С. Е. Хрыкин Сайт «Ирпенская буквица»: Издание: авторская редакция составителя. Книга
Вид материала | Книга |
- В. Х. Лобас «Культура Сходу» Сайт «Ирпенская буквица»: Издание: В. Х. Лобас «Українська, 815.26kb.
- Н. Д. Колбун «Заключение и литература» Сайт «Ирпенская буквица»: Издание: Н. И. Околитенко,, 284.53kb.
- Ирпенская буквица, 117.9kb.
- Ирпенская буквица, 1004.26kb.
- Ирпенская буквица, 853kb.
- А. Г. Шишов Медицинское изучение и предупреждение летных происшествий. Авторская редакция, 535.15kb.
- Рабочая программа уроков изобразительного искусства и трудового обучения в 1 классе, 173.25kb.
- И. В. Курчатов Сайт «Военная литература»: Издание: Головин И. Н. И. В. Курчатов. М.:, 1411.84kb.
- Книга уникальное издание. Это фактически «целительский», 3202.4kb.
- Е. П. Блаватской ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ (пер с англ. Л. Крутиковой, 5151.33kb.
Цветная шаль твоя, как тень цветная
Надута ветерком и запахом полна,
Скользит с плеча на вечер мая.
Как мается, средь лёгких, восковых
Цветов, над белой чашкой чая
Луна черёмухи, прозрачный очерк их
Стоит за облаком, мерцая.
Черемшина, твой голос, жизнь твоя –
Одно неутолимое желанье,
Неутомима, как любовь моя,
Невоплотима, как воспоминанье.
Черёмуха цветёт и, на мою беду,
По лунным галереям льётся,
И сырость капает. Я медленно иду
И слушаю: ночное сердце бьётся.
20 апр. 1928
^ ЛЮБОВЬ НА СКОРОМ*
(ЮНОСТЬ)
2081
Гортанный говор –
И, платьем шурша,
Она проходит
Мимо,
И незачем жить,
И нечем дышать,
Это – неотвратимо.
Нежность!
Что нежность,
Когда наяву
Её соловьиное тело
Я крепко сжимаю
И говорю:
– Ты этого только хотела?
И горло,
Где тени спутанных жил
(Так голубеют фиалки),
Не может
не петь,
не глотать
и не жить,
Так жадно дышит,
Так жалко.
Мы выходим:
Черёмуха, дым,
Звёзды в глаза
– лови!
Как страшно живётся молодым, –
Ничего не понять
В любви.
Эта гроздь
Молочных, воздушных цветков, –
Это Млечный Путь
над тобой,
Где блестит булыжник,
Где эхо шагов
Отдаётся на мостовой.
Едва разобрать
Твоё лицо,
Голос твой
будто в вате.
Кто ты такая, в конце концов, –
Душа?
Голос?
Платье?
Быть может,
Ты и звёзды – во мне.
Кругом соловьи поют.
В городском саду?
В глубоком сне?
Или со мною
– тут?..
Она молчит.
Дежурный трамвай,
Гремя,
Пролетает мимо.
И ты с площадки
Кричишь:
– Прощай! –
По-старому неутолимая.
В вагоне**,
Минуя огни и дома,
Охвачены
сыростью тёмной,
Мы пролетаем,
Сходя с ума
От перспективы огромной.
Молодость:
Дух захватило!
Летим,
Черёмуха рвётся в трамвай…
Миг обладанья
Миром чужим –
Я горло твоё сжимаю.
– И нет никого. –
Мимо меня
Ты проходишь в воспоминаньи…
Что ж осталось
От былого огня,
Который грел мирозданье?**
20 апр. 1928
________________________
Впервые опубликовано в сборнике: Игорь Юрков, «Стихотворения», Киев, АРП, 1929, без последних двадцати строк (…В вагоне… который грел мирозданье?), ** заменённых пятью новыми строками, лишёнными внутреннего драматизма, пронизывающего всё стихотворение:
…^ Я остался один,
Широко
Охвачен густым и тёмным
Воздухом, где дышалось легко
Тысячам тысяч влюблённых.
НОЧЬ
2082
Даже думать нельзя о другом –
Привязалась пустая мечта.
Ночь лежит далеко за окном,
Блеском звёзд и дорог налита.
Осыпая на плечи, на сад
Звёзды капель, стеклянную кисть
Обрушивая, черёмухи висят,
Войдя навсегда в нашу жизнь.
Я зову – никого, ничего,
Только тёмный шорох листов.
И нельзя не любить оттого,
Что мы любим саму любовь*.
23-25 апр. 1928
_______________________
* Впервые в черниговской областной молодёжной газете «Гарт» № 30 (2055), 19 июля 2002 г.
* Сравните – у А. Пушкина: …И сердце вновь горит и любит – оттого,
Что не любить оно не может.
^ КНИГА СКАЗОК
(ВОСЬМАЯ СТРАНИЦА)
2083
Взойди на пригорок: вдали, вдали,
Где в темноте, лишённый веса,
Поёт комар, на край земли
Уходят участвующие в пьесе
Тяжёлые тучи, роняя огни,
Ветви, склонённые к изголовью
Тяжело больных, удивлённые брови,
Полотна, мешки, сундуки, сны, –
Всё это на миг, но много раз
Переменяет место. Неподвижен
Лишь её подбородок, разрез глаз,
Да актёрский парик – пыльный и рыжий.
Гроза затянулась. Уже давно
Шарабан стоит, увяз по ступицы.
Выйдешь в ночь (внутри не сидится:
Барабанит дождь о полотно) –
Запах липы тяжёл и плотен,
Сырость свежа и как будто пуста…
О чём задумался, актёр безработный?
Темно, оступишься – высота.
Спят дети – ещё не разбужены громом.
К ним подходит аист с фонарём
И о сказке печальной, давно знакомой
Говорит таинственным шепотком:
– Кап…
которые
кат…
кап…
катились
Под горку: блин, сковорода, стакан,
Кап…
которые
у…
кап…
удивились. –
^ (И ДУШНЫЙ СВЕТ ОБЛИЛ БАЛАГАН!)
25 апр. 1928
__________________________
* Впервые опубликовано в сборнике: Игорь Юрков, «Стихотворения», 2003, «Амфора/Геликон Плюс», Санкт-Петербург.
