Литература
-
- 11761.
Формирование жанровой разновидности сатирической комедии "На всякого мудреца, довольно простоты"
Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008 «Горе от ума» и «Ревизор» имеют между собой много общего прежде всего в самом построении этих пьес вокруг центрального образа Чацкого у Грибоедова, Хлестакова у Гоголя. Излишне, конечно, упоминать о коренном различии этих образов, о противоположности авторского отношения к ним и т. д. Это совершенно очевидно. В данном случае, однако, интересно было бы обратить внимание не только на различие, но и на сходство между Чацким, Хлестаковым и Глумовым. Разумеется, речь не может идти о сходстве между Чацким и Хлестаковым с точки зрения идейного содержания этих образов. В этом смысле между ними нет сходства, хотя есть связь. Речь идет об общих или сходных чертах, обусловленных одинаковой или сходной функцией образов Чацкого, Хлестакова и Глумова в общей системе построения каждой из комедий. Но такая сходная функция не была бы возможна, если бы в идейно-художественном содержании каждого из образов центральных героев этих комедий не было бы хотя бы одной точки соприкосновения. И такую точку мы можем обнаружить. Чацкий герой-идеолог. Хлестаковпародия на героя-идеолога. Глумов оригинальное сочетание того и другого. Если попытаться выразить суть «Горя от ума» в самом общем виде, можно, вероятно, сказать, что это пьеса о столкновении просвещенного героя с темной и косной средой. В пародийном варианте то же происходит в «Ревизоре». У Хлестакова также есть претензия на просвещенность: он приписывает себе авторство одного из самых популярных романов своего времени «Юрия Милославского», он и «с Пушкиным на дружеской ноге». Глумов, как мы знаем, поставлен по отношению ко всем остальным персонажам пьесы в такое положение, в котором есть черты и «Горя от ума» и «Ревизора». Независимо от качества конфликта (у Грибоедова столкновение Чацкого и фамусовской Москвы драматично, у Гоголя конфликт между Хлестаковым и обманутыми им чиновниками комический, «плутовской», у Островского тоже, хотя и более сложный) во всех трех пьесах он служит прежде всего полному и сатирическому изображению той среды, в соприкосновение с которой приходит главный герой.
- 11761.
Формирование жанровой разновидности сатирической комедии "На всякого мудреца, довольно простоты"
-
- 11762.
Формирование жанровой разновидности сатирической комедии На всякого мудреца, довольно простоты
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 «Горе от ума» и «Ревизор» имеют между собой много общего прежде всего в самом построении этих пьес вокруг центрального образа Чацкого у Грибоедова, Хлестакова у Гоголя. Излишне, конечно, упоминать о коренном различии этих образов, о противоположности авторского отношения к ним и т. д. Это совершенно очевидно. В данном случае, однако, интересно было бы обратить внимание не только на различие, но и на сходство между Чацким, Хлестаковым и Глумовым. Разумеется, речь не может идти о сходстве между Чацким и Хлестаковым с точки зрения идейного содержания этих образов. В этом смысле между ними нет сходства, хотя есть связь. Речь идет об общих или сходных чертах, обусловленных одинаковой или сходной функцией образов Чацкого, Хлестакова и Глумова в общей системе построения каждой из комедий. Но такая сходная функция не была бы возможна, если бы в идейно-художественном содержании каждого из образов центральных героев этих комедий не было бы хотя бы одной точки соприкосновения. И такую точку мы можем обнаружить. Чацкий герой-идеолог. Хлестаковпародия на героя-идеолога. Глумов оригинальное сочетание того и другого. Если попытаться выразить суть «Горя от ума» в самом общем виде, можно, вероятно, сказать, что это пьеса о столкновении просвещенного героя с темной и косной средой. В пародийном варианте то же происходит в «Ревизоре». У Хлестакова также есть претензия на просвещенность: он приписывает себе авторство одного из самых популярных романов своего времени «Юрия Милославского», он и «с Пушкиным на дружеской ноге». Глумов, как мы знаем, поставлен по отношению ко всем остальным персонажам пьесы в такое положение, в котором есть черты и «Горя от ума» и «Ревизора». Независимо от качества конфликта (у Грибоедова столкновение Чацкого и фамусовской Москвы драматично, у Гоголя конфликт между Хлестаковым и обманутыми им чиновниками комический, «плутовской», у Островского тоже, хотя и более сложный) во всех трех пьесах он служит прежде всего полному и сатирическому изображению той среды, в соприкосновение с которой приходит главный герой.
