Литература

  • 11861. Функционирование медицинских терминов в рассказах А.П. Чехова
    Дипломная работа пополнение в коллекции 03.06.2010
  • 11862. Функционирование терминов в английском языке и способы их перевода на русский язык
    Дипломная работа пополнение в коллекции 17.09.2010
  • 11863. Функционирование устойчивых словосочетаний с цветовыми прилагательными в русском и английском языках
    Дипломная работа пополнение в коллекции 23.06.2010

     

    1. Антипов А., Донских О.А., Марковина И.Ю., Сорокин И.А. Текст как явление культуры. Новосибирск, 1989.
    2. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Ростов-на-Дону, 1964.
    3. Бабкин А.М. Русская фразеология: ее развитие и источники. М., 1970.
    4. Байрамова Л. Социально-языковая номинация с цветолексемами // Слово. Текст. Время. Новые средства языковой номинации в новой Европе: Мат-лы VII междунар. науч. конф. Щецин, 2004.
    5. Бахилина Н.Б. История цветообозначений в русском языке. М., 1975.
    6. Быкова Л., Сукаленко Н. Специфика национально-культурных символов // Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska Lublin-Polonia Vol XIV/XV/ Sectio FF Philologiae 1996/1997.
    7. Борисова Д.Н. К проблеме выбора термина для названия форм цветообозначения в языке // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. Вып.23. - № 21 (122), 2008.
    8. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.
    9. Вендина Т.И. Введение в языкознание. М., 2001.
    10. Вендина Т.И. Русская языковая картина сквозь призму словообразования. М., 1998.
    11. Виноградов В.В. Избранные труды: Лексикология и лексикография. М., 1977.
    12. Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // А. А. Шахматов, 1864 1920: Сб. ст. и мат-лов. М.; Л. 1947. С. 339 364.
    13. Виноградов В. В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Труды юбилейной научной сессии Ленинградского государственного университета, Секция филологических наук. Л., 1946. С. 45 69.
    14. Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. - № 1. - С. 64 72.
    15. Вычужанина А.Ю. Роль цветообозначений в передаче эмоциональных концептов поэтического когнитивного пространства (на материале произведений С.А. Есенина и Д.Г. Лоуренса) : Автореф. дис. … канд. филол. наук. Тюмень, 2009.
    16. Галлямова, Н.Ш. Национально-культурная специфика речевого поведения (лингвометодический аспект) // Человек. Язык. Культура: тезисы докл. науч.-теорет. семинара. Уфа, 1996. С. 36 37.
    17. Голубь Л.А. Скозные мотивы языковой картины мира (на примере лексико-семантического поля «цвет» в английском и русском языках) : Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2006.
    18. Григорьева И.В. Исследование цветообозначений в современной лингвистике. 2006. - http://www.rusnauka.com/ESPR_2006/Philologia/ 9_grigor_eva. rtf.htm
    19. Григорьева О.Н. Цвет и запах власти. Лексика чувственного восприятия в публицистическом и художественном текстах. М., 2004.
    20. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ. М., 2008.
    21. Жаркынбекова Ш.К. Моделирование концепта как метод выявления этнокультурной специфики // Мат-лы IX Конгр. МАПРЯЛ. Братислава, 1999.
    22. Жуков В.П. Русская фразеология. М., 2006.
    23. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М., 1978.
    24. Залялеева А.Р. Трансформированные фразеологические единицы в заголовках информационных статей // И.А.Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания: III Междунар. Бодуэновские чтения. Казань, 2006. Т. 2.
    25. Зеленов А.Н. Фразеологизм в роли газетного заголовка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Великий Новгород, 2009.
    26. Измайлов Ч.А. Психофизиология цветового зрения. М., 1989.
    27. Исаева. Семантические традиции цвета в культуре // София: Рукописный журнал Общества ревнителей русской философии. Екатеринбург. 2005. - № 8.
    28. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград, 2002.
    29. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
    30. Качалкин А.Н. Роль СМИ в межнациональном общении. Менталитет и речевой этикет нации // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М., 2003. - http://evartist.narod.ru/text12/13.htm
    31. Ким О. М. Язык в действии и семантика // Исследования по семантике: системно-фукциональное описание: Межвуз. науч. сб. Уфа, 1990.
    32. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 2008.
    33. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М., 2003.
    34. Кравков С.В. Цветовое зрение. М., 1951.
    35. Кульпина В.Г. Теоретические аспекты лингвистики цвета как научного направления сопоставительного языкознания: Автореф. дисс. … д-ра филол. наук. М., 2002.
    36. Лакофф Дж. Когнитивная семантика // Язык и интеллект. М., 1996.
    37. Лапаева Т.А. Устойчивые сочетания в системе языковых единиц // Вестник Новгородского государственного университета. 2007. - № 44. С. 75 77.
    38. Леонтович О.А. Русские и американцы. Парадоксы межкультурного общения. Волгоград, 2002.
    39. Лосев А.Ф. Форма. Стиль. Выражение. М., 1995.
    40. Лотман Ю.М. История и типология русской культуры. СПб., 2002.
    41. Малински Т. Возникновение новых фразеологических единиц // Русистика. Берлин, 1992. - № 2.
    42. Мамардашвили М. Сознание и цивилизация. Тесты и беседы. М., 2004.
    43. Маслова В.А. Лингвокультурология. М., 2001.
    44. Медведева С. Когда и зачем отмечают Международный день белой трости?, 2008/ http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-19733/
    45. Мелерович А.М. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка: Учеб. пособие по спецкурсу. Ярославль, 1979.
    46. Миронеско-Белова Е.М. Прецедентный текст в газетно-журнальном заголовке (на материале русскоязычной прессы последнего десятилетия) // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Мат-лы Междунар. науч. конф., посвящ. 200-летию Казанского университета / Под общ. ред. К.Р. Галиуллина. Казань, 2004.
    47. Миронова Л.Н. Семантика цвета в эволюции психики человека // Проблема цвета в психологии. М., 1993.
    48. Мокиенко В.М. Образы русской речи. Историко-этимологические и этнолингвистические очерки фразеологии. Л., 1986.
    49. Мокиенко В. М. Славянская фразеология. М., 1989.
    50. Мостепаненко Е.М. Свет в природе как источник художественного творчества // Художественное творчество. М., 1986.
