Культура и искусство

  • 221. Алавиты
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Это последнее просуществовало в рамках французского мандата с 1922 г. по 1936 г., хотя алавиты добивались полной самостоятельности. Алавитское государство включало два бывших санджака - Латакийский (области Латакия, Джебле, Банияс, Масьяф, Хафера) и Туртусский (области Тартус, Сафита, Телль-Калях), имело собственный флаг в виде полотнища белого цвета с желтым солнцем в средней части и четырьмя красными углами. Население алавитского государства насчитывало 278 тыс. чел. (176 тыс. алавитов, 52 тыс. суннитов, 44,5 тыс. христиан, 4,5 тыс. исмаилитов). С 1930 г. Алавитское государство имело и свою конституцию. Но, несмотря на обладание собственной государственностью, алавиты оставались экономически и социально ниже суннитов, и эти закрепленные традицией отношения нельзя было изменить простыми административными мерами. Объективно перенаселенный алавитский район с бедной каменистой почвой и низким уровнем развития производительных сил оставался одним из наиболее отсталых в Сирии. Эта отсталость зафиксирована и в социальных показателях. В годы французского мандата около 61% всех алавитов страдали трахомой, что выделялось даже на общем невысоком, с медицинской точки зрения, фоне. Эпидемии, нехватка витаминов, постоянное недоедание явились причиной высокой детской смертности. Образовательный уровень алавитов также был весьма низким. Из общего числа студентов, посещавших в 1936 г. государственные школы в Латакии, только 27% были алавитами, хотя алавиты составляли более 60% населения провинции.

  • 222. Алаявиджняна
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    У Васубандху синонимами алаявиджняны выступают «мышление» (читта), «корневое сознание» (мулявиджняна), «корневое мышление» (мулячитта). В Тримшике (Тридцатистишье), одном из его стихотворных трактатов, резюмирующих учение виджнянавады, различаются три уровня трансформации сознания в мире (следует помнить, что, согласно виджнянавадинам, помимо сознания ничто другое подлинной реальностью не обладает): алаявиджняна возглавляет их иерархию, в которую после нее включаются «мыслительное сознание» (мановиджняна) и «активное сознание» (правриттивиджняна). Аккумулированное сознание характеризуется как «вызревание» (випака) семян прошлого опыта; оно содержит осознание неизвестных в этом рождении объектов и мест, всегда соотнесено с осязанием, вниманием, знанием, концептуализациями и намерениями; соответствующее ему чувство безразличие, оно не затемнено аффектами и нераскрыто, непроявлено (авьякрита) с точки зрения непосредственных результатов, и аналогичным образом непроявлены и соотнесенные с ней осязание и т.п.; оно уподобляется потоку воды и прекращает свое функционирование с достижением совершенства-архатства. Второй уровень сознания, укорененный в алаявиджняне, наделен уже проявленностью и полностью аффектирован. Хотя сам Васубандху в этом трактате однозначно ясно не определяет характер взаимоотношений алаявиджняны с третьим уровнем сознания, указание на них можно усмотреть в том стихе, где говорится, что их взаимодействие является источником субъектно-объектных «раздвоений» (викальпа) в сознании, обусловливающих, в конечном счете, сансарное существование и страдание.