- 11762.
Формирование жанровой разновидности сатирической комедии На всякого мудреца, довольно простоты
-
- 11763.
Формирование личности американского школьника
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Роман "Над пропастью во ржи" полностью посвящен анализу жизни и поступков главного героя, юноши Холдена Колфилда, пытающегося найти свое место в жизни. Больше всего на свете Холден боится стать таким, как все взрослые. Он уже был исключен из трех колледжей за неуспеваемость. Холден не хочет учиться лишь для того, чтобы "работать в какой-нибудь конторе, зарабатывать уйму денег и ездить на работу в машине или в автобусах по Медисон-авеню, и читать газеты, и играть в бридж все вечера, и ходить в кино...". Жизнь большинства обеспеченных американцев неприемлема для Холдена, так как она, по его мнению, ненастоящая и иллюзорная. Юноша много читает, пытаясь в книгах найти ответы на свои вопросы. "Вообще, я очень необразованный, но читаю много", исповедуется Холден. Но все равно столкновения с реальной жизнью не избежать, и Холден конфликтует с учителями, родителями, одноклассниками. Он очень стеснителен, обидчив, нелюбезен, зачастую бывает просто груб, насмешлив. Такой характер складывается у Холдена из-за душевного одиночества, из-за того, что его жизненные ценности не совпадают с критериями взрослых. Холдена возмущает "показуха" и отсутствие самой элементарной человечности. Кругом обман и лицемерие: лгут в привилегированной школе, уверяя, что воспитывают хороших людей. Лжет учитель Спенсер, заявляя, что жизнь одинакова у всех людей. Пытаясь уйти от лжи, недоверия между людьми, Холден выстраивает собственный мир.
- 11763.
Формирование личности американского школьника
-
- 11764.
Формирование официальной идеологии Московского государства
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 В "Послании о Мономаховом венце" Спиридона-Саввы излагалось предание, сыгравшее чрезвычайно важную роль в развитии официальной идеологии русского самодержавного государства. Это легенда о том, что правящая на Руси великокняжеской династии происходит от римского императора "Августа-кесаря" и эти династические права подтверждаются "Мономаховым венцом", полученным Владимиром Мономахом от византийского императора, той самой "Шапкой Мономаха", которая затем стала играть столь важную роль в чине венчания на царство. Следует иметь в виду, что "Шапка Мономаха" впервые использовалась при венчании на великое княжение еще до появления "Послания о Мономаховом венце": в 1498 г. ею венчался на великое княжение Московское внук Ивана III Дмитрий, объявленный соправителем деда. Также следует заметить, что один внешний вид "Шапки Мономаха" однозначно свидетельствует о совсем другом - не византийском, а татарском - ее происхождении, и в действительности этот головной убор (естественно, первоначально без креста наверху) был подарен скорее всего Ивану Даниловичу Калите одним из татарских ханов, возможно, ханом Узбеком. В связи с этим происхождением "Мономахова венца" Б.А. Успенский предположил, что, возможно, первоначально эта шапка символизировала ориентацию московского великого князя на татарского хана, которого, как и византийского императора, на Руси называли "царем" или "цесарем": "здесь было два представления о царской власти, церковное и светское: если для Церкви "царь" ассоциировался прежде всего с византийским императором, то для великого князя "царь" - это прежде всего татарский хан, от которого принимается поставление. Таким образом, превращение азиатского головного убора в "Шапку Мономаха" наглядно свидетельствует о смене культурной ориентации".
- 11764.
Формирование официальной идеологии Московского государства
-
- 11765.
Формирование социально-психологического климата, как творческой атмосферы в театральном коллективе
Дипломная работа пополнение в коллекции 27.05.2010
- 11765.
Формирование социально-психологического климата, как творческой атмосферы в театральном коллективе
-
- 11766.