    51. Овчинников В. Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах. Лондон, 1974.
    52. Ожегов С.И. О структуре фразеологии // Лексикографический сборник. Вып. 2 (АН СССР, Ин-т языкознания). М., 1957.
    53. Плешанов Е. "Я+ПРИРОДА" (Справочное пособие по выживанию и безопасности человека в природе). Воронеж, 1997. /http://voronezhstr. narod.ru/SERVschool/ServSchool.htm
    54. Рок И. Введение в зрительное восприятие. М., 1980. http://www.big-library.info/?act=read&book=11541&page=3
    55. Русская грамматика. М., 1980. Т.2. (РГ).
    56. Семенов Ю.Г. Белый гриб. Мытищи. - 2010. http://mycoweb.narod.ru/ fungi/Boletus_edulis.html
    57. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии, М., 1993.
    58. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов : Дисс. … канд. филол. наук. - Волгоград, 1999.
    59. Смирнов Ф.О. Национально-культурные особенности электронной коммуникации на английском и русском языках : Дисс. … канд. филол. наук. Ярославль, 2004.
    60. Сорохан Г.М. КОЛОРАТИВ ЧОРНИЙ У ФРАЗЕОЛОГІЇ ЯК ВИЯВ МЕНТАЛЬНОСТІ НАЦІЇ. Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича, Україна. - 2010. - http://www.rusnauka.com/ Page_ru.htm
    61. Суровцев В.А., Сыров В.Н. Языковая игра и роль метафоры в научном познании. 2001. - http://www.philosophy.nsc.ru/journals/philscience/ 5_99/ 02_SUROV.htm
    62. Тарасова, И.А. Когнитивные методы в лингвокультурологии / И.А. Тарасова // Современные парадигмы лингвистики. Волгоград, 2005. С. 165 167.
    63. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и культурный аспекты. М., 1996.
    64. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.
    65. Ткаченко Н.Г. К вопросу о русской фразеологии (лингвистический и методический аспекты) // Язык, сознание, коммуникация: Сб. науч. ст., посвящ. памяти Г.И. Рожковой. М., 1998. Вып.6.
    66. Фрумкина Р.М. Цвет, смысл, сходство (аспекты психолингвистического анализа. М., 1984.
    67. Хьюбел Д. Глаз, мозг, зрение. М., 1990.
    68. Челябинская фразеологическая школа: науч.-ист. очерк. Челябинск : ЧГПУ, 2002.
    69. Шанский Н.М. Основные свойства и приемы стилистического использования фразеологических оборотов в русском языке // Русский язык в школе. -1957. - № 3. - С. 18 22.
    70. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. - М., 1963.
    71. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. - СПб., 1996.
    72. Швейцер А.Д., Перевод как акт межкультурной коммуникации // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: Сб. науч. тр., - М., 1999, вып. 444.
    73. Юдина Н.В. О фразеологизации сочетаний «прилагательное + существительное» в русском языке» // Вестник Новгородского государственного университета. 2006. - № 36. С. 68 70.
    74. Яковлева. Функционирование колоративной лексики в романе В.Набокова «Король, Дама, Валет» - 2009. - 3 стр. - http://yspu.org/images/ c/c0/Яковлева_статья.doc
    75. Яньшин П.В. Эмоциональный цвет. Самара, 1995.
    76. Berlin, B., Kay, P. 1969 Basic color terms, their universality and evolution. Berkeley; Los Angeles: U. of California Press, 1969.
  • 11864. Функция абсурда в антидрамах Эжена Ионеско
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    Краткое содержание пьесы таково. Действие разворачивается в провинциальном французском городке, в кафе заходят почти одновременно Жан и Беранже, но, тем не менее, Жан отчитывает своего друга за опоздание. Беранже выглядит ужасно: еле держится на ногах, зевает, костюм помят, рубашка вся грязная, ботинки не чищены, галстук где-то потерял. А Месье Жану только дай волю поругать приятеля, ему даже стыдно сидеть с ним за одним столиком. И в то время как Жан продолжает «промывать мозги» Беранже, слышится топот бегущего громадного зверя, а затем рев. Это же носорог! В кафе входит перепуганная Домашняя хозяйка с мертвой кошкой на руках, как говорится «лес рубят щепки летят». Все негодуют: «Что это такое? Дикое животное на улицах города! Это же неслыханно!» одного лишь Беранже это обстоятельство нисколько не задело, ему совершенно все равно кто там бегает по улицам у него похмелье, а вот появление его сослуживицы хорошенькой блондинки Дэзи приводит его в чувства. Потрясенный Беранже тут же решает изменить весь свой образ жизни и говорит, что сегодня же посетит городской музей, а вечером отправится в театр, чтобы посмотреть пьесу Ионеско. Но тут снова появляется эта громадина носорог, все восклицают «ах, носорог!», и только у Беранже вырывается крик: «Ах, Дэзи!». Далее место действия переносится в юридическую контору, где работают Жан, Беранже, Дэзи, все обсуждают последние новости, как вдруг приходит жена одного из служащих Мадам Беф и сообщает, что ее муж Месье Беф превратился в носорога. Затем и Жан присоединяется к рядам носорогов. Его друг Беранже испуган и потрясен, он не хочет становиться носорогом, а процесс оносороживания уже идет полным ходом. Его сослуживец Дюрар пытается успокоить, говорит, что собственно, нет ничего ужасного в том, чтобы превратиться в носорога «они, в сущности, вовсе не злые. У них даже есть какое-то природное простодушие, чистота». Многие порядочные люди совершенно бескорыстно согласились стать носорогами например, директор их конторы Папийон. А действительно в начале пьесы превращение людей в носорогов кажется даже чем-то прекрасным. Ну что ужасного в носороге, это животное не ассоциируется у человека с чем-то плохим, как например, волк в русских сказках отрицательный персонаж. Появляется Дэзи, сообщает, что еще один их сослуживец «пожелал идти в ногу со временем». Дюрар уходит и тоже присоединяется к стаду. Теперь их осталось только двое, и они должны спасти мир. Дэзи напугана: из телефонной трубки слышится рев, по радио передают рев, полы ходят ходуном из-за топота жильцов-носорогов. Постепенно рев становится мелодичнее, и Дэзи вдруг заявляет, что носороги молодцы они такие веселые, энергичные, на них приятно смотреть! Беранже, не сдержавшись, дает ей пощечину, и Дэзи уходит к носорогам. Беранже с ужасом смотрит на себя в зеркало как уродливо человеческое лицо! Если бы ему удалось отрастить рог, приобрести кожу чудесного темно-зеленого цвета, научиться реветь! Но последнему человеку остается только защищаться, и Беранже озирается в поисках ружья. Он не сдается.