^ ИЗ РУССКОГО БУКВАРИКА
2084
Спит Кудеяр-разбойник*
В «Заезжем дворе М. Алтынова»,
Спрятав под жилетку острый нож.
Он чутко спит
И слышит жужжанье мух
И звон посуды,
И в биллиардной спор и треск шаров,
И крики сельских ребятишек,
В красных рубахах Мишек и Гришек
С букварями шестидесятых годов,
Стремление народа к «разумному, вечному», –
И дед Пахом
Говорит «спасибо сердечное»
Мужчине с бородой, но с благородным лицом.
Он слышит, как ахтырские гусары
Среди бутылок
И подмокших карт
Помещика бьют по щекам
И в шулерстве его обличают
И голову его горiлкой поливают.
Он видит, как уездный нигилист,
Презреньем, водкою дыша,
Читает Чернышевского*
В нумере 16,
И успокаивается его душа,
Утратившая право на бессмертие,
Ибо душа – есть комплекс… –
Печально!
Спит Кудеяр-разбойник.
Ржут лошади,
Звенит ведро колодца,
Перекладных меняют господа
И кушают чаёк,
Дворня в то время –
Огурчики с капустой, с чёрным хлебом,
Приятно улыбаясь, ПОЕДАЕТ.
Лакей (но это ж копия
Известного генерала)
На солнце щурясь,
Следит за играми славян.
Спит Кудеяр-разбойник,
Он спит, Кудеяр-разбойник,
А луч солнца
В тарелках освещает огромные цветы.
Но поздно. Вечереет…
27 апр. 1928
__________________________
Впервые опубликовано в сборнике: Игорь Юрков, «Стихотворения», 2003, «Амфора/Геликон Плюс», Санкт-Петербург.
*См. Н. Некрасов: «Кому на Руси жить хорошо» – рассказ Ионушки:
«…Было двенадцать разбойников,
Был Кудеяр – атаман…»
А также у М. Волошина в «Гражданской войне»: «…И жив степной, разгульный дух и Разиных, и Кудеяров…».
* ^ Чернышевский Николай Гаврилович (1828–1889) – мыслитель, революционер-демократ, писатель, автор романа «Что делать?», ставшего своеобразным «катехизисом революционера» для прогрессивной российской молодёжи.
ДОСАДА
2085
Панна, в белом поле тишины
Сад как будто сдвинулся.
Оставишь
Сад – и снова холодок луны,
Пенье панны, бормотанье клавиш.
Что за ночь: черёмухой дыша,
Радуясь на глупое бессмертье,
Жалуется сонная душа
На тетрадях и на конверте.
Но утратив право на себя,
Значит, на тебя права утратив,
Ходишь, снисходительно любя
Этот мир черёмух беловатый.
Бутафорский сад прошелестел –
Так когда-то в юности бывало:
Панна пела, у окна стояла
И упала вниз, лишившись сил.
29 апр. 1928
СТОЛОВАЯ
2086
От стеклянной грозди винограда,
От тяжёлой, пыльной тишины
Всё, что никому сейчас не надо,
Превратилось в полдень, в чашки, сны.
Ограничен лампой и буфетом
В этом мире деревянных блюд,
Тяжело висит, пронизан светом,
Вечный и незыблемый уют.
Где же нам забыть о самом важном:
О швейцарском виде на стене?
Что же ты молчишь, мой друг продажный,
И обеда не предложишь мне?
А когда от сытного обеда
Сквозь лучи, цветочки и дома
Я сойду в пустую жизнь соседа
Так же тихо, как схожу с ума,
Тот же сон, должно быть, повторится:
Грозди винограда и буфет,
В клетке механическая птица,
На столе несъеденный обед,
И хозяин тот же – от обеда
Сквозь лучи, цветочки и дома
Сходит в расписную жизнь соседа
Так же незаметно, как с ума.
29 апр. 1928
__________________________
* Впервые опубликовано в сборнике: Игорь Юрков, «Стихотворения», 2003, «Амфора/Геликон Плюс», Санкт-Петербург.
^ РАНО УТРОМ
Зорю бьют. Из рук моих
Ветхий Данте упадает.
А.С. Пушкин
2088
Мы давно уснули.
С книг стекает мгла и лень.
На разводах улиц
Бронзовая горбится сирень.
От сырых бульваров,
Где уже рассвет и вышина,
Веет пустота угаром,
Вся заборами ограждена.
И над тёмной книгой
(Будто зеркало уходит вглубь)
Вижу наплывающее солнце
И колокола певучих труб.
1 мая 1928
___________________
* Впервые опубликовано в сборнике: Игорь Юрков, «Стихотворения», 2003, «Амфора/Геликон Плюс», Санкт-Петербург.
* Эпиграфом взяты первые строки неозаглавленного стихотворения А. С. Пушкина (1829) с небольшим изменением: у Пушкина – «…выпадает».
КОМЕДИЯ
2089
Весна – окно открыто.
В зелёной глубине
За прялкой Маргарита*
Смеясь, кивнула мне.
А много ль маргариток
Худой студент нашёл
В певучем поле пчёл?
Худая тень в плюще,
При шпаге и плаще,
Дождётся ль Маргариты*?
Луна стоит, бела,
Светлеет вышина,
Окно, окно открыто.
Бегите, мой студент!
Поверьте: алимент
Нечистый не уплотит,
Он скучен, зол и прост,
Стоит, повесив хвост –
Бес нынче безработен.
5 мая 1928
__________________________
* Впервые опубликовано в сборнике: Игорь Юрков, «Стихотворения», 2003, «Амфора/Геликон Плюс», Санкт-Петербург.
* Пародийная – в адрес провинциального мещанства, с лексикой и орфографией – аллюзия на Маргариту в «Фаусте» Гёте.
УТЕШЕНИЕ*
2090
Ласточки пробьют большие дыры
В синей вышине.
К вечеру стемнеет, станет сыро,
Вывесят фонарик на окне.
Побежит по лужам тусклый, жирный
Прямо в сад зелёный свет,
Где сиреней хладные кумирни
Берегут пространство, влагу, цвет.
И, ломая пальцы в дикой скуке,
Тот, кто должен умереть,
Слушает их капающие звуки,
Хочет с ними петь – не может петь.
