Литература

  • 12141. Чарльз Диккенс. Холодный дом
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    По окончании учебы Джон Джарндис (опекун, как называет его Эстер) определяет девушку в компаньонки к своей кузине Аде Клейр. Вместе с молодым родственником Ады мистером Ричардом Карстоном они отправляются в поместье опекуна, известное как Холодный дом. Когда-то дом принадлежал двоюродному деду мистера Джарндиса, несчастному сэру Тому, и назывался «Шпили». С этим домом было связано едва ли не самое известное дело так называемого Канцлерского суда «Джарндисы против Джарндисов». Канцлерский суд был создан в эпоху Ричарда II, правившего в 13771399 гг., чтобы контролировать Суд общего права и исправлять его ошибки. Но надеждам англичан на появление «Суда справедливости» не суждено было осуществиться: волокита и злоупотребления чиновников привели к тому, что процессы длятся десятилетиями, умирают истцы, свидетели, адвокаты, накапливаются тысячи бумаг, а конца тяжбам все не предвидится. Таким был и спор о наследстве Джарндисов многолетнее разбирательство, в ходе которого погрязший в судебных делах хозяин Холодного дома забывает обо всем, а его жилище ветшает под воздействием ветра и дождя. «Казалось, что дом пустил себе пулю в лоб, как и его отчаявшийся владелец». Теперь, благодаря стараниям Джона Джарндиса, дом выглядит преображенным, а с появлением молодых людей оживает еще более. Умной и рассудительной Эстер вручаются ключи от комнат и кладовок. Она превосходно справляется с нелегкими хозяйственными хлопотами недаром сэр Джон ласково называет её Хлопотуньей! Жизнь в доме течет размеренно, визиты чередуются с поездками в лондонские театры и магазины, прием гостей сменяется долгими прогулками…

  • 12142. Чарльз Рид
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Пьесы Рида «Ladies Battle» (Женская война, 1851), «Angelo» (Анджело, 1851), «Masks and faces» (Маски и лица, 1852 (впоследствии переделанная в роман под названием «Peg Woffington», 1853)) и «Gold» (Золото, 1853) не имели успеха (за исключением «Масок и лиц», считавшейся одним из его лучших произведений), и Рид, перейдя к прозе, приобрел известность социальным романом «Its never too late to mend» (Никогда не поздно исправиться, 1856), изображающим злоупотребления в тюрьмах. За ним последовала серия авантюрно-плутовских и уголовных «сенсационных» романов: «The course of true love never did run smooth» (Любовь никогда не протекает гладко, 1857), «Jack of all trades» (На все руки от скуки, 1858), «The autobiography of a thief» (Автобиография вора, 1858), «White lies» (Ложь, 1860) и бытовой роман из жизни шотландских рыбаков «Christie Johnstone» (Христи Джонстон, 1853). В 1861 вышел исторический роман Р. «The cloister and the hearth» (Монастырь и дом), изображающий Голландию XV в. и выдержанный в тонах романтической традиции Скотта-Бульвера. В дальнейшем Рид вернулся к актуальной социальной тематике и после романа «Никогда не поздно исправиться» выпустил «Hard cash» (Наличные, 1863), где изобразил вопиющие условия в домах для умалишенных; в 1869 вышел «Foul play» (Преступные дела), описывающий преступные махинации судовладельцев, а затем Р. выпустил реформистские романы «Put yourself in his place» (Поставьте себя на его место, 1870) и «A woman-hater» (Женоненавистник, 1877), изображающие нищету деревенского населения. Из сенсационных романов последнего периода интересны: «Griffith Gaunt» (Гриффит Гонт, 1866), «The wandering heir» (Наследник-скиталец, 1875; действие этих двух романов происходит в XVIII в.), «A simpleton» (Простофиля, 1873) и «A perilous secret» (Опасная тайна, 1884); несколько особняком стоит роман «Drink» (Пьянство, 1879), написанный под влиянием романа Золя «Lassommoir» (Западня).