  • 223. Албанская Православная Церковь
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    В период османского владычества самым серьезным испытанием для Церкви Албании было массовое принятие ислама албанцами. Исламизации населения способствовало и отсутствие христианской литературы на родном языке. В то же время в приморском регионе Химары действовали различные пропагандистские римо-католические миссии. Для укрепления Православия во многих районах с XVII в. возводились новые монастыри, которые превращались в центры духовного делания, противостояния иноверию, воспитания, напр., в монастырях Равенийском, Пепельском, Дринском, Чепском, Поличанском, Чатистском, Каменском, Лесиницком, Кокамьяском, Паяашском, Химарском, Дримадском, Кипарском, Хормовском, Кодрском, Арденицком, Аполлонийском, Пред-теченском в Мосхополе (совр. Воскопоя) и др. Православное население поддерживали клирики. Особенно отличался иеромонах Нектарий (Тер-пос) из Мосхополя. Он подвизался в период с 1719 по 1730 г. в области Берата и Спафии. Бежал от преследований в Италию, где издал свою книгу "Вера", которой старался отвратить православных от ислама. Во многих местах Албании со строительством храмов и организацией школ сопротивление исламу усиливалось. В числе наиболее важных центров был Мосхополь, построенный в труднодоступной гористой местности. Большое положительное значение имело отсутствие в городе военной османской администрации. В XVIII в. он имел примерно 60 тыс. жителей. Население его было достаточно однородно в религиозном и социальном отношении - это были православные купцы и ремесленники. Экономическое благосостояние и городское самоуправление определили и высокий культурный уровень жизни в городе. Большую славу стяжала "Новая Академия" Мосхополя (1744), ее библиотека и типография. В городе было 20 храмов. До 1670 г. Мосхополь непосредственно подчинялся архиепископу Охридскому, а затем - Корчинской митрополии. Его упадок начался после разграбления, которому он в условиях феодальной анархии трижды подвергся в 60-80-х гг. XVIII в.; ныне превратился в деревню.

  • 224. Албанский язык
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Помимо балканских схождений, возникших благодаря длительному и интенсивному контакту разных языков, албанский язык имеет очень древние генетические связи с балтийскими языками и со славянскими языками в целом. Это даёт основания для гипотезы о первоначальной прародине древнейших носителей протоалбанских диалектов за пределами Балкан, близ областей славяно-балтийских контактов, возможно, где-то между среднедунайским левобережьем и истоками Одры, Вислы и Сана, на склонах Карпат. Впервые этноним Albanoi (по отношению к одному племени у реки Дрин в современной Метохииблиз албанской границы на юго-западе Сербии) встречается у грекоримского писател-географа II в. н. э. Клавдия Птолемея, но нет реальных свидетельств о языке этого племени: при смене населения и языков названия предшествующих и ассимилированных этносов могут передаваться новым пришельцам, этнонимы, как и топонимы, могут быть свидетельством древнего субстрата. Анализ топонимики обнаруживает на территории Албании большое число славянских по происхождению топонимов, и это говорит о том, что отдельные группы славян могли поселиться здесь раньше албанцев, которые могли и ассимилировать часть славянского населения. Кроме славянских заимствований в албанском языке много заимствований латинских, романских, а также греческих, возможно и из неизвестных древних языков центральных и западных Балкан.

  • 225. Албанское Воскресение
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Пока репрессии были нормой во всем коммунистическом мире, ни в одной другой стране не было такой решимости разрушать религиозную жизнь столь целенаправленно, как в Албании. Никто до сих пор не знает, сколько людей были казнены или погибли от болезней, голода или замучены в тюрьмах и лагерях. Как минимум 355 священников умерли в тюрьмах, лагерях или ссылках, куда они были отправлены в эру коммунизма. Религиозные репрессии начались, когда партизаны одержали верх после германской оккупации. В 1967 г. Албания шагнула дальше, провозгласив себя первым в мире атеистическим государством. Все церкви и мечети были закрыты, многие культовые здания разрушены. Из 1600 православных церквей, монастырей и культурных центров, существовавших в докоммунистический период, к 1990 г. осталось менее 5 %, и те были превращены в склады, конюшни, магазины, клубы и рестораны. (Всe ещe легко обнаружить разрушенные церкви, и они ясно показывают, что для местных людей даже руины церкви являются местом для молитвы. Горят свечи, оставляются маленькие бумажные иконки).