Формирование характера Алеши - главного героя сказки "Черная курица, или Подземные жители"
Информация пополнение в коллекции 17.11.2010 Алеша способен к добрым порывам и поступкам, к самопожертвованию во имя спасения беззащитного. Чтобы сохранить жизнь любимой курочки Чернушки, он, не задумываясь, отдает «сердитой и бранчливой кухарке золотую монету, которую берег пуще глаза своего, потому что это был подарок доброй его бабушки». Маленький читатель, несомненно, высоко оценит этот поступок Алеши. Чувствуется дидактическая направленность уже на первых страницах повести. Погорельский рисует в самых привлекательных тонах своего героя, подчеркивая его сердечную отзывчивость, трудолюбие, вежливость. Поэтому может показаться слабо мотивированным поворот, который происходит в сознании и в поведении мальчика. За спасение Чернушки, оказавшейся министром волшебного царства, король гномов обещает исполнить любое его желание. Поколебавшись немного, Алеша просит у короля гномов лишь одно волшебное средство: не учить уроки, а отвечать их без запинки. Алеша - ребенок, и, естественно, положительные нравственные качества в нем только формируются. Затем, юный герой все же хочет всегда знать уроки, но рассуждает об этом, как и другие ученики: хорошо бы знать все, не утруждая себя, не прилагая усилий. Погорельский показывает, к чему приводит эта детская философия. Он убеждает маленьких читателей, как плохо не желать трудиться, чтобы все знать. В этом прежде всего и состоит нравственно-педагогический смысл и воспитательное значение волшебной повести Погорельского.
- 11766.
Формирование характера Алеши - главного героя сказки "Черная курица, или Подземные жители"
-
- 11767.
Формоизменение фразеологизмов русского языка
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Более подробно охарактеризуем парадигматические возможности глагольных оборотов разной степени категориальной активности. Например, глагольный оборот брать за рога кого, что имеет следующие формы: наст. беру за рога, берем за рога; прош. брал (-ла, -ло, -ли) за рога; повел. бери (те) за рога; сослаг. брал (-ла, -ло, -ли) бы за рога, действ. прич. наст. вр. берущий (-ая, -ее, -ие) за рога; дееприч. (редко) беря за рога; действ. прич. прош. вр. бравший (-ая, -ее, -ие) за рога. Сов. взяв за рога кого, что, схватив за рога кого, что. Устар., разг. употр. при подлеж. со значением лица. Управляет сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета. Главенствовать над кем-, чем-л., полностью подчинять себе, своей воле. - Прохор Петрович, я ценю в вас ум, смелость, умение схватить за рога свою судьбу. (В. Шишков. Угрюм-река).
- 11767.
Формоизменение фразеологизмов русского языка
-
- 11768.
Формы выражения времени и пространства в сказке
Контрольная работа пополнение в коллекции 04.06.2010 Такая динамическая легкость предусматривает расширение художественного пространства сказки. Герой для совершения подвига едет «за тридевять земель», в «тридесятое государство». Героиню свою он находит «на краю света». При этом каждый подвиг совершается на новом месте. Все действие сказки это путешествие героя по огромному миру сказки. Можно для примера использовать «Сказку об Иване-царевиче, Жар-птице и Сером волке». Действие этой сказки происходит «в некотором царстве, в некотором государстве». Именно там Иван совершает свой первый подвиг находит перо Жар-птицы. А уже для второго подвига он едет «туда- сам не зная куда» ( достает для отца жар-птицу). Из места второго он снова едет «за тридевять земель» для совершения своего следующего подвига (достает для царя Долмата коня). А затем снова перемещается в новые тридевять земель для четвертого подвига (похищает Елену Прекрасную для Афрона).
- 11768.
Формы выражения времени и пространства в сказке
-
- 11769.