Он, хватая этот воздух млечный,
Каплей, кажется, повис,
Чтоб упасть, расплёскивая вечер
В пустоту зияющую – в жизнь.
5-6 мая 1928
________________________
Впервые опубликовано в сборнике: Игорь Юрков, «Стихотворения», Киев, АРП, 1929, с изменением: вместо авторского «^ В пустоту зияющую – в жизнь» – редакторское «В шумный сад, – в сияющую жизнь», несколько смягчившее смысл контекста.
* Владельцы частных домов обязаны были вывешивать фонари (обычно масляные) для освещения своих уличных номеров.
ТРАГЕДИЯ*
2091
Вечер в синих нишах был высок,
Будто вспоминает, да не вспомнит
О предшественниках. – Мотылёк
Крылышками навевает сон мне.
Слышу: слово зреет и растёт
В тесноте, а вырваться не может.
Судорогой сводит гневный рот,
Мысль немеет перед новой ложью.
И глядит трагический актёр,
Маской уходя в туман живого,
На певучий, на блаженный вздор –
Мотыльком порхающее слово.
6 мая 1928
__________________________
* Впервые опубликовано в сборнике: Игорь Юрков, «Стихотворения», 2003, «Амфора/Геликон Плюс», Санкт-Петербург.
* Сравните – у Ф. И. Тютчева (1803–1873) в стихотворении Silentium!: «Мысль изречённая есть ложь».
В ГОСТЯХ
2092
Весна. Я приехал в провинцию
Озёр, гибких ветвей и стволов дождя,
Где сельские боги
У застав на базарах
Собирают пищу своим детям.
В открытую дверь – зелёные дворы
Сквозь дождь уходят плоскогорьем
В еврейские лавочки
С огромными ножницами
И всяческой бакалеей.
Соседка, которую зовут Дарьей,
Отплывает с вывеской в небо,
Присутствующие при чуде
Хватаются за кошельки,
Но она, благосклонно улыбнувшись,
Машет им плавником.
Я открываю ветхую книгу,
Где говорится
О великой провинциальной культуре. –
Странно…
9 мая 1928
_______________________
* Впервые опубликовано в журнале «Радуга» № 2, 1997 г., Киев
^ НАДПИСЬ НА КНИГЕ ГУМИЛЁВА*
«ФАРФОРОВЫЙ ПАВИЛЬОН»*
2093
Пузатый чайник с цветами гвоздики
Покрыт блестящим лаком,
На блюдечках сиреней гвоздики –
Чай ароматен и лаком.
Он протяжен в воздушном течении
Времени, фарфоровый цветник.
Пока угасал закат – в течение
Получаса цвет сник.
И – гладкий на ощупь, неразличимый –
Цветок лишь память о том,
Что рассудок надевал не раз личины
На этот маленький том.
9 мая 1928
______________
* Гумилёв Николай Степанович (1886–1921) – русский поэт, глава группы акмеистов. Один из сборников его стихов, «Фарфоровый павильон», издан в Петрограде издательством «Гиперборей» в 1918 году.
^ ЧЕРНИГОВСКИЕ НОЧИ*
2094
Небо открыто и светится.
Спать? – Ничуть не бывало!
Время висит над сеновалом
Большой Медведицей.
Как ветка, надломленная дождём,
Роняет цветы и семена,
Это созвездие временами
Сгибалось над нашим селом*.
Ты зовёшь меня спать, ты угрожаешь
Закрыть окно –
погоди немного:
Я слышу, беседуют об урожае
В мокрой смородине боги.
Их руки врастают в землю корнями,
Их голос шумен и отдалён.
Падает ветвь, дрожа листами,
И прорастает звёздами сон.
10-11 мая 1928
________________________
* Опубликовано в сборнике: Игорь Юрков, «Стихотворения», Киев, «АРП»,1929 г.
* * *
2095
За мной, за облаком, за страной
Воды и холмов несётся ветер,
Летит зелёная стрела,
Дрожат натянутые сети
И пористая пена осыпана золой.
Я счастлив (наконец-то) и совершенно один,
Я совершенно здоров и весел, –
Но я грустен – потому что (важная причина)
Людей ещё расстреливают и вешают.
12 мая 1928
* * *
2096
Купец под самой лавкой
Зарезанный лежит,
Кругом него приказчики
В собственной крови.
Приходит полицмейстер –
Усатый господин,
За ним судебный следователь
В «прюнелевых» ботинках.
В ту пору выпал дождик,
Вся станция цветёт.
Приказчика Петрушу
Запирают в вагон.
На перроне солдаты,
Средь них отец и мать.
Не хочется Петруше
Из города уезжать.
«Вы верьте или не верьте,
Но я не виноват,
А виноват хозяин
И его молодая дочь».
17 мая 1928
__________________________
* Впервые опубликовано в сборнике: Игорь Юрков, «Стихотворения», 2003, «Амфора/Геликон Плюс», Санкт-Петербург.
* * *
Китайские каменные боги
В длинных пальцах держат цветы и животных.
Они рассыпаются под солнцем и дождём,
И если бы они умели жаловаться, то молчали б,
Ибо ничто не проходит бесследно,
И уничтожаясь здесь – они оживают в нашей памяти.
Так и я – не жалуюсь.
17-18 мая 1928
_______________________
* Впервые опубликовано в журнале «Радуга» № 2, 1997 г., Киев
У МОРЯ
2098
Птицы обходят следы
Пористой, нежной пены.
В зелёном кристалле воды –
Удлинённое тело сирены.
А ночью бьют в набат,
Шатаясь, дубы и орешники,
И гости обходят сад
Как злоумышленники.
Тяжёлый, грохочущий бой
Всё отдалённей, пустынней…
«Мне скучно сегодня с тобой», –
Говорит герой героине.
Что сердцу моря до них? –
Оно покрывает пеной
Смешные дела слепых,
Кривляющихся перед сценой.
3 февр. – 18 мая 1928
__________________________
* Впервые опубликовано в сборнике: Игорь Юрков, «Стихотворения», 2003, «Амфора/Геликон Плюс», Санкт-Петербург.
* * *
2099
Как будто притушили свет:
Вдруг стало тихо и просторно.
Дождь – он лепечет, точно бред:
Темно, настойчиво, проворно.
Как изучить его язык?
Язык уже немой, быть может,
Стекающий с огромных книг
Неодолимой, сладкой ложью.