  • 226. Александр Андреевич Иванов и его картина "Явление Христа народу"
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Те времена, евреи? Что мог знать и изобразить о них Иванов, кроме «еврейских бород», смуглого цвета кожи, непременной «шкуры на плече» Иоанна Крестителя, и - фигур в разных позах?!.. Увы, «Беллерофонт» и «Беллерофонт»... Иной поворот дела, если мы возьмем «грех» и «искупление»: но тогда зачем «Крещение во Иордани»?.. Ко «греху» и «искуплению» это непременного отношения не имеет, это первенствующего значения не носит... Тогда нужно было брать Голгофу, мучения во дворе первосвященника, «Иисус перед Пилатом» или, например, этот «Сон учеников» во время Гефсиманской молитвы... Что-нибудь из последних дней. «Явление Христа народу» - темою этою Иванов как бы хотел изваять и увековечить страницу учебной истории, так сказать, построить тяжеловесную и тысячелетнюю пирамиду на труд одного вечера Иловайского, где сей ученый муж и сотни ему подобных изъясняют в важных и равнодушных строках «все значение пришествия И. Христа» на землю, собственно - появления Его среди народов, и еще колоритнее - «появление Его в истории» - и даже пожалуй именно в «истории Шлоссера», Вебера или Иловайского... Иванов вместо того, чтобы взять «христианство» как «факт души», «перелом души», страницу «моей душевной истории»,-что возможно было выразить через беседу с Никодимом, с Самарянкой, через «Преображение» и многие другие внутренно-душевные, страшно-замкнутые, как бы «запертые» страницы Евангелия -взялся изобразить «историческое значение христианства», «роль его в истории»... Можно думать, оттого так долго и работал он над картиной (20 лет), что была неудача в первоначальном ее замысле, и вообще сбивчивость в самой мысли, с которою художник приступил к «труду своей жизни»... Что так долго не дается, не выполняется, что до такой степени «ползет» - уже не есть плод вдохновенья. Это - компиляция кистью на философскую или ученую тему... «Значение христианства для истории» конечно определяется «значением Христа для человека», но это сказалось в беседе с Никодимом, с Самарянкой, в секунды призыва апостолов, в словах к Нафанаилу, вообще в «затворенных» событиях, с тайным веянием около слов и поступков. В «Крещении» же ровно ничего из этого не сказалось, ничего нежного, проницающего, трогающего, преображающего. Ни - в крещении, ни--в каком-либо другом событии на улице, среди толпы... Иванов изнемог под темою «Первое явление Христа народу», которое (страшно сказать!) комически соскальзывало на «первое представление» народу, где «представляющим» и почти «рекомендующим» является Иоанн Креститель и отчасти Иванов: невозможное положение! мучительная какофония, под которою упал художник, сам как бы «Христос под крестом»!..

  • 227. Александр Галич
    Доклад пополнение в коллекции 09.12.2008

    В то время зарождалось такое явление, как авторская песня. Вместе с песнями Галича звучали голоса Окуджавы и Визбора. Отличие Галича от них в "злободневности, сегодняшности, неприкрашенности" (В. Ардов), в чёткой политической направленности его песен. Но с окончанием хрущёвской оттепели назрела необходимость выбора: оставаться ли вопреки своим убеждениям в "обойме" признанных и популярных или вступать в борьбу, отстаивая свою позицию. Галич выбирает последнее. Впоследствии он говорил в одной из бесед: "Мне всё-таки уже было под пятьдесят. Я уже всё видел. Я уже был благополучным сценаристом, благополучным драматургом, благополучным советским холуем. И я понял, что я так больше не могу. Что я должен наконец-то заговорить в полный голос, заговорить правду".