  • 12143. Чарльз Роберт Дарвин
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    В своем учении Д. доказал несостоятельность креационистских представлений о сотворении видов, раскрыл единство растительного и животного мира, выявил основные закономерности и механизмы эволюции в живой природе, а также механизмы естественного и искуственного отбора, заложил основы селекции как биологической дисциплины. Д. совершил подлинно научную революцию в биологическом познании. Он разработал эволюционную картину живой природы, перестроил идеалы и нормы биологического объяснения, ввел в категориальный строй биологического и научного мышления концептуальный аппарат органического детерминизма. Объект биологического познания в теории Д. предстал как сложная иерархическая система, целесообразно приспособленная к неорганическим и органическим условиям существования в результате исторического развития. В категориальный аппарат дарвинского объяснения вошли понятия случайности, вероятности, неопределенности, целесообразности. К изучению закономерностей естественного отбора Д. были широко применены методы статистики и теории вероятностей. Принципы историзма, эволюционизма, относительного характера приспособительной целесообразности задавали обобщенную схему процедур исследования биологических объектов как развивающихся систем. Не рискнув изначально постулировать генетическую общность человека и человекообразных обезьян, Д. лишь в 1871 в первой главе книги «Происхождение человека и половой отбор», озаглавленной «Доказательства происхождения человека от какой-то низшей формы», зафиксировал: «Человек способен воспринимать от низших животных, например, определенные болезни.

  • 12144. Чарльз Спенсер Чаплин
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Сэр Чарльз Спенсер Чаплин (16.04.1889 - 25.12.1977), американский актер, режиссер, сценарист, продюсер, композитор.
    Чарльз Чплин родился в Лондоне, в семье актеров варьете. С 1897 выступал в мюзик-холле, в 1907-1912 - в театре Ф. Карно, где в совершенстве овладел искусством пантомимы, пластики, выразительности движений. Дар импровизации и меткие бытовые зарисовки предопределили успех Чаплина в Англии и во время американских гастролей 1910-1912 годов.
    В декабре 1913 он подписал контракт с американской кинокомпанией "Кистоун", где стал сниматься у М. Сеннета. В 1914 дебютировал в эксцентрической комедии "Зарабатывая на жизнь" (Making A Living). Исполняя роли хлыщеватых мерзавцев в лентах с участием Ф. Стерлинга, Ч. Конклина, М. Норман и Фатти, он присматривался к работе сеннетовских режиссеров, анализируя характерные черты американской комической школы и системы комедийных масок, основанных на несоответствии жизненной роли персонажа и его внешности.
    Появившись в 12 лентах, снятых под руководством М. Сеннета или Сеннетом и Мейбл Норман, Чаплин снимает самостоятельно комедию "Застигнутый дождем" (Caught In The Rain, 1914), но до конца года остается в "Кистоун", работая то в одиночку, то с М. Норман. Он все еще играет подонка Чэза, и даже его лучшая работа в комедии Сеннета "Прерванный роман Тилли" (Tillie's Punctured Romance, 1914) не устраивает актера.
    В 1915 Чарльз Чаплин уходит в фирму "Эссеней", где в поставленных им по собственным сценариям фильмах постепенно возникает образ бродяги Чарли.
    Завоевав в комедиях Сеннета невиданную популярность, Чаплин не сразу преодолевает инерцию бездумной эксцентриады. Все же материал его лент приближается к реальной жизни, а условные персонажи приобретают черты реальных людей, переживающих подлинные радости и горести. В фильмах "Бродяга" (The Tramp, 1915), "Завербованный" (His New Job, 1915), "Банк" (The Bank, 1915) новый внешний облик героя-оборванца соответствует его человеческой сущности и социальному положению - одинокого и беззащитного аутсайдера, отвергнутого миром.
    В 1916 Чарльз Чаплин подписывает контракт с фирмой "Мьючуэл", обеспечив себе творческий контроль и право снимать не более 12 фильмов в год. В лучших фильмах "Мьючуэл", таких как "Тихая улица" (Easy Street, 1917), "Иммигрант" (The Immigrant, 1917) и новой фирмы "Ферст нэшнел" "Собачья жизнь" (A Dog's Life, 1918), "На плечо" (Shoulder Arms, 1918) завершается эволюция образа маленького человека, олицетворяющего бесправный мир обездоленных, которому противостоят богатство, насилие и лицемерие современной цивилизации.
    С каждой новой работой Чрльза Чаплина требования комедии положений приводились во все большее соответствие с требованиями драматического конфликта добра и зла, бедности и богатства, справедливости и "общественного порядка" - драматизм уравновешивал эксцентриаду, смеху сопутствовали слезы, например в фильмах "Малыш" (The Kid, 1921), "Пилигрим" (The Pilgrim, 1923).
    Один из учредителей прокатной компании "Юнайтед Артистс" (1919), Чаплин стремился к полной независимости и в 1923 году основал "Чарльз С. Чаплин Филм Корпорейшен". Необходимость этого шага подтвердили проблемы с прокатом драмы "Парижанка" (A Woman Of Paris, 1923), направленной против ханжества и аморальности консервативного общества.
    Последующие фильмы Чарльза Чаплина 20-х годов, такие как "Золотая лихорадка" (The Gold Rush 1925), "Цирк" (The Circus, 1928), специальная премия "Оскар" за "многогранность и гений в написании", актерском исполнении, постановке и производстве фильма демонстрируют зрелый талант художника, подчинившего свой комедийный дар и выразительные возможности жанра высокой цели осмысления и выражения трагических конфликтов века материального прогресса и духовного одичания.
    В 30-е годы осознание бесплодности усилий "одинокого искателя" в фильмах "Огни большого города" (City Lights, 1931) и "Новые времена" (Modern Times, 1936) стало кульминацией темы маленького человека, прологом к неизбежному протесту и эволюции героя, который вырос из своей маски Чарли. Эта эволюция составляет смысл сатирической комедии "Великий диктатор" (The Great Dictator, 1940), где Чаплин появляется в ролях двух полярных персонажей - еврея-парикмахера и диктатора Хинкеля и завершает картину прямым призывом к простым людям не подчиняться насилию.
    В годы маккартизма Чарльз Чаплин снял пессимистический философский этюд "Мсье Верду" (Monsieur Verdoux,1947), впервые показав поражение маленького человека.
    Изгнанный из США после завершения работы над лирической драмой "Огни рампы" ( Limelight, 1952), Чаплин отвечает сатирой на Америку в годы Маккарти "Король в Нью-Йорке" ( A King In New York, 1957). Последний фильм Чаплина "Графиня из Гонконга" (A Countess From Hong Kong, 1967) разочаровывает его поклонников. В 1972 посетил США, чтобы получить еще одну специальную премию "Оскар" - "за неоценимое влияние, оказанное им на превращение кино в искусство 20 века". В 1975 королевой Великобритании Елизаветой II возведен в рыцарское достоинство.