Дождь, и за мутной глубиной,
Где веет сыростью и глушью,
О жизни лёгкой и простой
Мучительно и дико слушать.
10 июня 1928
^ ТАК ЗРЕЕТ БУНТ
2100
Секретно – так, чтоб дождь не шёл,
Из сумерек, из синей туши
Они мотают мягкий шёлк.
И голос птицы, полный прохлады,
Врывается как ветер в уши,
И я, раздавленный червяк,
Дрожу от голода и боли,
И злой хозяин недоволен:
– Мотай свой шёлк, молчи, бедняк! –
Но ветер вольности поёт,
И сердце гневом оживает,
И судорогой сводит рот,
И руку жмёт рука чужая.
26 июня 1928
__________________________
* Впервые опубликовано в сборнике: Игорь Юрков, «Стихотворения», 2003, «Амфора/Геликон Плюс», Санкт-Петербург.
ЖАРА
2101
Ночь завалила духотой
Окна и двери, и голову спящего.
В вате часы идут над тобой
От ничего – к настоящему.
Как крепко ты спишь, беззащитен и глух,
Отброшенный в вечность на зыбкой постели!
А бедный твой разум? – горел и потух.
А сердце? – его спасти не успели!
И я просыпаюсь в отчаянье. Так
Незрячий –
в каменном горле колодца.
И слышу спокойное: тик-
так, –
Оно ещё бьётся!
3 июля 1928
__________________
* Впервые опубликовано в журнале «Палессе» № 3 (4), 1997, сентябрь, Гомель.
^ РОМАНТИЧЕСКАЯ БАЛЛАДА
2102
Колокольчики, трубы оркестра, вьюнки,
Облака колоколен и тополей…
Июньские дни глубоки и легки,
Как вода, плывут перед ней.
Цыганка, пылает в поле чебрец,
Рвётся сердце на ржавой цепи:
Моей бедной жизни
Пришёл конец,
Старая гитара
Разбита в щепы.
Ах, цыганка,
в бубен
бей!
В циновках теней,
В полосках теней
Шатры белы,
Теплы дожди,
Ночи светлы.
Пади!
пади!
…А ночью
Мячиком катилась
Отлитая тобою пуля,
Шёл дождь на пепелище их
И ветер липами шумел, –
– Я умирал!
11 июля
^ ПЕРЕД ГРОЗОЙ
2103
Ночь как ночь. – Не спится мне.
Шелест сада затихает.
Издалёка, как во сне,
Молча небо полыхает.
И завален духотой,
Отраженьем форм минутных,
Воздух реет надо мной –
Весь светящийся и мутный.
Я встаю, кренясь на миг,
Окна белые проплыли,
Корешки любимых книг
Неподвижны в ртутной пыли.
И, спокойствием полны,
Тихо шелестят страницы,
Что страшнее тишины
Ничего не приключится.
14 июля 1928
________________________
* Впервые опубликовано в Черниговской областной газете «Деснянська правда» № 205 (18237), 25 октября 1989 г.
УСПОКОЕНИЕ
2104
Мозаика цветов и крупных лепестков:
Дорога насекомых и птиц
Среди ветвей,
По коридорам кислорода,
Просвеченным кружками солнца
И нитями теней,
Среди прохлады, шелеста и шума,
Средь запахов, имеющих оттенки
Любого цвета и напряженья.
Таков тот сквер:
Накрытый тенью, принуждающий
Нас двигаться, как будто мы
В своих движеньях связаны
Тяжёлым и душным напряженьем.
Сквозь ветви и заставы
Стволов и листьев
Видны трамваи,
Ослепительный на солнце
Кинематограф улицы –
Отсюда
Почти бесшумной.
Эти пятна
Разноцветных платьев,
Размеренные жесты,
Нарисованные на воздухе,
Дети, пьющие молоко,
Пирожки, хлебцы, печенья –
Всё – плоды деревьев и тени.
Связанный с человечеством,
Как лист связан с веткой,
Я чувствую за других,
Ем с другими,
Отправляю те же потребности
И чувствую боль,
Причинённую не мне.
На этой скамейке,
Зеленоватой от сырости
И тёплой,
Скамейке, которая дышит,
Я всё отдалённей,
Всё плоше
Вижу и слышу.
Прохожие, перерастая деревья,
Говорят на изысканном языке,
Понятном, потому что его не нужно понимать.
Они прикасаются
К моему лбу
Влажными, клейкими руками,
Смешиваясь с шумом, с запахом,
С временем и пространством,
Превращая меня
В частицу листка,
В стебелёк травы.
И я блаженно дышу,
Наконец понимая,
Что покой – это отрешение
От воли, от желаний,
Что покой – это счастье
Жить и дышать, чувствуя себя
Во всём и всех в себе.
Так я засыпаю.
15 июля 1928
__________________________
* Впервые опубликовано в сборнике: Игорь Юрков, «Стихотворения», 2003, «Амфора/Геликон Плюс», Санкт-Петербург.
^ ЧУДЕСНОЕ ПРЕВРАЩЕНИЕ
(ФУГА-3)
2105
Где человеческое тело?
Где бедная человеческая мысль?
Где сознание, память, желание?
Кисти рук – желтоватые кости,
Дух – быть может, этот ветер.
О, чудесный шёпот!
Прислушайся – шумят листья.
Часовни тени,
Коридорчики света,
Земля, испещрённая белыми пятнами,
Вся – движение.
Здесь я один.
Со мной кувшин воды,
Краюха хлеба,
Лопата с комьями чернозёма
И на дне тенистой ямы
Желтоватые кости,
Каска, винтовка и котелок.
Здравствуй, мой старший брат!
Я беру в свои руки
Твою руку.
Что ж – мы встретились неожиданно,
Бессмертные, но подверженные изменениям.
Мне хочется есть,
И, глубоко дыша,
Я отрезаю ломоть хлеба.
Вот он – посыпанный серой солью,
Он – осязание, запах, вкус –
Войдёт в мою кровь
И перестанет быть хлебом.
Что ж, товарищ,
И это – не утешение?
Таков тот сад:
Он закрывает тысячью ветвей,
Заглушает тысячью шумов
Звон тарелок
И разговор хозяйки.
Хозяйка (вдова убитого солдата)
Кормит больных
На воздухе, в саду.