  • 11865. Функції цитати, як одного із засобів організації художнього простору тексту (на прикладі твору Л.Н. Большакова "Повернення Григорія Вінського")
    Информация пополнение в коллекции 17.09.2010

    Оповідь «Повернення Григорія Вінського» має ознаки інтертекстуальності. Для Л.Большакова записки мемуариста мозаїка значень, яку можна зрозуміти лише тоді, коли встановиш ту кількість текстів-джерел і текстів-значень, з якої ця мозаїка складається. Записки Г.Вінського дають уявлення про те, що його педагогічні і просвітницькі погляди мали підґрунтям досвід, набутий у дитинстві та юнацькому віці. Цілісну картину педагогічних і суспільних поглядів Л.Большаков подає нам, переплітаючи цитовані з Григорія Степановича рядки зі своїми коментарями до них. Наприклад, на висловлювання Г.Вінського про сутність виховання «дати просто життя, за суворою справедливістю, не складає великого благодіяння; лише виховання може дати батькам безперечне право на дитячу подяку, покору...» [4, 11] Л.Большаков відповідає, швидше коментує: «Вінський задумувався над проблемами «корисного навчання юнаків» і дійшов висновку про згубність для людської особистості того, що тих, хто вступає до життя, змушують «займати місця в суспільстві», зовсім не відповідні ані з їх нахилами, ані з їх здібностями» [4, 11].

  • 11866. Фурье (Fourier), Жан Батист Жозеф
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Был ли Жан Фурье первооткрывателем? Был ли он оригинален в идее замены функции тригонометрическим рядом? Теоретики науки сообщают, что формулы для вычисления коэффициентов ряда были известны великому Леонарду Эйлеру, который, по выражению Тибо, писал свои бессмертные произведения с ребенком на коленях и кошкой на спине. Эйлер дал их вывод путем почленного интегрирования в 1777 году, а опубликовал в 1798 году. Еще раньше, до петербургского математика, их указал Клеро (1757 год). Но тот и другой использовали их спорадически, от случая к случаю, а неуклонно нацеленный Фурье сделал их употребление системой. Тригонометрические ряды впервые ввел Эйлер в 1748 году, но знаменем они стали только после Фурье. Он первым дал примеры разложения в тригонометрический ряд функций, которые на различных участках заданы различными аналитическими выражениями. «Великой математической поэмой» назвал труд Фурье лорд Кельвин.

  • 11867. Футуризм
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Футуризм возник как альтернатива символизма, как течение, резко отрицавшее его эстетические принципы. И первый футуристический манифест был направлен прежде всего против символистов. Наряду с призывом "бросить" классиков с "Парохода современности", манифест "Пощечина общественному вкусу" осуждал "парфюмерный блуд Бальмонта", а в числе писателей, которым "нужна лишь дача на реке", поименовал Блока, Сологуба, Кузмина и Ремизова. В более позднем манифесте (сборник "Рыкающий Парнас") дан был иронический отзыв о В. Брюсове и акмеистах - "своре адамов с пробором" (Гумилев, Городецкий). Несмотря на всю идейную сумбурность и противоречивость своих лозунгов, футуристы считали себя "левее" представителей буржуазного искусства, в частности, символистов и акмеистов.