Формы строфической организации стихотворений
Курсовой проект пополнение в коллекции 11.02.2007 Особого рода трудности при определении положения текста между стихом и прозой возникают тогда, когда этот текст слишком короток. В этом случае ни о внутреннем членении текста, ни о поворотах, ни об их предсказуемости не возникает и речи; текст воспринимается как стих или как проза исключительно в зависимости от контекста. Недавно для таких неудобоопознаваемых форм был предложен поэтом В. Буричем (еще не привившийся) термин «удетерон» (гр. «ни то ни другое»). Таковы пословицы, поговорки, загадки, таков же и моностих (одностишие). Эта строка среди прозаического монолога показалась бы несомненной прозой, но на странице альманаха или стихотворного сборника ощущается как стих. Конечно, такие «стихи» возможны только в культуре с развитой поэтической традицией. С. Вермель, меценат и поэт-любитель, явно старался создать футуристический аналог знаменитому моностиху В. Брюсова «О, закрой свои бледные ноги» (1894), с которого, можно сказать, начался русский символизм. Заглавие этого стихотворения-одностишия С. Вермеля «Танка» указывает лишь на краткость стихотворения (в отличие от канонического японского размера): «И кожей одной и то ты единственна» (1915).
- 11769.
Формы строфической организации стихотворений
-
- 11770.
Формы существования библиографической информации
Информация пополнение в коллекции 27.08.2011 Вторичность БИ. Смысл вторичности заключается в том, что документ является первичным отражением действительности, а библиографическая информация, отражающая документ, как бы оказывается на второй позиции по отношению к реальности. Это положение часто становится предметом дискуссий среди специалистов. Причина споров связана с неопределенностью понятий «первичное» и «вторичное». В информатике и библиографоведении существует понятие «первичная информация», под которой имеется в виду информация, содержащая непосредственное описание фактов, событий, явлений, а также - понятие «вторичная информация», указывающая на источники (документы), в которых первичная информация может быть обнаружена. В таком разграничении имеется определенная логика, оно достаточно удобно для использования в профессиональных коммуникациях. Вместе с тем нельзя игнорировать его условность. С одной стороны, сам документ, содержащий фактические сведения, может быть рассмотрен как вторичный по отношению к знанию, которое в нем зафиксировано. С другой стороны, библиографическая информация не может рассматриваться лишь как феномен вторичности. Такой подход приводит некоторых авторов к отрицанию самостоятельного значения библиографической информации, утверждениям об отсутствии в ней нового знания, а в конечном итоге к признанию ее второсортности по сравнению с другими видами социальной информации. Вторичность должна быть понята лишь в контексте уровня отражения в ней реальных фактов по отношению к документу как первому уровню отражения. Это ценное качество, поскольку дает возможность существования и функционирования на вторично-документальном, как бы обособленном от документа уровне, позволяет тем самым библиографической информации иметь самоценностное значение. Таким образом, трудно строго отделить первичную информацию от вторичной.
- 11770.
Формы существования библиографической информации
-
- 11771.
Формы творческой активности в американской джазовой практике
Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008 Происхождение стиля хард-боп связано с возросшим самосознанием негров, с их борьбой за свои гражданские права. В джазе 50-х годов многих негритянских музыкантов не удовлетворяла тенденция европеизации, прослеживающаяся на примере получившего большое распространение кула. В результате гармонических экспериментов Т .Монка, Л. Тристане, Дж. Колтрэйна, С. Тейлора, Д. Брубека, М. Девиса и других музыкантов джаз в конце 50-х годов подошел к атональности. Накопление гармонических средств привело, с использованию "расширенной" или хроматической тональности и к уплотнению "гармонического времени", к усложнению аккордовой вертикали, выразившемуся в применении полиаккордов. Подобная гармоническая насыщенность вертикали и горизонтали ставила перед импровизаторами сложные задачи. Чтобы держать в памяти десятки аккордов, секвенцирующих гармонических оборотов, проносящихся в течение нескольких секунд, и успеть отразить этот гармонический поток в соответствующей мелодической линии импровизации, нужно было предельно точно «включаться» в гармоническую схему, чувствовать все ее многочисленные повороты на любом временном отрезке. К тому же, возросшее значение быстрых темпов еще больше усложняло задачу импровизатора. Таким образом, импровизация требовала большой предварительной подготовки, что отразилось на характере импровизационных соло, в которых возросло значение предварительного планирования. Часто использовались заранее подготовленные фразы и даже выписанные и заученные импровизации. Такой путь развития несомненно завел бы джаз в тупик, он потерял бы свою главную особенность, н выход был найден. Творчество Майлза Дэвиса ознаменовала начало новой эры джаза. Стиль, получивший название "ладовый" или "модальный джаз", определил пути развития джазовой гармонии на долгие годы вперед, вплоть до сегодняшнего дня. Модальный джаз со своими принципами длительного звучания одной гармонии позволял импровизатору использовать всевозможные комбинации различного вида пентатонических звукорядов, нарушая таким образом статичность долго длящегося гармонического комплекса. Увеличение гармонического времени, опора на один - два аккорда, на определенный лад или ряд ладов в импровизационной части композиции позволило обрести максимальную свободу самовыражения, получитьболее разнообразную и красочную звуковую палитру, не зависеть от гармонической вертикали.