  • 12145. Частица как часть речи
    Методическое пособие пополнение в коллекции 30.05.2010
  • 12146. Частица ну в диалогической и монологической речи (Word'97)
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    В изучении частиц до сих пор еще не до конца решена проблема их классификации. Существует несколько классификаций, в основе которых лежат разные подходы: семантический и функциональный. Первая, соединившая в себе оба подхода, принадлежит академику В.В.Виноградову. “Эта классификация отличается максимальной объективностью и непредвзятостью, в ней нет стремления к строгости, четкой противопоставленности именно потому, что эти качества не характеризуют “класс” частиц” (Стародумова, 1988, с. 7). Виноградов выделяет восемь основных (подчеркивает Е.А.Стародумова) разрядов: “1. усилительно-ограничительные, или выделительные; 2. присоединительные; 3. определительные; 4. указательные; 5. неопределенные; 6. количественные; 7. отрицательные и 8. модально-приглагольные. Сюда же близко подходят вопросительные и восклицательные слова, но эти разряды теснее связаны с категорией модальных слов” (Виноградов, 1986, с. 546). На основе этой классификации была разработана следующая, представленная в “Грамматике русского языка”, в которой “отразилось стремление к строгости, систематичности” (Стародумова, 1988, с. 7). Эта классификация выделяет четыре основных разряда частиц: “а) частицы, выражающие различные смысловые оттенки значений слов в речи; б) частицы, вносящие в речь модальные и модально-волевые оттенки; в) частицы, вносящие в речь эмоциональные, экспрессивные оттенки; г) частицы, выполняющие словообразовательную и формообразовательную функцию и этим приближающиеся по значению к морфемам” (Грамматика русского языка, 1960, с. 338). Как пишет Е.А.Стародумова, “данная классификация достаточно противоречива: “оттенки” логико-смысловые и модальные не могут быть противопоставлены - они, как правило, совмещаются в одном слове. Эмоционально-экспрессивные “оттенки” не могут быть противопоставлены модальным” (Стародумова, 1997, с.9). Тем не менее, она стала традиционной и нашла отражение в учебной литературе (например, в школьном учебнике русского языка, в котором даются три разряда частиц: формообразующие, отрицательные и модальные (Русский язык. Шк. учебник, 1993, с. 137-141)) и в специальных исследованиях (например, у И.А.Киселева, который выделяет частицы логико-смысловые, модальные и эмоционально-экспрессивные (Киселев, 1976)).