  • 11868. Футурист
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Когда в сентябре 1908г. Хлебников, вчерашний студент Казанского университета, увлекавшийся математикой и естественными науками, но уже немного писавший стихи и прозу, приехал в Петербург. Он приехал с благой целью и решимостью завершить высшее образование в центре научной и культурной жизни тогдашней России и быть ближе к источникам нового искусства и духовности, он оказался в среде и атмосфере плодотворной и губительной одновременно. Университет он почти не посещал, хотя несколько раз переводился на разные отделения. Но судьба определилась литература и философско-математические изыскания. Кстати, сам Хлебников всю жизнь считал свои занятия по исчислению «законов времени» главным делом, а поэзию и прозу способом живого изложения их. Нелюдимый и странный в столичной среде провинциал, Хлебников своей подлинностью, оригинальным складом личности привлекал к себе внимание и вызывал интерес, но больше любопытство. Он поражал мировоззрением, рожденным не столько книжными штудиями, сколько экзотическими для людей городской культуры «сцеплениями» с миром природы и редкой для его возраста самостоятельностью взглядов. Он хорошо знал современную литературу и изобразительное искусство (Хлебников сам был даровитым художником). Ценил символистов, особенно Федора Сологуба и Вячеслава Иванова. С последним он был уже знаком и переписывался. Литературный дебют Хлебникова отмечен 1908 годом рассказ «Искушение грешника». Он познакомился со многими виднейшими символистами и близкими им литераторами. Алексей Ремизов и Михаил Кузмин благосклонно отнеслись к словесным опытам Хлебникова. Поначалу как свой он был принят и среди литературно-художественной молодежи, объединившейся вокруг редакции журнала «Аполлон». То были будущие акмеисты Н. Гумилев, А. Ахматова, О. Мандельштам и другие. Чуть позднее произошли встречи, жизненно важные для Хлебникова: братья Д. и Н. Бурлюки, Е. Гуро, В. Маяковский, В. Каменский,.К. Малевич, П. Филонов, М. Ларионов, А. Крученых... Уже перечисление этих имен, при всей не равноценности судеб и талантов, говорит об одном Хлебников в гуще русского «левого искусства», кубофутуризма в поэзии, кубизма и близких ему. Приход Хлебникова в русскую литературу был связан с футуризмом. По сравнению с соперниками- символистами и акмеистами, которые мыслили свое дело в пределах культуры, - футуризм осознает себя как антикультура и на этих основаниях пытается построить здание “искусства будущего”. Футуризм осознавал себя искусством урбанистическим и современным поэтизирование внешних примет машинной цивилизации и большого буржуазного города. Явная и прельстительная для многих антибуржуазность футуризма была революционной лишь в анархистском понимании этого слова. Потому творчество футуристов было прежде всего «творчеством разрушения» (заумь Крученых, беспредметное искусство в живописи). Возможно, было в футуризме и кое-что здравое требование демократи-зации искусства, известное расширение изобразительных средств, ориентация на современность, но сам пафос его был губителен и мертвящ. В этическом смысле футуризм оказался крайним проявлением нигилизма. Изгнав сердце и душу из своего творчества, футуристы мало чего добились. Достижения талантливых и честных людей (Маяковский, Хлебников, некоторые художники) произрастали там, где кончался футуризм и начиналось подлинное искусство. Хлебникова это касается прежде всего.)

  • 11869. Футуристы
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Футуристы вышли на литературную арену несколько раньше акмеистов. Они объявили классику и всю старую литературу как нечто мертвое. «Только мы - лицо нашего времени», - утверждали они. Русские футуристы - явление самобытное, как смутное предчувствие великих потрясений и ожидание грандиозных перемен в обществе. Это надо отразить в новых формах. «Нельзя, - утверждали они, - ритмы современного города передать онегинской строфой». Футуристы вообще отрицали прежний мир во имя создания будущего; к этому течению принадлежали Маяковский, Хлебников, Северянин, Гуро, Каменский.

  • 11870. Футурология Достоевского и Чернышевского
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    «Он задумался, между прочим, о том, что в эпилептическом состоянии его была одна степень почти перед самим припадком (если только припадок проходил наяву), когда вдруг, среди грусти, душевного мрака, давления, мгновениями как бы воспламенялся его мозг и с необыкновенным порывом напрягались разом все жизненные силы его. Ощущение жизни, самосознания почти удесятерялось в эти мгновения, продолжавшиеся как молнии. Ум, сердце озарялись необыкновенным светом; все волнения, все сомнения его, все беспокойства как бы умиротворялись разом, разрешались в какое-то высшее спокойствие... полное разума и окончательной причины. Но эти моменты, эти проблески были еще только предчувствием той окончательной секунды (никогда не более секунды), с которой начинался самый припадок. Эта секунда была, конечно, невыносима. Раздумывая об этом мгновении впоследствии, уже в здоровом состоянии, он часто говорил сам себе: что ведь все эти молнии и проблески высшего самоощущения и самосознания, а стало быть и «высшего бытия», не что иное, как болезнь, как нарушение нормального состояния, а если так, то это вовсе не высшее бытие, а, напротив, должно быть причислено к самому низшему. И, однако же, он все-таки дошел наконец до чрезвычайно парадоксального вывода: «Что же в том, что это болезнь? - решил он наконец. - Какое до того дело, что это напряжение ненормальное, если самый результат, если минута ощущения, припоминаемая и рассматриваемая уже в здоровом состоянии, оказывается в высшей степени гармонией, красотой, дает неслыханное и негаданное дотоле чувство полноты, меры, примирения и восторженного молитвенного слития с самым высшим синтезом жизни?»... Мгновения эти были именно одним только необыкновенным усилением самосознания, - если бы надо было выразить это состояние одним словом, - самосознания и в то же время самоощущения в высшей степени непосредственного. Если в ту секунду, то есть в самый последний сознательный момент пред припадком, ему случалось успевать ясно и сознательно сказать себе: «Да, за этот момент можно отдать всю жизнь!», - то, конечно, этот момент сам по себе и стоил всей жизни... «В этот момент, - как говорил он однажды Рогожину, в Москве, во время их тамошних сходок, - в этот момент мне как-то становится понятно необычайное слово о том, что времени больше не будет. Вероятно, - прибавил он, улыбаясь, - это та же самая секунда, в которую не успел пролиться опрокинувшийся кувшин с водой эпилептика Магомета, успевшего, однако, в ту самую секунду обозреть все жилища Аллаховы».