Я болен той же самой болезнью –
Боязнью исчезнуть.
И я на цыпочках отхожу от ямы.
Я прохожу галереями,
Где прохлада стоит стеной
Почти такой же плотной,
Как вода.
Я блуждаю в разрежённом воздухе солнца,
Где всё легко,
Где быстро проходишь
Огромные пространства,
А оглянешься – едва в один шаг,
Где, должно быть,
Я совершенно невидим,
Заблудившийся среди звона и сиянья.
Я прохожу поляны
Синего воздуха
И сырых заборов,
Где гнилые груши
Сушит осень.
И теперь, подходя
К выструганным доскам,
Я говорю:
Зачем же я тебя покинул?
Сюда я ближе к дому,
Я вижу её платье,
По которому пролетают пятна света,
Я слышу отдалённый разговор,
Звяканье ножей и вилок.
И вдруг я понимаю:
Всё это
Мне кажется.
Садовник видел чудака:
Он, спотыкаясь,
Прошёл с куском хлеба в руке,
В тяжёлой каске,
Что-то бормоча. –
Он подошёл к забору
И задумался.
– Один из квартирантов, –
Решил садовник
И посмотрел на небо,
И зевнул.
Обед подходил к концу,
Когда хозяйка вскрикнула,
Уронила тарелку
И обернулась:
Я, улыбаясь, шёл из тени
Навстречу ей.
14 сент. 1928
Санаторий на Печерске
__________________________
* Впервые опубликовано в сборнике: Игорь Юрков, «Стихотворения», 2003, «Амфора/Геликон Плюс», Санкт-Петербург.
^ ПРОГУЛКА НА ПАМЯТЬ
(2106)
Колоколенки, колокольня,
Гирлянды тени на стене.
Там тяжёлый водопад прохлады;
Булыжники, нагретые солнцем,
Вводят нас в полдень.
Она проходит по булыжникам
И, босой ногой ступая
В прохладу коридора,
Ведущего в монастырский сад*,
Она чувствует холодок
Грозящей лихорадки.
Кран водопровода
Капает,
Катятся капли, наполняя
Деревянную кружку обеда.
Не оборачивайся! –
Огромное барокко**,
Выдавливая воздух,
Хочет закрыть коридор.
Под каштаном
(По традиции, думаю я)
Лежит поломанная бочка.
Бочка-корабль, покачиваясь,
Отплывает в голубую теплынь.
Так мы проходим несколько шагов.
Какая микроскопическая картинка:
Мы в коридоре яблонь,
Где воздух,
Просачиваясь голубыми струйками,
Раздувает её юбку.
Клянусь, это – июль!
– Сентябрь.
Посмотри
(Она смотрит, обнимая ствол),
Какая масса красок:
Белые, голубые, жёлтые,
Синие, лиловые, красные,
И краски – вовсе не существующие,
Переходящие то в звук –
Крик петуха,
То в запах –
Её кожи.
Поляны помидоров,
Горы груш и яблок,
И рядом – астры,
Около которых холодно
И легко дышать.
Георгины, нарисованные на воздухе –
Они легко покачиваются
И, если бы могли думать,
Думали б о заборах, о стирке,
О резком воздухе гнили – приюте грибов,
О собаке, доживающей последнюю осень.
Настурции – цветы чайников
И ещё тёплых вечеров,
Когда гуляющие кавалеры
Бросают окурки, попадая им в чашечки.
– Странно, – говорит она, –
Я ничего не понимаю. –
А понимаю ли я?
Ты мечтаешь о музыке.
Она бы, расширив сад
До пределов, за которыми –
холод, солнце и страх,
Не могла бы соперничать
С колокольней.
Да и музыка ль это была б? –
Просто водопад тени
С грохотом упал бы
Со стены,
Обдавая булыжник
Кинематографической лентой прибоя,
Расшатывая – подумай – даже
Основание башни,
Но не сдвинув мухи
На её карнизе.
Сверху,
Отсюда сверху,
Следя за воздушной линией стрижа
(Так же очерчена её шея
Воздушным рисунком),
Склонившись вместе с колокольней,
Врываясь белым столбом
В нагретый воздух
И оттеснив его к полям –
Мне равно была странной
Жизнь мухи
И твоя жизнь.
Сверху,
Отсюда сверху
И чуть ниже, где лепные ангелочки
Осыпают извёстку вниз, –
Отсюда я вижу,
Как поворачивается горизонт
Голубым шаром.
Он висит? Или мы висим,
Захлёбываясь в ветре?
О, если бы теперь
Была мне доступна
Эта свежесть лужицы
Между камнями,
Вздох, исцеляющий от всех болезней,
Чувство свободы стрижа, –
Я, быть может, ожил бы.
Милая лужица,
Здесь, на колокольне,
Ты отражаешь немного неба,
Где плавает листик акации,
Должно быть, занесённый птицей.
Сверху,
Отсюда сверху
Отчётливо видна дорога;
Она чуть наклонно,
Чуть покачиваясь
Ухолит под деревья,
Где едва видно твоё платье.
Где теперь те люди,
Что лепили ангелочков,
Облокотясь на небо?
Пустые глаза масок
Так же внимательно и бессмысленно
Глядят в поля.
Сердобольные пустышки –
Сочувствие и юмор.
От колокольного звона
Ангелочки осыпались вниз,
Бессмысленно ободряя друг друга.
– Ещё одной поломанной астрой стало больше, –
Сказала она, входя в тень,
И перемена была поразительна:
Холод обдал её запахом
Земли и гнилушек;
Лёгким запахом зелени
Тишина шептала о том,
Что дальше забора ничего нет
И всё кончено.
– Не верь!
– Не верь ничему!
Выйди из тени! –
Я зову тебя, сидя на лесенке,
Нагретой солнцем.
Но ты не отзываешься.
Я всматриваюсь – тебя уже нет:
Поломанная астра,
Солнце
И заборчик уезда.
^ 16 сент. 1928, Санаторий (Боярка?)
________________________________
*Фруктовый сад Троицкого монастыря (основан в 70-х годах XVII века) в Чернигове.
**Колокольня Троицкого монастыря (1771–1775, барокко, высота 58 м.).
^ СЕГОДНЯ СРЕДА
2107
Давай поскучаем.
Вот мухи зачахли – скучают
Над выпитой чашкой без дна.