  • 228. Александр Сергеевич Пушкин - журналист
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 1830 году Дельвиг и Пушкин создают "Литературную газету", которая не пользовалась популярностью. «Литературная газета» выходила один раз в пять дней, на восьми полосах; каждая полоса была разбита на две колонки. «Цель сей газеты знакомить образованную публику с новейшими произведениями литературы европейской, и в особенности российской», заявляла редакция, подчеркивая литературный характер газеты и ее ориентацию преимущественно на просвещенного («образованного») читателя. «Литературная газета» отказывалась от «критической перебранки» и допускала на свои страницы только «критики, имеющие в виду не личные привязки, а пользу какой-либо науки или искусства». О составе участников газеты в редакционном сообщении говорилось следующее: «Писатели, помещавшие в продолжение шести лет свои произведения в «Северных цветах», будут постоянно участвовать в «Литературной газете» (разумеется, что гг. издатели журналов, будучи заняты собственными повременными изданиями, не входят в число сотрудников сей газеты)». Фраза в скобках касалась Булгарина и Греча: они единственные из участников «Северных цветов» имели собственные периодические издания. Так «Литературная газета» сразу же противопоставила себя «Сыну отечества» и «Северной пчеле». Рабочая редакция «Литературной газеты» состояла из трех человек: издателя-редактора Дельвига, его помощника, литератора и журналиста Сомова, и секретаря редакции В. Щасного, который, помимо технической работы, занимался переводами и переложениями научных статей. Выпустив два номера «Литературной газеты», Дельвиг по делам уехал из Петербурга, и руководство газетой на два месяца перешло к Пушкину. В отсутствие Дельвига Пушкин совместно с Сомовым издал десять номеров (с 3 по 12-й). За 1830 г. он поместил в «Литературной газете» более двадцати своих статей, рецензий, полемических заметок и свыше десяти подготовил, но не опубликовал.

  • 229. Александр Ханжонков против Шарля Пате
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Открылся целый мир, полный разнообразия, жизненных наблюдений, юмора и человечности. Чардынин снимал мелодрамы, комедии, исторические сюжеты и экранизации классики. "Боярин Орша" по Лермонтову, "Крейцерова соната" и "Наташа Ростова" ("Война и мир") по Л. Н. Толстому, "Домик в Коломне" по Пушкину и многие другие доброкачественные переложения литературы выполнены были им за короткий срок. Чардынин не был экспериментатором, скорее воплощал собой тип "кассового постановщика" его фильмы пользовались безотказным успехом у публики. И особенно мелодрама. "У камина" и "Позабудь про камин, в нем погасли огни" два эти "боевика", датированные 1917 годом, с участием Веры Холодной и ее постоянных партнеров, красавцев Витольда Полонского и Владимира Максимова, вошли в историю как рубеж двух эпох. И "лебединой песнью" частновладельческого кино видится самая знаменитая двухсерийная лента 1918 года "Молчи, грусть, молчи (Сказка любви дорогой)", поставленная им к десятилетию своей кинематографической деятельности. Это была трогательная и чувствительная история неотразимой циркачки Полы, которую играла Вера Холодная. А вокруг героини Чардынин собрал целый букет партнеров, "королей экрана" красавцев Полонского, Максимова, Рунича, Худолеева, оставив себе, без всякой боязни конкуренции, роль отвергнутого мужа, спившегося акробата Лорио (кстати, играл он сам лучше всех остальных!).

