь
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    В "морфологии" художественной речи, естественно, иносказательные формы самые впечатляющие в эстетическом отношении, но понятно также, что лексическое богатство предполагает высокую образность и в словах, и в выражениях, где метонимичность и метафоричность не выступают в чистом нормативном виде. Бесчисленные поэтические сравнения, синтаксические и иные эмоциональные акценты создают многообразные виды поэтической речи. Эпитет, например, может быть тропом и не тропом, от этих различий не меняется его общая эмоциональная выразительность. В отличие от грамматического понятия определения как члена предложения эпитет - такой вид определения, который подчеркивает ту или иную черту, расширяет или ограничивает объем понятия, обязательно внося и подчеркивая индивидуальное отношение к нему художника. "Белая стена" - это констатирование бесспорного, объективного факта, а сочетание "мрачная стена" или "радостная стена" выражает пафос художника. Было много попыток классифицировать эпитеты, но научных удач здесь не наблюдается. Теория литературы и языка выделила постоянные эпитеты с утраченным конкретным содержанием, ставшие иногда идиомами: добрый молодец, красна девица. Эпитет - прилагательное (волшебная тишина), эпитет - наречие (волны ласково катились на берег), эпитет - существительное (волшебница-зима), деепричастие (играючи расходится ветер). Но эта классификация имеет преимущественно лингвистический характер. Эпитет в литературе настолько важен, что авторы любят в своих текстах повторяемость эпитетов. Щедрин в романе "Господа Головлевы" пишет: "Праздный разговор Арины Петровны и Иудушки", "праздная суета жизни Иудушки", "праздный ум", "праздное слово", "праздные выкладки", "праздные помещичьи идеалы Иудушки". Иудушка погружен в "тину мелочей самого паскудного самосохранения", "паскудные ночи", когда Аннинька лихо распевала перед Евпраксеюшкой "репертуар своих паскудных песен", прошлое встает пред Аннинькой, как "паскудное напоминание о дармоедстве". Эпитеты - это слова, чаще всего получающие значение эмоциональных определений и несущие на себе экспрессивные акценты. С другой стороны, есть эпитеты изобразительные, которые очень впечатляют, несмотря на отсутствие у них метафоричности и метонимичности. Пушкин: "Поэт, не дорожи любовию народной. Восторженных похвал пройдет минутный шум". К отмеченным универсальным формам образности (метафоричность и прямой смысл) относятся такие повествовательные формы, которые в литературоведческой стилистике характеризуются как поэтическая ирония. Ирония - это слово, которое в сочетании с другими получает противоположное смысловое значение. И.Крылов: лисица спрашивает осла: "Отколе, умная, бредешь ты голова?".

  • 12000. Художественная система образов в поэме Д. Мильтона "Потерянный рай"
    Информация пополнение в коллекции 24.07.2012

    Высшим образцом всегда оставались для Мильтона гомеровский эпос и «Энеида» Вергилия. Подобно великим предшественникам, автор «Потерянного рая» стремился создать монументальную и всестороннюю картину бытия, в которой отразились бы космические силы природы и особенности местного пейзажа, битвы, решающие судьбы народов, и бытовые подробности из жизни героев, возвышенные лики небожителей и простые человеческие лица. Как и в классическом эпосе, повествование в поэме Мильтона ведется от имени автора; пространные повествовательные и описательные пассажи чередуются с диалогом и монологом, авторская речь - с речью персонажей. В поэму введено множество эпизодов, имеющих параллели в античном эпосе: сцены военного совета, описание своеобразной «одиссеи» Сатаны, батальные сцены, пророческие видения героев и т. п. В поэме есть традиционный зачин, сообщающий о ее предмете и целях, и обращения поэта к Музе, предваряющие наиболее существенные перемены места действия; следуя правилам, Мильтон нарушает хронологическую последовательность изложения событий и в начале поэмы сообщает о происшествиях, относящихся к середине основного действия. Приемы гиперболизации, постоянные эпитеты, развернутые сравнения также отвечают основным требованиям жанра. Грандиозности сюжета соответствует возвышенный строй поэтической речи. Поэма написана белым стихом, который звучит то певуче и плавно, то энергично и страстно, то сурово и мрачно. Мильтон придает своей речи торжественные интонации певца-рапсода и в то же время пафос библейского пророка.