  • 11871. Фьезоланские нимфы (Nimfale Fiesolano)
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Мы узнаем, что в незапамятные времена во Фьезоле женщины особо чтили богиню Диану, которая покровительствовала целомудрию. Многие родители после рождения детей, кто по обету, а кто в благодарность, отдавали их Диане. Богиня охотно принимала всех в свои леса и рощи. У фьезоланских холмов образовалось девственное содружество, «все там тогда прозванием нимфы величались / И с луком и со стрелами являлись». Богиня часто собирает нимф у светлого ручья или в лесной тени и подолгу беседует с ними о священном девственном обете, об охоте, ловле излюбленных их занятиях. Диана была мудрой опорой дев, но находиться рядом с ними всегда не могла, так как имела много разных забот «для всей земли старалась / Дать от обид мужских она покров». Поэтому, уходя, она оставляла с нимфами свою наместницу, которой те беспрекословно Подчинялись. Однажды в мае богиня приходит держать совет среди своего воинского стана. Она уже в который раз напоминает нимфам, что рядом с ними не должно быть мужчин и каждая обязана себя блюсти, «та ж, кто обольстится, / Та жизни от руки моей лишится». Девушки потрясены угрозами Дианы, но еще больше потрясен юноша Африке, случайный свидетель этого совета. Его взор прикован к одной из нимф, он любуется ее красотой и чувствует в своем сердце огонь любви. Но Диане пора в путь, нимфы следуют за ней, и их внезапное исчезновение обрекает влюбленного на страдания. Единственное, что он успевает узнать, это имя своей возлюбленной Мензола. Ночью во сне юноше является Венера и благословляет его на поиски прекрасной нимфы, обещая ему свою помощь и поддержку. Ободренный сновидением, влюбленный, едва рассветает, отправляется в горы. Но день проходит напрасно, Мензолы нет, и огорченный Африко возвращается домой. Отец, догадываясь о причине печали сына, рассказывает ему семейное предание. Оказывается, дед юноши погиб от руки Дианы. Богиня-девственница застала его на берегу реки с одной из своих нимф и, разъяренная, пронзила стрелой сердца обоих, а кровь их превратила в чудный источник, сливающийся с рекой. Отец пытается освободить Африко от чар прекрасной нимфы, но уже поздно: юноша страстно влюблен и не склонен к отступлению. Он проводит все свое время у фьезоланских холмов, надеясь на долгожданную встречу, и вскоре мечте его суждено сбыться. Но Мензола сурова: едва завидев юношу, она мечет в него копье, которое, к счастью, вонзается в крепкий дуб. Нимфа же неожиданно скрывается в лесной чаще. Африко безуспешно пытается ее отыскать. Он в страданиях проводит свои дни, ничто не радует его, он отказывается от пищи, с красивого лица исчезает юношеский румянец. Однажды печальный Африко пас свое стадо и, склонившись над ручьем, беседовал с собственным отражением. Он клял свою судьбу, и слезы рекою лились у него из глаз: «А я, как хворост на огне, сгораю, / И нет спасения мне, нет мукам краю». Но вдруг юноша вспоминает о Венере, обещавшей помочь ему, и решает почтить богиню жертвоприношением, веря в ее благосклонность. Одну овечку из стада он делит на две части (одну часть за себя, другую за Мензолу) и возлагает на костер. Затем встает на колени и с мольбой обращается к богине любви он просит, чтобы Мензола ответила взаимностью на его чувство. Слова его услышаны, ибо овца в огне поднялась «и часть одна с другой соединилась». Увиденное чудо вселяет в юношу надежду, и он, повеселевший и успокоившийся, погружается в сон. Венера, вновь явившись ему во сне, советует Африко переодеться в женское платье и обманным путем проникнуть к нимфам.