  • 230. Александрийская грамматическая школа
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Сложная морфология греческого языка требовала прежде всего обучения морфологическим моделям, правильному склонению и спряжению слов. Поэтому термин «грамматика», во времена александрийской лингвистической школы означавший описание языка вообще, впоследствии закрепился в современном, более узком значении. Большинство описаний языка, созданных в рамках александрийской лингвистической школы, включая грамматику Дионисия Фракийского, начиналось с краткого описания фонетики, за которым следовало занимавшее основное место изложение морфологии; синтаксис либо описывался в конце, либо выделялся в особое сочинение, как это было у Аполлония Дискола. Систематических описаний лексики у александрийцев не существовало, словари не составлялись, и давались лишь толкования непонятных слов у Гомера и других древних уже для того времени авторов. Фонетические описания были очень краткими и не шли дальше разделения звуков на гласные и согласные; звуки смешивались с буквами. Описание морфологии было не только самым пространным, но и наиболее детальным, причем многие понятия и термины, сформировавшиеся в рамках александрийской лингвистической школы, сохранились до наших дней. В качестве центральной и неопределяемой единицы грамматики рассматривались слова; слова детально классифицировались по частям речи: выделялись имя, глагол, причастие, наречие, местоимение, член (артикль), предлог, союз. Выделялись также грамматические категории: род, число, падеж для имени, лицо, время, наклонение, залог для глагола; давались таблицы (парадигмы) склонения и спряжения. Синтаксис у Аполлония Дискола в основном сводился к описанию правил согласования и управления; классификация членов предложения тогда еще не была разработана. Александрийцы занимались также изучением ударения и долгот гласных в связи с правилами стихосложения, толковали и исправляли древние тексты, собирали их рукописи, хранившиеся в обширной Александрийской библиотеке.

  • 231. Александринский театр
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    К.И. Росси в содружестве с инженером М.Е. Кларком впервые в истории строительной техники создали оригинальные системы металлических конструкций. Кровля покоится на 27 железных с чугунными деталями арочных фермах пролетом 29,8 м. Внутренние продольные стены служат опорами для 18 нижних дугообразных ферм, несущих чердачное перекрытие и подвесной плафон над зрительным залом. Ярусы лож поддерживают чугунные кронштейны. Перекрытие над сценой представляет собой систему треугольных ферм пролетом 10,76 м, опирающихся на чугунные консоли и подкосы. К.И. Росси, вопреки косным официальным кругам, был совершенно уверен в прочности предложенной им металлической конструкции, а потому в одном из рапортов писал: "... в случае, когда бы... от устройства металлических крыш произошло какое-нибудь нещастие, то в пример для других пусть тот же час меня повесят на одной из стропил театра".

  • 232. Александро-Невская Лавра
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Годы, последовавшие за Полтавской баталией, отмечены размахом строительных работ. В 1716-1717 годах крупнейшим русским гравером первой половины века А. Ф. Зубовым была создана знаменитая "Панорама Петербурга". Образ молодой столицы слагался из того, что было уже возведено, строилось, и того, что только предполагалось "построенну быть" - существовало в чертежах, планах, проектах. Панорама дополнялась одиннадцатью малыми гравюрами, на которых показаны главнейшие - от Кроншлотской крепости до Летнего дворца - сооружения, не уместившиеся на центральной Панораме. Первой была гравюра с надписью "Монастырь святого Александра Невского".

  • 233. Александро-Невский собор в Варшаве
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Православный кафедральный собор в Варшаве стал едва ли не первым в Европе ХХ столети христианским храмом, стертым с лица земли волею государственной власти. Даже в СССР взрыв храма Христа Спасителя последовал лишь в конце 1931 г. Во II Речи Посполитой, как официально именовалась межвоенная Польша, разрушение православных святынь началось значительно раньше. Вслед за ликвидацией в первые два года существовани независимой Польши около четырехсот православных храмов (1918-1920 гг.) и разрушением варшавского кафедрального собора во всей II Речи Посполитой началось массовое уничтожение православных святынь. Во многих воеводских центрах, в том числе и там, где православные жители являлись коренным населением, были разрушены городские православные соборы. Одновременно с варшавским, в 1924-1925 гг., был уничтожен величественный православный собор во имя Воздвижения Честного Креста Господня на Литовской площади в г. Люблине - первая епископска кафедра св. Патриарха Тихона. Подобные акции продолжались в течение всего периода существования II Речи Посполитой, достигнув своего апогея в летние месяцы 1938 г. Тогда в июне и июле на Холмщине по требованию “католической общественности” военно-полицейскими силами было уничтожено около 150 сельских православных церквей. Все это происходило в местностях, населенных исключительно православными украинцами, проживавшими здесь многие столетия, окончательно изгнанными отсюда в первые годы после окончания Второй мировой войны в ходе специальной карательной операции “Висла”.