- 11771.
Формы творческой активности в американской джазовой практике
-
- 11772.
Форрестер Джей
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 В 1945 основал лабораторию цифровых компьютеров при Массачусетском технологическом институте, где разработал один из первых универсальных компьютеров - Whirlwind I ("Вихрь-1"), созданный по заказу ВМС США. В этой машине впервые использовались электронно-лучевая трубка для вывода данных на экран и пишущая машинка с перфолентой, предшественница будущего устройства ввода-вывода. Это был первый компьютер, работавший в реальном масштабе времени. Для общения человека с "Вихрем" был сконструирован световой пистолет, при помощи которого можно было указать на экране нужный объект.
- 11772.
Форрестер Джей
-
- 11773.
Фортунатов Филипп Фёдорович
Доклад пополнение в коллекции 09.12.2008 Фортунатов, как никто другой, умел генерировать новые лингвистические идеи, был основоположником формально-лингвистического направления в исследовании языка, основателем Московской лингвистической школы. Он предложил концепцию распределения слов по формальным (грамматическим) классам на основе наличия или отсутствия в словах формальных показателей, противопоставив тем самым свою оригинальную теорию общепринятой теории частей речи. Нередко несколько слов в трудах этого ученого порождало новые научные поиски. Так, в общем курсе сравнительного языковедения, который он читал в Московском университете в 1901-1902 гг., было сформулировано учение о грамматической форме слова, которую Фортунатов понимал как его морфологическую членимость. Это положение вызвало в лингвистике взрыв плодотворных идей, многие из которых разрабатываются и в наши дни.
- 11773.
Фортунатов Филипп Фёдорович
-
- 11774.
Форш О.Д.
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Родилась 16 мая (28 н.с.) в крепости Гуниб в Дагестане в семье генерала Д. Комарова, начальника округа Среднего Дагестана. Мать умерла очень рано, и воспитанием детей генерала занималась бонна, впоследствии вышедшая замуж за Комарова. После смерти мужа она сразу отдала свою падчерицу в сиротский институт в Москве. Позже будущая писательница училась живописи в рисовальных школах Киева и Одессы, а также в мастерской П. Чистякова при Академии художеств.
- 11774.
Форш О.Д.
-
- 11775.
Фотография
Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008 Фотографический процесс с диффузионным переносом изображения является одностадийным, так как обработка скрытого изображения с целью получения визуального происходит в одну стадию. Его сущность заключается в том, что одновременно с формированием негативного изображения из светочувствительного слоя диффундируют вещества, создающие в приемном слое позитивное изображение. В фотоматериал для черно-белого диффузионного процесса входят: светочувствительный галогенид серебра; обрабатывающий раствор, который содержит проявляющие и комплексообразующие вещества; материал-приемник. После экспонирования на свету все три указанных материала приводят в контакт. На экспонированных участках светочувствительного слоя в результате химического проявления образуется металлическое серебро. На неэкспонированных участках сохраняется галогенид серебра. Он растворяется при взаимодействии с химическим реагентом (например, с ) и образующийся комплекс (в данном случае ) диффундирует в материал-приемник. Здесь он восстанавливается до металлического серебра, которое и создает позитивное изображение.
- 11775.
Фотография
-
- 11776.
Фофанов К.М.