  • 12147. Часть и целое в языке
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Вместе с тем на предложение смотрели как на минимальную актуальную речевую единицу, тогда как низшие единицы типа слова или его наименьшей значимой составляющей - морфемы (и даже его фонемных компонентов) рассматривались учеными как простые научные конструкты, навязываемые речевой действительности. Тот факт, что все эти единицы, начиная с дискурса и кончая его элементарными компонентами (различительными признаками), имеют совершенно различные статусы по отношению к вербальному коду и представляют различные степени относительной зависимости, не оправдывает попыток исключить некоторые из этих единиц из реалистического и исчерпывающего описания языка лак такового, то есть из многоэтажной иерархии целого и частей. Тем не менее существует конкретная реальность, которая в некоторой степени оправдывает эти свойственные ученым ограничительные подходы: ведь каждый из них отражает какой-либо тип серьезных языковых нарушений. Это те патологические случаи, когда речь ограничена высказываниями, состоящими из одного предложения, или же повторением готовых предложений, а возможность комбинировать слова в новые предложения полностью утрачена; или же эта способность может сохраниться, но оказываются подавленными деривационные и флективные операции, когда пациент не способен более оперировать морфологическими составляющими слова. Наконец, может быть сохранен словарный фонд, но затруднено узнавание и воспроизводство новых слов, потому что для пациента фонемные компоненты больше не являются самостоятельными дифференциальными элементами, посредством которых нормальные говорящие и слушающие могут распознавать слова, которые они никогда не употребляли и не слышали ранее.

  • 12148. Часть речи
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Грамматическая категория частей речи находит свое выражение в противопоставлении грамматических классов слов, которые различаются своим общим категориальным грамматическим значением, специфическими для каждого разряда частными морфологическими категориями, особенностями синтаксического функционирования, словообразовательными свойствами. Например, слова школа и книга относятся к одной части речи, так как обнаруживают: 1) одинаковое категориальное значение - "предметность"; 2) одинаковую систему частных морфологических категорий - одушевленность~неодушевленность, род, число, падеж; 3) одинаковое синтаксическое "поведение" в словосочетании и предложении; эти слова могут подчинять себе согласуемые формы имени прилагательного или глагола и управляемые формы другого имени существительного: новая школа, хорошая книга; школа города, книга учителя; в предложении они могут быть подлежащим или дополнением: Всякая школа славна не числом, а славою своих учеников (Пир.); ...Любите книгу всей душой! (Ш.); 4) одинаковые словообразовательные свойства; так, от этих слов можно образовать прилагательные при помощи суффикса -к-: школьный, книжный. Напротив, слова школа и школьный относятся к разным частям речи, что легко доказывается, если сравнить эти слова по всем четырем признакам, указанным выше.

  • 12149. Чаттертон. де Виньи Альфред
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Вдохновенные стихи Ч. встречаются нападками критики и непониманием легкомысленных читателей-аристократов; грубый и прагматичный буржуа Джон Белл, чувствуя неприязнь к "бездельнику"-стихотворцу, собирается отказать ему от дома. В последней попытке поправить свои дела Ч. обращается за помощью к лорду-мэру, который должен помнить о заслугах его отца-солдата; тот снисходительно рекомендует юноше оставить поэтические "забавы" и делает ему, с наилучшими намерениями, оскорбительное предложение стать камердинером при своей особе. Не стерпев унижения, Ч. принимает яд; перед смертью он наконец признается в любви Китти, и та сама умирает вслед за ним.