  • 234. Алексей Кондратьевич Саврасов)
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Неяркий и тонкий колорит, построенный на мягких сочетаниях серых, коричневых, белых и голубых тонов, передает перламутровую нежность весенних красок. В северной природе после долгой зимы пробуждение наступает медленно. Снег долго лежит на полях, коченеют на ветру деревья, и вдруг все наполняется легким трепетом жизни, радостным гомоном птиц. Белоствольные березки тонкими ветвями устремляются к легким облакам, голубеющему небу, под теплым дуновением ветра розовеют и набухают почки, шумные грачи вьют гнезда. Воздух весенний, легкий, прозрачный и ясно видны высокая каменная церквушка с шатровой колокольней и широкие просторы полей с рекой вдалеке.

  • 235. Ален Дандес \"О слонофантазиях и слоноциде\"
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    сказать, что в Соединенных Штатах, этом «плавильном котле» имми­грантских сообществ, которые отказываются переплавляться, нередко трудно отличить друг от друга интернациональные и субкультурные этнические анекдоты. Так, можно предположить, что антиитальянский анекдот будет скорее направлен против италоамериканцев, чем про­тив жителей Италии, но возможна и двойная нацеленность. В некото­рых случаях повествование предпринимается исключительно для того, чтобы оправдать произнесение того или иного народного прозвища: «Какой звук издает пицца, если бросить ее в стенку? Wop!» (согласно одной из народных этимологии слова wop, распространенной клички американцев итальянского происхождения, в начале 1920-х годов, когда многие итальянцы пытались незаконно проникнуть в США, вла­сти вылавливали этих несостоявшихся иммигрантов и отправляли обратно в Италию, сопроводив бумагой со штампом W.O.P., что, как считается, означало \"Without Papers\", т.е. без документов, необходи­мых для легальной иммиграции)12. Но чаще всего антиитальянские этнические анекдоты обыгрывают тему трусости. Они направлены скорее против итальянцев, нежели италоамериканцев, хотя в какой-то мере достается и последним. К примеру, задается вопрос: «Что это?» (спрашивающий поднимает руки над головой, как будто хочет сдаться в плен). Ответ: «Итальянец готовится к Третьей мировой войне» (или: «Итальянец.на учениях»). Этот же жест фигурирует в качестве ответа на вопрос: «Как отдают честь итальянские солдаты?» Трусость — главная тема следующих анекдотов: «Сколько скоростей у итальян­ского танка? Пять. Четыре для заднего хода и одна для нормально­го — на случай, если вдруг атакуют сзади». «Что произошло через два часа после начала арабо-израильского военного конфликта? Итальян­цы сдались». Существуют и другие разновидности антиитальянских анекдотов, мы привели наиболее репрезентативные13.

  • 236. Алессандро Мендіні
    Информация пополнение в коллекции 25.02.2011

    У своєрідному тріумвіраті «батьків» італійського «нового дизайну» поряд з філософом і «гуру» Этторе Соттсассом, творцем онтології і іконографії «нового проектування», і історіографом і теоретиком Андреа Бранци (Andrea Branzi), систематизатором різноманітних концептуальних імпульсів «нової проектної реальності», Алессандро Мендіні представляє полюс поезії у власному значенні слова, полюс інтимно-ліричної, душевної і навіть відверто сентиментальній сублімації «італійської альтернативи» в проектній культурі. Яскраво виражена творча інтравертність, своєрідний аутизм Мендіні, пафос суб'єктивізму, супротивний помилковому об'єктивізму анонімно-безособового канону «хорошого (промислового) дизайну», дозволяють йому, можливо гостріше і тонше за інших, виявити і обіграти принципову антиномічність і іноді тяжку і небезпечну для його адептів психодраматичність «нового дизайну», що виростає на зіткненні концептуального і пластичного, рефлексії і імпульсивно-інтуїтивного, спонтанного і програмного. З іншого боку, інтенсивність емоційного переживання самого феномену «проектності», її неусувного, хоча і надзвичайно багатоликого логіцизму і інтелектуалізму, обумовлює особливу роль Мендіні в створенні естетики, «нового дизайну», того «стилю Алхімія», який при усій своїй самобутності вражає типологічною близькістю до естетичного світу ар нуво естетиці «кінця століття» по перевазі.