  • 11872. Фьяметта (La Fiammetta)
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Прекрасная Фьяметта, красота которой пленяла всех, проводила в непрерывном празднике жизнь; любящий супруг, богатство, почет и уважение все это даровала ей судьба. Однажды, накануне большого торжества, Фьяметте приснился страшный сон, будто она гуляет в погожий солнечный день по лугу, плетет венки, и вдруг ядовитая змея жалит ее под левую грудь; тут же меркнет свет, раздается гром и наступает пробуждение. В ужасе наша героиня хватается за укушенное место, но, найдя его невредимым, успокаивается. В этот день в храме во время праздничной службы Фьяметта впервые по-настоящему влюбляется, и ее избранник Панфило отвечает взаимностью на ее внезапно вспыхнувшее чувство. Наступает пора блаженства и наслаждения. «Скоро весь мир стал мне нипочем, казалось, что головой я достигаю неба», признается Фьяметта. Идиллию нарушает неожиданное известие, полученное от отца Панфило. Вдовый старец просит сына приехать к нему во Флоренцию и стать опорой и утешением в конце жизни, так как все братья Панфило умерли и несчастный отец остался один. Фьяметта, безутешная в своем горе, пытается удержать возлюбленного, взывая к его жалости: «Неужели, предпочтя жалость к старому отцу законной жалости ко мне, ты будешь причиной моей смерти?» Но юноша не хочет навлечь на себя жестокие упреки и бесчестье, поэтому он отправляется в путь, обещая вернуться месяца через три-четыре. При прощании Фьяметта лишается чувств, и ее, полуживую от горя, пытается утешить служанка своим рассказом о том, как Панфило рыдал и со слезами целовал лицо госпожи и умолял помочь своей возлюбленной.

  • 11873. Хабаров Ерофей Павлович
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Иванов не учел, что Хабаров не станет терпеть самоуправства ушедших. Жили казаки в своем остроге вольготно и весело, когда в сентябре перед ними объявился Хабаров. Он обстрелял бунтарей, а потом, после острастки, пообещал сохранить жизнь и добычу, если они сложат оружие. Бунтовщики подчинились -- слишком уж неравными были силы... Всю добычу, конечно, Хабаров забрал, а ослушников приказал нещадно бить батогами, отчего многие погибли. В этих краях, в Гиляцкой земле, Хабаров встретил новую зиму, а весной 1653 года вернулся на Зею, обосновался и принялся высылать отряды вверх и вниз по Амуру для сбора ясака. Весь левый берег Амура опустел: по приказу маньчжурских властей жители перешли на правый берег. Сохранившиеся отписки Ерофея Хабарова якутскому воеводе говорят о том, как верно и точно описал богатство Амура этот смелый землепроходец: ...А вниз но славной, по великой реке Амуре живут даурские люди пахотные и скотные, и в той великой реке Амуре рыба кадушка (белуга) и осетры и всякой рыбы много против Волги. А в градах и улусех дуги великие и пашни есть, а лесы по той великой реке Амуре темные, большие, соболя и всякого зверя много... А в земле злато и серебро виднеется . В то время он и вообразить не мог, как раскатилась слава о его завоеваниях и о несметных богатствах Даурской земли. Из Якутска в Москву шли депеши, из которых следовало, что без воинской силы не удержать в повиновении столь обширную землю. Было решено основать новое Даурское воеводство, а пока Для подготовки всех дел из Сибирского приказа был послан московский дворянин Дмитрий Зиновьев. В августе 1653 года с отрядом в 150 казаков пришел он на Зею, роздал царские награды золотые червонцы, отдал служилым людям двести новгородок, охочим семьсот московок, а потом предъявил царский указ Хабарову, предписывающий ему, Зиновьеву, всю Даурскую землю досмотреть и его, Хабарова, ведать . И тут же, не откладывая столь важного дела, оттрепал Хабарова за бороду и по наветам обиженных и недовольных устроил дознание. Ерофей Хабаров отличался крутым нравом, поэтому в челобитных, что получал Зиновьев, говорилось о разных притеснениях и о том, что Хабаров делу не радел, а радел своими нажиткам . Зиновьев арестовал его, забрал добро и отправил в Москву. В Москве, в Сибирском приказе, присудили вернуть Хабарову вещи. Он написал царю челобитную, где все припомнил и хлеб, отнятый Головиным, и пожалованные червонцы, которые так и не дошли до него, что он четыре земли привел под государеву руку , что не так просто все это было, а кровь свою проливал и раны терпел и царь за те лишения пожаловал его в боярские дети и назначил управителем приленских деревень от Усть-Кута до Чечуйского волока.

  • 11874. Хаваджи Магомед-Мирзоев ( 1910-1944гг.)
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009
  • 11875. Хазанов Геннадий Викторович
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Премьера следующего спектакля Геннадия Хазанова "Очевидное и невероятное" (автор А. Хайт, режиссер П. Хомский) состоялась в 1981 году. В программе было много зрелищности, трюков, снова участвовал балет. Монологи "Нужная фамилия", "Пыль в глаза", "Полный покой", "Бег в мешке" ставил Роман Виктюк. Эти работы интересны не только найденной выразительностью пластики, но главным образом тем, что режиссеру удалось раскрыть глубинные пласты дарования актера, которого все больше увлекает показ психологического склада человека - через раскрытие его субъективных переживаний. Спектакль получил признание зрителей, о нем положительно высказывались крупные режиссеры Сергей Герасимов и Эльдар Рязанов. Критика отмечала "точность и социальную заостренность сатирического прицела" спектакля, "неисчерпаемые возможности" исполнителя, "одаренного юмором высокого сорта". Выстраивая галерею сатирических образов, взятых из повседневной жизни, Хазанов выступает как актер разных амплуа, легко переходит от созданных персонажей к самому себе. Миниатюра "На пустом месте" - монолог, была разыграна Хазановым как массовая сцена. Финальный номер "Инопланетянин", в котором герой-пришелец тщетно ищет контакта с земной цивилизацией, добавлял спектаклю серьезность раздумья и лирические ноты. Хазанов в "Очевидном и невероятном" заставил говорить о законченности созданных им образов, об их высоком гражданственном накале, об их эстетической значимости. Судьба этого спектакля с самого начала складывалась сложно. Артиста осуждали за дерзость, язвительность фельетонов, требовали изъять из программы тот или иной номер, заменить ту или другую колкую фразу. Однако купюры в тексте приводили к появлению новых, еще более острых, реплик. Хазанов заканчивал спектакль прямым обращением к зрителям, без предварительного согласования включал в него свои новые сатирические номера. В результате в декабре 1984 спектакль был закрыт, артисту было запрещено выступать в открытых концертах в Москве. Тем временем популярность Хазанова продолжала расти: он выступал в клубах, на закрытых вечерах, в концертах без указания в афише, много гастролировал по стране.