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 В сознании современников Фофанов обрел мифологизированный облик Поэта, служителя Красоты, способного в минуты вдохновенья подняться над обыденностью и собственным несовершенством (алкоголизм, психическое заболевание). В этом запоздалом романтизме есть и болезненная взвинченность, и простодушие, которого будет лишена поэзия следующих поколений, и зов уйти в "сны" и "грезы" от беспросветно-унылой прозы реального. "Сны" в его поэзии (вещие, волшебные, пленительные, святые и пр.) "кажутся... каким-то особым знаком, утверждающим принадлежность стихов Фофанову",- писал один из тогдашних критиков.
- 11776.
Фофанов К.М.
-
- 11777.
Фрагменти великої біографії (лірика Гете)
Курсовой проект пополнение в коллекции 30.04.2010 Нову сторінку у "великій біографії" відкрило навчання у Страсбурзі. Поезія в ці роки розвивалася в дусі "Бурі і натиску", руху, який у своїй суспільно-історичній сутності був виявом протесту молодої бюргерської інтелігенції проти феодально-історичних порядків, проти деспотизму князів і засилля бюрократів, проти застою і убозтва тогочасного німецького життя. Гете поділяє ідеї штюрмерів (від нім. слова Sturm - буря) або "бурхливих геніїв". Штюрмери твердили, що потрібно писати так, як підказує творча уява, яку вони називали "геніальністю". Улюбленими темами були - природа та кохання. Останнє описувалося, як глибоке, щире, бурхливе почуття, але Гете своєю творчістю виходить далеко за рамки цієї течії. Його поезія вирізняється довірою до життя, його конкретності, розмаїтості, повноти, а також реалістичністю, яка надає творам простоти та природності.Т. Манн писав про лірику Гете: "Яким все це було новим, скільки тут чаруючої свободи, мелодійності і барвистості, як під буряним поривом цих ритмів летіла пудра з раціоналістичних перук". Ці переконання та ідеї втілилися у ліриці. "Травнева пісня" та "Побачення і розлука" - перші приклади якісно нової поезії. "Травнева пісня" (1771) є яскравим свідченням цього. У час створення вірша поет навчався у страсбурзькому університеті. Він закохався у юну дочку зезегемського пастора Фредеріку Бріон. Образ "у всій її ніжній привабливості" закарбувався у душі поета та відбився у його творчості. У своїй автобіографічній збірці Гете писав: "Я відчув, як у мені знову відродилась потреба поетичної творчості, якої я давно вже не знав. Я створив для Фредеріки багато пісень на знайомі мелодії. Їх назбиралося б, напевно, на цілий том". У "Травневій пісні" звучить два мотиви: замилування природою і щасливі любовні переживання. Кохання панує і в природі, і в житті людини. В центрі знаходиться людина, яка розуміє себе частиною природи. Радісний настрій передається танцювальним ритмом та двостопним ямбом. Все це вибух радості поета, викликаного коханням:
- 11777.
Фрагменти великої біографії (лірика Гете)
-
- 11778.
Фразеологизмы
Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008 Для того, чтобы правильно употреблять фразеологизмы в речи, нужно хорошо знать их значение, стилистические свойства. Здесь может потребоваться справочник, словарь. Например, Школьный фразеологический словарь русского языка под редакцией Жукова В.П. и Жукова А.В., предназначенный главным образом для учащихся старших классов. Здесь приведены фразеологизмы, используемые в современном русском языке. Авторы раскрывают значение фразеологизмов, показывают, как следует использовать их в речи, дают стилистическую характеристику каждого фразеологического оборота, в отдельных случаях приводят исторические и этимологические справки, которые помогают понять смысловое содержание этих единиц языка.
- 11778.
Фразеологизмы
-
- 11779.
Фразеологизмы в романе М.А.Шолохова "Поднятая Целина"
Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008 Исконно русские фразеологизмы.