  • 237. Аллах
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Хотя арабское язычество знало многих богов, Аллах признавался высшим Богом, к которому обращались обитатели пустыни и горожане. Два поэта, ан-Набига и Лабид, называли Аллахом высшее Божество, а т.н. ханифы отвергли политеизм в своих поисках подлинной веры, не примыкая вместе с тем к христианам или евреям, и стремились к освобождению от греха, взывая к воле Аллаха.

  • 238. Аллегорический метод изучения Ветхого Завета в произведениях Филона Александрийского
    Курсовой проект пополнение в коллекции 12.11.2010
  • 239. Аллегория
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Обратимся к картине Боттичелли "Паллада и кентавр". Общее настроение, вызываемое картиной созерцательно-меланхолическое. Созерцательное настроение создаёт спокойный, мирный пейзаж. Но персонажи картины: и Паллада, и кентавр производят впечатление печали; жесты их вялы и медлительны; лица их печальны, особенно у кентавра, который является символом низменной, животной природы, грубой силы, мести. По учению гуманистов, Паллада символ созерцательного образа жизни и мудрости28. Мудрость же проявляется прежде всего в одолении страстей, самосовершенствовании. Но победа над кентавром (победа над страстями) вызывает у Паллады печаль, а не удовлетворение от того, что она одержала верх. Справа от Паллады позади неё видна ограда, которая отделяет первый план картины от второго. Одно из символических значений отгороженного места внутренняя жизнь разума. Боттичелли изображает внутреннюю борьбу человека со своими низменными страстями. Эта борьба всегда трудна и болезненна, она бесконечна, так как страсти являются неотъемлемым свойством человека. Овладевая своими страстями, человек не только глубоко познаёт свою греховную сущность, но и проникается знанием недостатков и слабостей других людей. Его взгляд на мир неизбежно становится печальным. Ведь недаром говорится: "Во многой мудрости много печали". Поэтому и печальна Паллада богиня мудрости.

  • 240. Аллилуйя
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В вост. Сербии на масленицу исполнялся обряд алалиjа или олалиjа: в сумерках на месте, где обычно тан-цуют коло, зажигали костер и танцевали вокруг него не более трех раз. В той же вост. Сербии в Сочельник молодежь в полночь жгла костры, называемые алалиjaили рана, прыгала через них и плясала. В Боснии в канун Петрова дня вечером пастушата жгли факелы (лиле) и обходили с ними дома и загоны для скота. В Каринтии в пасхальное утро громко кричали "Alelujo!", чтобы нечистая сила не входила в зону слышимости этого слова. В зап. Болгарии Олелия - пустынное необитаемое место, куда отсылают градовую тучу в отгонных заклинаниях: "Тáмо, Боже, тáмо-о-о-о / У пýсту гору Олелиiу", а в вост. Сербии олалиjе - ночные нечистые существа, бродящие ватагами, как пьяные на свадьбе, появляющиеся обычно на Святки, т.е. в "некрещенные дни". Вероятно, болгарское междометие, выражающее удивление, страх и горе, - алéлей, олеле - также восходит к Аллилуйя. Ср. фольклорно-книжное восприятие Аллилуйи у протопопа Аввакума в "Житии": "По Алфавиту, аль - Отцу, иль - Сыну, уuя - Духу Святому".