  • 12150. Чаушеску Николае
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Чаушеску страдал маниакальной подозрительностью. Его охрана была одной из самых больших в Европе. Подозрительность Чаушеску сочеталась с патологической брезгливостью. Румынский диктатор постоянно опасался подхватить заразу. Его телохранитель неизменно имел при себе флакон со спиртом, которым Чаушеску протирал руки после прикосновения к каким-нибудь предметам. Бывший шеф секретной службы Румынии Ион Пачепа следующим образом описывает поездку Чаушеску в Соединенные штаты в 1978 году: "Вокруг Чаушеску, - рассказывает Пачепа, - суетились охранники, которые какими-то антисептиками обрабатывали полы, ковры, мебель, даже дверные ручки и электровыключатели - все, к чему он мог прикоснуться. В спальне его слуга и его парикмахер снимали постельное белье отеля и заменяли его личным бельем, прибывшим из Бухареста в опечатанных чемоданах. Гостиная превратилась в гладильную, потому что нижнее белье и настольные салфетки Чаушеску, хотя и стерилизованные и привезенные из Румынии в герметически запечатанных пластиковых мешках, перед использованием надлежало снова погладить, чтобы убить всех микробов..." Еду, предназначавшуюся Чаушеску, проверял на наличие яда, бактерий и радиоактивности его личный инженер-химик майор Попа, который сопровождал президента с портативной лабораторией.

  • 12151. Чацкий — образ "нового человека"
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Родители Чацкого рано умерли, и он воспитывался в доме Фамусова друга его покойного отца. Чацкий не только умный, но и развитый человек, с чувством, или как его рекомендует горничная Лиза: Да-с, так сказать, речист, а больно не хитер; Но будь военный, будь он статский, Кто так чувствителен, и весел, и остер, Как Александр Андреич Чацкий! В "Горе от ума" все гости Фамусова рабски копируют обычаи, повадки и наряды французских модисток и безродных заезжих проходимцев, разжившихся на русских хлебах. Все они изъясняются на "смеси французского с нижегородским" и немеют от восторга при виде любого заезжего "французика из Бордо". Устами Чацкого Грибоедов с величайшей страстью разоблачил это недостойное раболепие перед чужим и презрение к своему:

  • 12152. Чацкий и Молчалин
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Комедия Александра Сергеевича Грибоедова "Горе от ума" стала событием в русской литературе начала XIX века, явилась редчайшим образцом обличительного, сатирического ее направления. И.А. Гончаров писал, что в комедии "главная роль, конечно, - роль Чацкого, без которой не было бы комедии, а была бы, пожалуй, картина нравов". В образе Чацкого Грибоедов впервые в русской литературе во весь рост показал "нового" человека, воодушевленного возвышенными идеями, поднимающего бунт против реакционного общества в защиту свободы, гуманности, ума и культуры человека, пытливо ищущего новые, более совершенные формы жизни, воспитывающего в себе новую мораль, вырабатывающего новый взгляд на мир и на человеческие отношения. Это - образ смелого и непримиримого борца за дело, за идеи, за правду, остро столкнувшегося с обществом реакционеров и крепостников, оболганного и оскорбленного этим обществом, но не смирившегося перед ним.

  • 12153. Чацкий и Молчалин как герои-антиподы. (По комедии А.С.Грибоедова «Горе от ума»)
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Во взглядах на общественные порядки, на воспитание и образование, гражданский долг и службу, национальную культуру, в поминании смысла .и цели жизни Чацкий противостоит обществу невежд и крепостников. Сплетни, клевета- вот основное орудие борьбы этого общества с такими людьми, как Чацкий. Меткое, свободное, пламенное слово - оружие Чацкого. Это сильное, по истине разящее оружие. Примечателен монолог Чацкого \"А судьи кто?\". Чацкий страстно обличает признанные в обществе авторитеты. Он чувствует себя человеком \"нынешнего века\". В своем монологе Чацкий выступает от имени нового поколения: Где, укажите нам отечества отцы, Которых мы должны принять за образцы? Не эти ли, грабительством богаты? Чацкий гражданин и хочет своей службой приносить пользу Родине. Он видит в службе гражданскую обязанность. Целью же Молчалина является не служить, а прислуживаться.