Над маслом, над хлебом,
Над старой газетой их шелест:
Они сообщают
Старинные новости.
Я думаю: новость – сухая и пыльная новость –
Она корешком переплёта Жюль-Верна*
Откроет,
Что можно со всем примириться:
Со скукой и с мухой… –
Сегодня среда.
Нам нужен не воздух,
А нечто другое,
Чтоб сразу, как тень, охватило,
Слепя цветником сентября, –
Весёлый калейдоскоп – даже клеем он пахнет,
И ветра предвидеть нельзя.
Забыв, что за мною
Чернильное царство, газеты,
и люди, и вещи, и мухи,
Смотрю я, дыша глубоко,
На текучее небо, на краски по клумбам,
На тень, что белеет: озноб,
Хинин – первый иней…
А всё-таки, здесь что-то есть;
Будто план, будто чертёж
Исполнен не точно:
Забор слишком низок,
Досадно – но эти цветы из бумаги
И тень – лишь оптический фокус,
Притом неудачный.
Но улица?
Вижу кусок мостовой
И голову лошади.
Где же
Живые события, люди?
Хотя бы писатель прошёл –
Ведь в судьбе у него
Что-то лежит роковое*.
Ничего: ни прохожих, ни ветра, ни звука…
Сегодня – среда.
2 окт. 1928
__________________________
* Впервые опубликовано в сборнике: Игорь Юрков, «Стихотворения», 2003, «Амфора/Геликон Плюс», Санкт-Петербург.
* Жюль Верн (1828–1905) – французский писатель, автор приключенческих и научно-фантастических произведений.
*Смотрите у Н. Некрасова, стихотворение «В больнице» (1855):
…Братья-писатели! В нашей судьбе
Что-то лежит роковое…
^ БОТАНИЧЕСКИЙ ПАРК
2108
Парк охвачен темнотой,
И в тени, будто вырезанные из дерева,
Сидят печальные фигурки отдыхающих.
Отдых, здесь – во мгле, в самом центре
Недвижных теней и шума лип, –
Здесь отдых есть потеря, падение и небытие.
Лицо, сделанное из тёмной коры,
Напоминающее маску
Под фетровой шляпой,
И зелёная краска скамейки
С полосами солнца
Поворачиваются ко мне с угла дороги,
И на миг, как предупреждение –
Мелькание спиц велосипеда
И звон трамваев из далёкого города.
Или это тело, коснеющее в неподвижности.
Оно тёмными очертаниями,
Линиями простыми и резкими,
Складками деревянного платья
Уже не сегодняшнее, а вчерашнее.
Руки – опущенные, со вздутыми жилами –
Выточены так искусно, что мне, идущему мимо,
Вспоминаются выпуклые виноградинки на буфете –
Такая подробность и точность в их морщинах.
Человек – это музыка
С её сменой наростаний, падений,
Разочарованья, надежды, отчаянья, веселья.
Он сконцентрирован в эту неподвижную фигуру –
Теперь мощная машина,
Сильнейшее из взрывчатых.
Поворачивая аллеей
Туда, под гору,
Где деревья, вздув узловатые мускулы,
Еле выдерживают
Эту синюю пустоту,
Расчерченную лёгкими зигзагами ласточек,
Я замечаю у пёстрой лимонадной будки
Обрывки афиш, цветные платья,
Детские колясочки. –
Вся эта триумфальная пестрота –
Точно перед войной или на бегах.
Отсюда, с горы, прямой дорогой каштанов,
Мимо бочек, наполненных чёрной водой
с жёлтыми листьями,
Мимо грабель, лопат и домика сторожа
Среди прохладного дня октября
Я растерянно борюсь со счастием.
Но расточительно, подобно этим каштанам,
Сбрасывающим листья
То по спиральным путям неба,
То по косым и прямым путям лучей,
Я отдаю в пространство свои мечты,
Своё тепло.
Нищий, на ощупь пробираясь вниз,
Я знаю, что и сегодня буду голоден
И уже никогда не согреюсь.
Тем временем дама, пьющая сельтерскую воду,
Охваченная холодом и тишиной парка,
Думала: «Какое мне дело до него…» –
Прекрасны были кричащие буквы афиш
За её спиной.
4 окт. 1928
__________________________
* Впервые опубликовано в сборнике: Игорь Юрков, «Стихотворения», 2003, «Амфора/Геликон Плюс», Санкт-Петербург.
^ ЛЕТНИЙ СОН
2109
У голубых садов воды,
Среди потёмок гибких ив,
Среди переплетённых пятен света
И белого песка кочует лето.
Ромашками навис обрыв,
Где тайники зелёной мглы
В омуте лучи ломая
Едва текут, едва светлы,
И чёрный берег подмывают.
А мне? Скажи, что делать мне
Средь этой пустоты светящейся,
В сухом полуденном огне
Течёт и тает настоящее.
И разобрать уже нельзя,
Где жёлтые внизу, где синие
Цветы и дни, они скользят –
Воздушные, прямые линии.
Ломая томный блеск воды,
Лениво – точно мысли бреда –
Проходят облака в сады,
Стоят, томясь после обеда, –
Туда, где племя сельских маков
Наш сон дневной хранит, качаясь,
Отсюда подают нам знаки
О лихорадке перед чаем.
Влюблённые, качаясь в пыль,
Они летят во мглу как стая,
Их стебель прямо как фитиль
Высасывает сушь, пылая,
Пока ты спишь.
Постель бела
И сонно отдаёт прохладой,
Жужжит пчела, сквозь бред пчела,
И больше ничего не надо.
Стакан воды – в нём свежесть рек,
Блестят полы, дверные ручки, –
Так умирает человек:
Не мучится он и не мучит.
Ему легко дышать и спать
Под лёгким одеялом мира,
Качается его кровать
И хрупкая его квартира.
И в раковине облаков,
Спиралью уходящей в вёрсты,
Вновь – маков тёмный сон и пёстрый
Шумящий мир идей и слов.
Он спит.
В пустой сторожке деда,
В горячем поле на краю,
Средь белых стен прохлады, бедность
Поёт пустую песнь свою.
Быть может, в глиняной свистульке
Та песнь – течение небес,
И лени, и цветов, и плеск
Воды, и дальний ропот улья;
Быть может – это ветер луга
Как ткань светящихся ароматов
Нам занавесит окна с юга,
Чтоб слышать песнь труда и мяты.