- здорово живетес.23
- за хлеб за сольс.23
- остались хвостыс.24
- свернуть головус.25
- наломать дровс.26
- в два счетас.26
- рубану напрямикс.26
- черта с двас.26
- прах его дерис.27
- не обнять глазомс.27
- маху далис.30
- шкуру сымалис.31
- вязы скрутятс.34
- кинуть умомс.35
- пользы как от козла молокас.36
- засосет в доскус.36
- льется вода на мельницус.36
- горбом заработалс.37
- зубы не лечис.38
- красных словс.38
- чуру нетус.39
- бузу трешьс.39
- едрена зеленас.39
- под корень ихс.40
- [что было, то] быльем порослос.41
- ради господа богас.45
- ради Христас.56
- ревела белугойс.53
- черт с нейс.53
- сердце горитс.60
- тяп-ляпс.64
- сердце запеклис.65
- белого света не видетьс.67
- и копыта на сторонус.71
- сыпанули жару на подхвостницус.73
- одной ногой в могилес.75
- в поте лицас.75
- хлеб насущныйс.75
- рука руку моетс.77
- жилы из живых вытянулис.79
- так то оно такс.80
- воду намутитс.80
- кровя вся высосалс.81
- омочить кулакомс.83
- слов нетс.88
- черт знаетс.90
- сердцем присохс.91
- золотые словас.93
- черт его подерис.99
- прах его дерис.101
- в сердце кровя сохнутс.102
- черт тебяс.102
- черт меня дернулс.103
- выбить ей бубнус.103
- взятки гладкис.104
- глаз колис.104
- черт несетс.105
- не ровен часс.107
- [брешешь] как сивый меринс.113
- лица на тебе не былос.113
- [по всему] белому светус.115
- засосет в грудяхс116
- ни складу ни ладус.117
- ни свет ни заряс.117
- дам тебе в душус.121
- поплывешь на тот светс.121
- русским языком [говорил]с.122
- по щучьему веленьюс.122
- к чертус.123
- черт бы их бралс.123
- курям на смехс.124
- с воробьиный носс.124
- как в воду дунулс.124
- одно словцос.125
- копыта на сторону откинулс.125
- как бог на душу положитс.126
- как баран на новые воротас.127
- едрить твою за кочанс.127
- диву далсяс.127
- хоть кудас.130
- не ровен часс.139
- черт накачал на шеюс.140
- волосья дыбомс.149
- ума не приложус.149
- глаза на лоб полезлис.149
- черт бы тебя дралс.151
- прах его возьмис.151
- черт его знаетс.151
- со всех ногс.154
- поджилки трясутсяс.159
- черта с двас.160
- хвост в зубыс.162
- золотые горы сулилис.167
- душу воротитс.168
- как рак на мелес.168
- попутал нечистый духс.168
- с разбитым корытомс.171
- закипела горючая кровьс.171
- разводишь волынкус.172
- битый часс.174
- бузу терс.174
- к ядрене фенес.175
- ни рыба ни мясос.175
- к чертовой материс.180
- черт с тобойс.181
- языком трепатьс.183
- свету белому [не обрадуешься]с.183
- били по рукамс.184
- как пить датьс.190
- к ядрене матери ушибетс.190
- и так и сякс.192
- счету нетс.193
- одним словомс.195
- работают спустя рукавас.198
- наломал дровс.199
- черти вас принеслис.206
- в два счетас.212
- валять дуракас.227
- белый свет [не мил]с.229
- наступлю на языкс.229
- раз-два и в дамкис.244
- с часу на часс.246
- с глазу на глазс.250
- хучь полын - травушка не растис.259
- как кур во щис.270
- как в воду гляжус.290
- хоть бы чтос.307
- сердце держус.307
- крепкое словос.308
- языком мелешьс.311
- с ума спятилис.328
- снять стружкус.329
- честное словос.329
- ни в зуб ногойс.330
- заруби себе на носус.330
- ни в какие ворота не лезетс.331
- голову морочитьс.340
- голову ломатьс.340
- дуй на все четыре стороныс.352
- с гулькин носс.353
- как сидорову козус.354
- семь шкур с тебя спустилс.357
- ни свет ни заряс.366
- куда глаза глядятс.374
- скатертью дорогас.375
- хвостом крутитьс.375
- очертя головус.376