  • 11876. Хазары. Воины России с хазарским Карганатом
    Сочинение пополнение в коллекции 09.12.2008

    Что же представляло из себя хазарское царство, существовавшее свыше тысячи лет назад на территории нашей Родины? Хазарскии каганат был гигантским государством, занимавшим все Северное Причерноморье, большую часть Крыма, Приазовье, Северный Кавказ, Нижнее Поволжье и Прикаспийское Заволжье. В результате многочисленных военных сражений Хазария превратилась в одну из могущественнейших держав того времени. Во власти хазар оказались важнейшие торговые пути Восточной Европы: Великий Волжский путь, путь "Из Варяг в греки", великий шелковый путь из Азии в Европу. Огромная дань, собираемая с многочисленных покоренных народов, обеспечивала процветание и благополучие этого государства. Этнически Хазария представляла из себя конгломерат тюркских и финно-угорских народов, ведших полукочевой образ жизни. Зимой хазары проживали в городах, в теплое же время года кочевали и обрабатывали землю а также, устраивали регулярные набеги на соседей. Во главе хазарского государства стоял каган, происходивший из династии Ашинов, власть которого держалась на военной силе и глубочайшем народном почитании. В глазах простых язычников-хазар каган был олицетворением божественной силы. Он имел 25 жен из дочерей подвластных хазарам правителей и народов, 60 наложниц, и являлся как бы залогом благополучия государства. В случае серьезной военной опасности хазары выводили своего кагана, один вид которого, как считалось, мог обратить врага в бегство. Правда, при каком-либо несчастье - военном поражении, засухе, голоде и т.д., знать и народ могли потребовать смерти кагана, так как бедствие напрямую связывалось с ослаблением его духовной мощи.

  • 11877. Хаим Бялик
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Бялик Хаим Нахман (1873) крупнейший представитель современной гебраистской (на древнееврейском языке) литературы. Р. на Волыни в семье бедного корчмаря. Б. вступил на литературное поприще в 90-х гг., когда определился процесс социальной дифференциации еврейства. Одновременно с зарождением еврейского рабочего движения буржуазный политический сионизм приходил на смену палестинофильству и «духовному сионизму». Бялик связал свою лит-ую судьбу с ростом буржуазной сионистской идеологии, развивавшейся под лозунгом нерушимого единства еврейского народа. Это наложило на произведения Б. печать одностороннего косного национализма. В своей поэзии Бялик звал в синагогу, хотя большей частью потрясал основы «еговизма», патетически боролся против наивно-персонифицированного Еговы. По выражению И. М. Нусинова, «все творчество Бялика по существу является ярким, насыщенным глубокой скорбью, бунтом еврейского мещанства против своего исторического бессилия». Примитивное богоборчество поэта лишено философской значимости, а призыв в синагогу в сущности утверждение фетишизированной поэтом «священной книги». Тяготение Бялика к синагоге стремление к философски прокламированной им в одной из своих статей «галахе» (законности, разуму, активному реализму в еврейской культуре (см. «Агада»)), которая в его поэзии потеряла свой реализм, свою активность и превратилась лишь в консервативно-охранительное, пассивно-романтическое начало. Но если в своей лирике Б. страшился эмоционально-динамической стихии в еврейской культуре, ее «взрывчатых веществ», которые являются угрозой национализму, то в своей прозе он приблизился к иным настроениям. В рассказе «За оградой» Бялик изображает любовь еврейского мальчика Ноя и крестьянской девочки Маринки; он вскрывает и подчеркивает глубокую естественность подобной любви, естественность тяготения людей разных национальностей друг к другу. В другом рассказе он дает яркие картины сближения в соответствующих бытовых условиях евреев и «не-евреев» (Петька, Явдуха). Вся проза Б. полна глубоких жизненных инстинктов, нарастающей эмоциональной стихии, подтачивающей замкнутость нации, и категорически отрицает консервативную романтику национализма, нашедшую свое яркое выражение в его поэзии. Пассивно-романтической оказалась прокламированная поэтом «активная», «реалистическая» «галаха», и исполненной творческого активного реализма стала якобы пассивная, эмоциональная стихия «агада» . Изображая «последнего» корчмаря, вытесняемого полицейским режимом из деревни, Б. одновременно выявлял углублявшиеся социальные противоречия еврейства: в образе «Арье-Балагуф» (Арье кулак) он создал тип нарождающейся кулацкой буржуазии, терроризировавшей мелкую буржуазию, которая все же уживалась с первой на началах шаткого компромисса. В своей поэзии Б. воспринимал еврейскую нацию как неделимо целостный коллектив, скованный библейскими традициями; в своей художественной прозе он остро ощущал социальную дифференциацию еврейства. Это противоречие все более и более углублялось. Он долго колебался между романтическими и реалистическими элементами, неизменно подменяя их, и эти колебания достаточно выявляли неустойчивую классовую природу его творчества. В результате романтическая поэзия Б. заглушила его реалистическую прозу, от которой он все более и более отдалялся. Б. преимущественно поэт, и как таковой замкнулся в свою романтику консервативного национализма, которая по существу базируется на буржуазных позициях, завуалированных идеей национального единства.