Но в глиняной свистульке – ветер,
Нет никого: покой да небо.
И, может быть, меня на свете
По-настоящему и не было…
Закрыв глаза, иду обратно:
Сухой румянец лета, пятна
Неуловимой желтизны,
Жара на сене, холод тени,
По вечерам – среди деревьев
Туман и радуга луны… –
Спи.
Спи!
9 окт. 1928
В ОСАДЕ
2110
Средь пыли, сена и лучей
Во флоте страшных трубачей –
Жужжащих ос – стоит наш форт,
Герои город защищают
За деревянною стеной
Засохшего плюща.
Жужжалкин, здравствуйте, Жужжалкин! –
Он в пыльных брюках, в макинтоше,
Сухой, как голос пчёл, и жалкий,
Как перепуганная лошадь.
Тягучая, скупая речь:
«Вы не-здо-ро-о-о-о-вы – эт-о бывает,
Мы будем клевер ваш беречь,
Хотя он грозы навевает.
Противник должен отступать,
Хотя, не скрою, мы разбиты.
Что жизнь? Ведь можно и не спать,
Не пить ни с кем , пока мы сыты». –
Но я не верю ничему,
Как сено, что горчит и злится,
И я, наверно, не пойму,
Что с этим можно примириться.
И вот уже дует в свистульки клён,
И дети слушают бедные песни, –
Что благодарнее, что чудесней
Наших осенних времён?
А месяц этих тонких верб –
Он днём слабей полёта мухи.
Мой друг, на всём лежит ущерб,
Страшны события и слухи,
Безумство он напоминает,
Мушиный медленный полёт,
А крылышки – какова цена им –
Противник мудрый разберёт.
Как меченый листьев красный крап,
Он в сумерках моего мозга,
О, зелёная плоскость стола,
Ты вошла в мою жизнь слишком поздно.
Сквозь события, лица и тысячи вер
Я гляжу в пустые глаза твои:
Что за ними? Ужель никуда и ничто,
И разведчик глядит с высоты стола,
Но жужжит, но ворота скрипят,
И в просторный дворик провинции
Влетает, гудя, крылатый солдат
Отдохнуть и напиться.
И за ними стоит холод и тьма,
И его товарищи перебиты.
– Защитники, мы сошли с ума:
Ворота открыты!
12-13 окт. 1928
^ В ЗВЁЗДАХ
2111
Пахнет сеном – сном.
Так пахнет сон.
И розовым она коленом раздавила мотылька.
Течёт в пустыне звёздная река,
Она течёт и точит камень,
И течь дают корабли её
На меловых отрогах Млечного Пути.
Сияющие корабли,
Фосфорические корабли.
Сквозь их рёбра стекает небо
Сном.
Чьим сном?
О чём ты думаешь? Куда, куда
Было направлено их плаванье?
Большая синяя звезда
С каких холмов эфира светила им?
Какая чудовищная авария
Их разнесла в щепы,
Их разнесла в пыль
Млечного Пути?
Мы слушаем:
Шевеля волосы,
Шумит, шумит ночной ветер,
Колебля миллионы листьев,
Колебля тонкие стволы и ветви,
Колебля и смущая наши чувства,
Наши сны.
Чьи сны?
Я слушаю.
А белое лицо твоё с закрытыми глазами,
Мерцающее в темноте лицо
Внимательно отсутствует.
Ночные мотыльки
Из праха и травы
Всё бьются у виска,
Дыша крылами.
И ты так – еле-еле дышишь.
Ты слышишь?
Ты еле-еле дышишь,
Колебля их крылышки.
В каких глубинах затонули корабли,
И на каких тысячевёрстных мелях
Из мела
Колеблются они,
Вдыхая ветер и шум
Твоего сердцебиения?
Поднимись над грудой осколков:
В долине из камня
Бьётся мотылёк,
Раздавленный твоим коленом.
И если бы смотреть сквозь микроскоп:
Жилец иной планеты,
Обратив блистающие пузыри –
Тысячи глаз –
С мучением рассматривает
Снасти крыл;
Их тонкая проволока
Спутана и поломана.
А корабли?
Одни улетели,
Другие мертвы.
Как, в общем, постыдна смерть
Разумного существа!
И вот, обречённый на гибель,
Он входит в твой сон
Тысячью глаз,
Освещённых изнутри
Страшным светом мученья…
О, Млечный Путь,
О, страшный млечный сон,
Действительность под хрупкой оболочкой!
16 окт. 1928
__________________________
* Впервые опубликовано в сборнике: Игорь Юрков, «Стихотворения», 2003, «Амфора/Геликон Плюс», Санкт-Петербург.
^ ВОРОБЬИНАЯ НОЧЬ
2112
Поздно. Восходит звезда.
По спутанным клубкам дорог
Среди клубов запаха и сырости
Идут беженцы.
Вот всадники горбатые в плащах,
Старухи богомольные
(Есть высохшие маки
В одежде старух),
Усатые гвардейцы с лаковым лицом,
Другие ещё не оформившиеся тени –
Те без головы,
Те без ног
И некоторые вовсе никакие.
Все они крадутся к нашим белым стенам,
К свету окон,
Блуждающему в бузине,
Текучестью напоминая дождь,
Быть может – предвещая дождь.
А что у нас? –
Под кругом лампы,
Как бы застигнутые заговорщики,
Мы сохраняем натянутые позы
Оскорблённой невинности.
Под кругом лампы, как под микроскопом
(Иная точка зрения)
Мы – бесконечно малые организмы,
Ничуть не страшные,
Да и не нужные никому.
Или под кругом лампы,
Как в фотографическом аппарате,
Довольно интеллигентная семья
Скучает коллективно,
Ощущая свою сытость
И упиваясь течением благородных мыслей.
– Да, будет дождь.
Но кто же мы такие?
Чего мы ждём? –
Он думает, наполовину высунувшись из окна.
Свежо.
Тяжёлый ветер нагибает
Какие-то вершины,
Какие-то неразличимые бугры
Колышутся. – Кусты?
Деревья?
Или шалаши беженцев?
Темно – ни земли, ни неба.
Он повернулся: всё то же,
Всё те же напряжённые фигуры
В широком круге света.