  • 12154. Чацкий и Молчалин: классические образы комедии в современной интерпретации ("Горе от ума")
    Сочинение пополнение в коллекции 05.06.2012
  • 12155. Чацкий и Онегин.
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    «Перемена мест», наблюдения, раздумья, вызванные этим, не проходят для героев бесследно. Пушкин называет своего Онегина, возвращающегося из путешествия, «очень охлажденным и тем, что видел, насыщенным». Таким образом окончательно складываются мировоззрения Чацкого и Онегина. Это уже не юнцы, а взрослые люди, с богатым жизненным опытом за плечами. И вот теперь начинают сказываться коренные различия этих литературных типов. Онегин видит пустоту окружающей жизни, праздное барство, ложь и фальшь, царящие вокруг, но он и не думает активно с ними бороться. Он слишком воспитан, слишком хладнокровен, чтобы произносить в гостиных Петербурга обвинительные речи перед толпой хохочущих глупцов. Его протест выражается в другом. Он всем своим обликом являет молчаливый укор. Пушкин так описывает Онегина:

  • 12156. Чацкий против фамусовского общества (по комедии А.С.Грибоедова "Горе от ума")
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Если Фамусов, Молчалин, Скалозуб рассматривают службу как источник личных выгод, службу лицам, а не делу, то Чацкий разрывает связи с министрами, уходит со службы именно потому, что он желал бы служить делу, а не лакействовать перед начальством. "Служить бы рад, прислуживаться тошно", - говорит он. Он защищает право служить просвещению, науке, литературе, но трудно в этих условиях самодержавно-крепостнического строя: Теперь пускай из нас один, Из молодых людей, найдется враг исканий, Не требуя ни мест, ни повышенья в чин, В науки он вперит ум, алчущий познаний; Или в душе его сам бог возбудит жар К искусствам творческим, высоким и прекрасным, Они тотчас:-разбой! пожар! И прослывет у них мечтателем опасным...

  • 12157. Чевакинский С.И.
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Сооружен в 1753-1762 гг. по проекту С. И. Чевакинского. Двухэтажный пятиглавый храм, крестообразный в плане, является выдающимся памятником архитектуры русского барокко. Исключительно богат его архитектурно-пластический декор. Углы многочисленных выступов отмечены пучками колонн. Окна различных очертаний обрамлены лепными наличниками. То же богатство декоративного оформления отличает и " интерьеры. Замечателен иконостас верхней церкви с колоннами, увитыми резными гирляндами цветов и листьев (резчик И. Ф. Канаев). Стоящая в некотором отдалении стройная четырехъярусная колокольня (1756-1758) со шпилем своей вертикалью составляет живописный контраст с широко раскинувшимся собором.