  • 11878. Хайдеггер Мартин
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Комиссия по существу соглашается с той предложенной философом версией, что после 1934 года его отношения с нацистами фактически прервались. Тем не менее комиссия делает заключение: "Несмотря на более позднее отчуждение, нет никакого сомнения в том, что Хайдеггер в судьбоносном 1933 году сознательно поставил на службу национал-социалистической революции великий блеск своего имени и свое специфическое ораторское искусство - и тем самым способствовал оправданию этой революции в глазах немецкой образованной публики..."Решением комиссии Хайдеггер отстранен от преподавательской деятельности во Фрейбурге, ему временно запрещено преподавать где бы то ни было в Германии.

  • 11879. Хакамада Ирина Муцуовна
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 1996 году вновь избрана в Государственную Думу второго созыва по одномандатному округу № 197 г. Москвы. В настоящее время является членом Комитета Государственной Думы по бюджету, налогам, банкам и финансам. Сфера законодательных интересов - новые социальные и экономические технологии, бюджетная и налоговая политика, государственные финансы. Наряду с законотворчеством, Ирина Муцуовна активно занимается и общественно-политической деятельностью. В 1994 году она стала организатором депутатской группы Либерально-демократический союз "12 декабря". Она является членом Политического консультативного совета при Президенте РФ, членом Совета по внешней и оборонной политике, сопредседателем фонда внешней политики России. И.М.Хакамада является президентом Либерального женского фонда, почетным председателем Либерального молодежного союза, председателем наблюдательного совета фонда "Разоружение для развития", членом исполкома международной ассоциации "Знание".

  • 11880. Халид Ошаев
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    На этот вопрос может ответить научно-фантастическая литература. В беллетристической или очерковой форме она развертывает перед читателем картины воплощенной в жизнь мечты. "Сначала неизбежно идут: мысль, фантазия, сказка. За ними шествует научный расчет. И уже в конце концов исполнение венчает мысль". Эти слова К. Э. Циолковского очень точно отображают связь между фантазией и творчеством ученого. Дело не только в том, что зачастую фантастика определяет жизненный путь будущего исследователя. Общеизвестны примеры влияния книг Жюля Верна на жизнь ряда крупнейших ученых. Тот же Циолковский писал, что стремление к космическим путешествиям было заложено в нем "известным фантазером" Жюлем Верном. О влиянии на него произведений Жюля Верна писал также известный геолог и путешественник академик В. А. Обручев. Все они вспоминали, что первый толчок в их деятельности дала научная фантастика, прочитанная еще в юности. Кстати, небезынтересно отметить, что многие из них впоследствии сами писали научно-фантастические произведения. Романы Обручева "Плутония" и "Земля Савинкова" вошли в золотой фонд нашей фантастической литературы. В "Грезах о Земле и небе" Циолковский нарисовал фантастические картины жизни на астероидах. На страницах его научных сочинений формулы и математические выкладки перемежаются описаниями, которые представляют собой по существу научно-фантастический очерк. Одной из первых работ его в области астронавтики была научно-фантастическая повесть "Вне Земли" (начата в 1896, полностью издана в 1920, переиздана в 1958 году). Ряд глав ее излагает в очерковой форме результаты, полученные Циолковским при разработке теории межпланетных полетов. В повести изображено будущее завоевание Космоса: путешествие на большой составной ракете "2017 года" сначала вокруг Земли, затем - к орбите Луны и полет малой лунной ракеты с экипажем в несколько человек, создание постоянных поселений в мировом пространстве. Средствами научной фантастики Циолковский выразил свои идеи о покорении Вселенной, которые составили содержание многих трудов знаменитого деятеля науки. В одном только предвидение оказалось неточным: вероятно, не в 2017 году, а гораздо раньше состоится выход человека в Космос. Обитаемый спутник - внеземная станция и лунный перелет - дело относительно недалекого времени. Ведь год 1957 - год первых искусственных спутников - вошел уже в историю, как начало новой, "космической" эры в жизни человечества. И сам Циолковский говорил впоследствии, на склоне лет, обращаясь к демонстрантам на Красной площади: "...Сроки меняются. Я верю, что многие из вас будут свидетелями первого заатмосферного путешествия". Показывая в своих произведениях осуществленным то, что лишь намечается в науке и технике, фантастика нередко нацеливает изобретателей на решение тех или иных проблем. Смелая мысль писателя-фантаста, случалось, намного опережала современную ему технику. Путешествие вокруг Луны тоже пока мечта, но воплощение ее в жизнь - дело самого ближайшего будущего. Многое сделано для создания универсальной транспортной машины - вездехода, способного одинаково хорошо передвигаться по воздуху, суше и под водой. Но такого корабля, описанного Жюлем Верном, тоже пока еще нет. Если обратиться к фантастическим романам, написанным около полустолетия тому назад, то можно найти немало примеров смелых взлетов мысли, опередивших намного свое время. Управление погодой, развитие воздушного транспорта в невиданных масштабах, усовершенствованные виды связи, достижения химии, борьба с болезнями и продление человеческой жизни - таков лишь краткий список тем фантастики прошлого.