Вот какова истинная реальность:
До ужаса она близка
И невыносимо привычна.
Сквозь щель парадной двери
Таинственный наш свет
Им подаёт надежду,
Будто мы решаем их дела,
Будто мы им дадим
Помещение, деньги, пищу, –
О, если бы они знали,
Что этот свет есть только свет
Перед дождём – под дверью.
Такой же свет я помню
Из-под дверей, где собрались врачи.
Я в полутьме, в жару, в забытьи
С надеждой щурил глаза
На полоску лучей,
И успокоил меня
Тихий звон посуды.
Тогда я понял, что останусь жив.
Но это не в пример забавней:
Шум ветра или шёпот их,
Или первые капли дождя.
В сенях мы чувствуем чужое ожиданье,
Как, должно быть, чувствует слепой
Предмет, ещё его не коснувшись,
Как чувствует в себе больной
Постороннее тело болезни.
И вдруг оказалось – шипит самовар. –
Нас обрадовал ещё один союзник.
Я вышел на крыльцо.
Среди потока темноты,
Несущейся мимо меня,
Среди движущихся куда-то деревьев –
Я не заметил никого.
Но вправо,
В полоске окна
Шевелилась серая старуха,
Вздыхая так тягостно,
Как вздыхают во сне от невыносимой боли. –
Я быстро захлопнул дверь.
– Дождь начался.
Предстоит длинная ночь,
И долгая песнь самовара,
И ожидание.
Они, конечно, лягут спать.
А я? – Я не усну.
Дождь хлюпает, хлопает,
Липнут их платья,
Шипит бенгальский огонь. –
Налейте мне чаю.
22 окт. 1928
__________________________
* Впервые опубликовано в сборнике: Игорь Юрков, «Стихотворения», 2003, «Амфора/Геликон Плюс», Санкт-Петербург.
СТАНСЫ
Краснеет солнце. На снегу
Лежат слепительные тени.
И в памяти я берегу
Касанье, шелест и движенье.
Заденешь жизнь – стеклянная гроздь
Тебя бесшумно осыпает.
Какое счастье молодость –
Никто как следует не знает.
Держись! Мы падаем, скользим,
В глаза ударят звёзды инея,
И над рябиной всходит дым –
Воздушные прямые линии.
А взглянешь в солнечную высь –
Уходят крыши и трамваи.
Дай руку мне и улыбнись –
Полнее счастья не бывает.
7 дек. 1928
_______________________
* Впервые опубликовано в журнале «Радуга» № 2, 1997 г., Киев (с изменением второй строки: «Лежат таинственные тени»)
^ МОЯ СМЕРТЬ
Я много думаю о смерти,
Как буду мучиться я и задыхаться,
И вокруг постели сойдутся черти
Над бедным грешником посмеяться.
А как взгляну я: в кабинете
Луч заката – воронка витая
Встаёт на пол.
Никому на свете
Я такой тоски не пожелаю.
9 дек. 1928
НЭП
Дайте мне вина.
Я – пошляк-мужчина,
Всеми я любим.
На дворе луна –
Так, наполовину,
Не луна, а – дым.
Ах, играй, фокстрот,
Уноситесь, пары!
Расплясался НЭП.
Твой огромный рот,
Стриженая Сара,
Жалок и нелеп.
От твоих чулок,
От цветного платья –
Жар и духота.
Скуден вечерок
На твоей кровати,
Рыжая мечта.
Скрипка нас ведёт
Ощупью к диванам,
В люстры, в чёрный лак.
Сердце, как фокстрот,
На краю стакана
Отбивает такт.
Дайте мне вздохнуть,
Пошляку-мужчине,
Дайте мне вина!
Лёгок санный путь –
Перегар бензина,
Узкая луна…
Вот твой низкий дом.
Я ещё не видел
Комнаты твоей.
Ходят под окном
Беды и обиды
С письмами друзей.
Ах, играй, фокстрот,
Уноситесь, пары,
Расплясался НЭП!
Твой огромный рот,
Стриженая Сара,
Жалок и нелеп.
И за то, что мне
Нет возврата ныне –
Пусто и темно.
Чья-то жизнь в окне
Осыпает иней
На твоё окно.
И меня ведут
С сонными ворами
Белым пустырём.
И стоит в снегу –
Сдавлена домами –
Камера с окном.
12-15 дек. 1928
__________________________
* Впервые опубликовано в сборнике: Игорь Юрков, «Стихотворения», 2003, «Амфора/Геликон Плюс», Санкт-Петербург.
СКАЗКА
Тильтиль* и Митиль*
Ушли в метель.
Сгорел фитиль,
Пуста постель.
По самые уши
Войдя в вечность,
Фея свечи
В домике тушит.
Милая вечность,
Домашняя вечность! –
Окно из слюды
Выходит в вечер.
Заметает ветер
Их следы…
Заметает память
Их следы.
18 дек. 1928
__________________________
* Впервые опубликовано в сборнике: Игорь Юрков, «Стихотворения», 2003, «Амфора/Геликон Плюс», Санкт-Петербург (процитировано Дмитрием Быковым – с сокращением – в статье «Свет за дверью», журнал «Огонёк», 2001, февраль, 26).
* Тильтиль и Митиль – герои знаменитой пьесы бельгийского поэта и драматурга Мориса Метерлинка (1862–1949) «Синяя птица» (1908).
^ СТАРЫЙ РОМАНС*
Всё рассчитано и взвешено.
Тихо падает снежок.
За окошком занавешенным
Вечер прям и путь далёк.
– Что ж бояться нам, цыганочка? –
Говорит ей господин, –
Сядем в крашеные саночки,
Быстрой тройкой полетим,
И у нашего предместия,
Где на ставенках цветы,
Застрелю тебя из мести я,
И на снег свалишься ты:
Грудь коварная прострелена –
Ни кровинки, ни следа…
Видно, нам с тобою велено
Не встречаться никогда…
– Не обучена я грамоте,
А знаю сказки пострашней.
Дай-ка лучше мне на память… и
На похмелье – пять рублей. –
Пушкин смотрит: за скворешнями
Поднимается дымок…
За окошком занавешенным
Вечер прям и путь далёк.
18 дек. 1928
________________________
Впервые опубликовано в сборнике: Игорь Юрков, «Стихотворения», Киев, АРП, 1929.