- дошел до ручкис.376
- и так и этакс.377
- хоть травушка не растис.378
- язык мозолитьс.379
- верного словас.379
- язык проглотилс.380
- как воды в рот набралс.380
- зубы съелас.381
- заруби себе на носус.384
- чего доброгос.387
- не взял себя в рукис.387
- как с гуся водас.388
- в два счетас.388
- зубы не заговаривайс.393
- одним словомс.394
- и так и этакс.394
- как рыба с водойс.400
- палец в рот не кладис.404
- с живого шубу сыматьс.407
- за милую душус.407
- как срвозь землю провалилсяс.410
- зараза его возьмис.411
- язви его в душус.412
- протянуть ногис.424
- как в воду гляжус.427
- ни к селу ни к городус.427
- жизня протекаетс.428
- как вода сквозь пальцыс.428
- копыта откидывать на сторонус.428
- чует сердцес.428
- и так и сякс.436
- дело с концомс.458
- воду в ступе толочьс.458
- рад до смертис.462
- как рыба об лед бьетсяс.473
- черт возьмис.482
- молодо зеленос.495
- пиши пропалос.502
- слава всевышнемус.512
- шито крытос.513
- как осиновый лист дрожу от ужасас.533
- бок о бокс.535
- шишка на ровном местес.293
- вставлять палки в колесас.148
- вынь да положьс.326
- болеть душойс.243
- во всю глоткус.145
- во всю Ивановскуюс.169
- нос не воротис.131
- мозги нам вправятс.129
- на одной ногес.247
- на горло наступаютс.326
- наломаю хвостыс.231
- кипит в рукахс.246
- глядите во все глазас.251
- горячку порешьс.224
- протянули в игольную ушкус.32
- и смех и грехс.30
- с носомс.37
- насталит сердцес.41
- жирно будетс.112
- черт с нимс.163
- брось с ним воловодитьсяс.174
- какого клепа надос.181
- пенек пенькомс.195
- русским языком [говорю]с.235
- твоя воляс.34
- [да] ну васс.62
- разрази богс.184
- словомс.187
- все до ниткис.190
- воля вашас.40
- не моги ее телешитьс.58
- водой не разольешьс.66
- до последней каплис.68
- язви их в жилус.68
- грех на душу берешьс.74
- мурашки бегают по спинес.437
- очки не вотрешьс.443
- волынку тянутьс.454
- мал мала меньшес.304
- [чего] слезы точишьс.304
- зубы скалитс.319
- уму непостижимос.323
- 11779.
Фразеологизмы в романе М.А.Шолохова "Поднятая Целина"
-
- 11780.
Фразеологизмы в языке современных СМИ
Курсовой проект пополнение в коллекции 22.01.2007 «Кричали бауманцы “Ура!”» (встреча «МК» со студентами МГТУ им. Баумана). [«МК» №90, 25.04.03, с.4] «Танго все возрасты покорны». [«МК» №87, 22.04.03, с.3] «Доплывем до понедельника» (наводнение в Луховицком районе). «Трактор есть, ума не надо?» (проблемы образования в сельских школах). [«МК» №86, 21.04.03, с.8, с.10] «А и Б сидели на горбе. Теперь на шею москвичам сядут еще и сотрудники Мосгоризбиркома» (госслужащие в Москве делятся на категории А, Б и В). [«МК»№70, 2.04.03, с.1] «”Торо” на блюдечке» (Б.Н. Ельцин в Японии). «Москва смертям не верит» (Москва не принимает никаких действий по защите от атипичной пневмонии). [«МК №71, 3.04.03, с.4, с.2] «Танки панка не боятся» (Сергей Бобунец: «Мы давно не панки, и никакой соцухи в нас нет. Мы скорее танки. То есть движемся медленно, но остановить нас очень трудно). «Превращение блудного сына» (московский беспризорник Саша нашел на улице новую маму). «Чудеса на витражах» (чудеса в решете). Реставрирование витражей на станции метро Новослободская. [«МК» №72, 4.04.03., с. 16, с.2] «Чай всему голова» (советы любителям чая) [«МК» №76, 8.04.03, с.4] «Спокойной ночи, алкоголики!» (на кроватках в детсадах Москвы ночуют приезжие рабочие) [«МК» №81, 15.04.03, с.2]
- 11780.
Фразеологизмы в языке современных СМИ