  • 12158. Чекановский Александр Лаврентьевич
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Пройдя ниже Булуна к устью реки Эекита, он поднялся по этому левому притоку Лены до истока, вторично пересек Оленёкско-Ленский водораздел севернее своего прошлогоднего маршрута и по долине реки Келимяр спустился к Оленёку. Чекановский организовал отряд, состоящий из 20 оленей и пяти проводников. Покидаем Лену и начинаем путешествие к Оленёку , записывает он. Вначале путь пролегал по глубокому и широкому заливу реки Аякит, а далее по скалистой и горной области, лежащей между Леной и Оленёком. Это была почти неисследованная учеными местность. Только однажды в 1854 году к Оленёку вышла русская научная экспедиция. Невысокий (до 529 метров) водораздельный хребет, открытый и описанный Чекановским, впоследствии по предложению Э. В. Толля был назван кряжем Чекановского (длина 350 километров). Экспедиция продвигалась, пересекая то горы и бассейны многочисленных рек, то гигантские просторы каменистой тундры, покрытой лишь лишайниками и трудной для передвижения не только людей, но и оленей. Форсированные переходы продолжались девятнадцать дней, пока исследователи не вышли к берегам Оленёка выше устья реки Келимяра (Карбалаган). От Келимяра Чекановский проследил течение Оленёка до устья, где посетил могилы Прончищевых, безрезультатно искавших в XVII веке северо-восточный проход, который соединил бы Европу с Дальним Востоком. 26 августа с вершины горы Каранчат они увидели океан. Спустя два дня, по долине реки Бычар они отправились в сторону Крестового мыса, намереваясь еще в одном месте выйти,к берегам моря. 18 сентября экспедиция уже находится в Булуне, и оттуда начинается длинная и полная опасностей трасса. Благополучно перебрались через уже замерзшую Лену и на нартах, запряженных оленями, доехали до Верхоянска, откуда через заснеженные горы и обледеневшую тундру 20 декабря 1875 года вышли к Иркутску. В течение 7 месяцев они проделали свыше 11 тысяч километров, привезя с собой многочисленные топографические съемки, описание пройденной трассы и 1500 палеонтологических экспонатов. Так закончились три экспедиции Чекановского, зоологические результаты которых член Академии наук Шмидт признал самыми богатыми из всех, какие когда-либо были предприняты в Сибири. Богатые по своему содержанию отчеты экспедиции, будучи переведены на разные языки, стали достоянием науки, а составленные Чекановским карты значительно изменили и дополнили карту азиатской России . В течение трех лет Чекановский проделал 25 тысяч километров, а собранные с участием его товарищей Ксенжопольского и Венгловского коллекции насчитывали 18 тысяч экспонатов. Этот одаренный необычайной энергией ученый оставил очень подробное геологическое описание исследованных районов, обработал тунгусский словарь, описал экономическое состояние и условия жизни населения, а также дал представление о географии огромных пространств, раскинувшихся от границ Монголии до берегов Северного Ледовитого океана.

  • 12159. Челкаш и Гаврила в рассказе М. Горького «Челкаш»
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Рассказ начинается с описания гавани: “Звон якорных цепей, глухой стук дерева, дребезжание извоз-чих телег...” Далее автор описывает появление в гавани Челкаша, старого травленного волка, хорошо знакомого гаванскому люду, заядлого пьяницу и ловкого, смелого вора. Чтобы пойти на очередное “дело”, он ходил по гавани и искал своего поплечника Мишку, но сторож сказал, что Мишку увезли в больницу. Но тут Челкашу попадается парень: “широкоплеч, коренаст, русый, с загорелым и обветренным лицом и с большими голубыми глазами”. Этого молодого парня звали Гаврила. Поговорив с ним, Челкаш приходит к выводу, что Гаврила сможет заменить Мишку. Челкаш предлагает Гавриле работу. Но на вопрос “какую?” Челкаш ответил: Рыбу ловить поедем. Грести будешь...

  • 12160. Челкаш. Горький М.
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Челкаш забирает весла и котомку Гаврилы с паспортом, чтобы тот не убежал, приказывает малому ждать в лодке, а сам внезапно исчезает. Гаврилу объял ужас, еще больший, чем при Челкаше, ему казалось, что он сейчас умрет. Внезапно появился Челкаш, подавая парню что-то кубическое и тяжелое, весла, котомку Гаврилы, и сам спрыгнул в лодку. Гаврила радостно встретил Челкаша, поинтересовался, не устал ли тот, не без того, ответил Челкаш. Он доволен добычей, теперь надо незаметно проскочить обратно, и тогда получай свои деньги, Гаврила. Парень гребет изо всех сил, желая скорее покончить с этой опасной работой и бежать подальше от страшного человека, пока цел. Челкаш предупреждает, что есть одно опасное место, его надо пройти незаметно и бесшумно, потому что если заметят, могут убить из ружья. Гаврилу обуял ужас, он готов уже крикнуть во все горло, нопотом свалился с лавки. Челкаш сердито зашептал, что таможенный крейсер освещает гавань фонарем, и если осветит их, они погибли. Надо грести. Пинком Челкаш привел Гаврилу в чувства, успокоил, что это ловят контрабандистов, а их не заметили, далеко уплыли, опасность миновала. “Конец уже всему...”