Инновационные технологии в языковом образовании Хабаровск 2008

Вид материалаДокументы

Содержание


Повышение качества образования по иностранным языкам средствами компьютерного тестирования
Инновационные методы обучения иностранным языкам
Подобный материал:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17

Стаховец Т.Д. (Хабаровск)


^ ПОВЫШЕНИЕ КАЧЕСТВА ОБРАЗОВАНИЯ ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ СРЕДСТВАМИ КОМПЬЮТЕРНОГО ТЕСТИРОВАНИЯ


В связи с присоединением России в 2003 году к Болонским соглашениям российское образование, как и образовательные системы других европейских стран, претерпевает в настоящее время серьезные изменения: меняются приоритеты, структура и содержание образования, вводятся новые стандарты, формируется независимая система оценки результатов обучения и качества образования в целом. Одной из приоритетных задач в свете вхождения России в Болонский процесс следует считать создание общенациональной системы оценки качества образования (ОСОКО) для организации мониторинга на всех уровнях и стадиях подготовки студентов и школьников [2; 22]. Тестирование учебных достижений студентов и школьников является при этом одним из важнейших элементов этой системы.

Цель современного образования в России – развитие активной, сознательной, ответственной, конструктивной личности. Необходимым условием качественного современного образования сегодня следует считать гармоничное сочетание традиционного обучения с использованием передовых технологий. Использование новых информационных технологий в преподавании иностранных языков является одним из важнейших аспектов совершенствования и оптимизации учебного процесса, обогащения арсенала методических средств и приемов, позволяющих разнообразить формы работы и сделать урок развивающим, интересным и запоминающимся для учащихся [10; 4].

Одна из актуальных проблем курса обучения иностранным языкам – определение необходимого и достаточного, реально достижимого учащимися, осваивающими иностранный язык, уровня знаний и компетенций. В процессе определения этого «базового уровня» [1; 15] немаловажную роль должно и может играть тестирование. Оптимально подобранная система тестовых заданий позволяет достаточно объективно судить о результативности обучения иностранным языкам на разных этапах обучения.

В настоящее время в отечественном образовании все большее число исследователей ориентируется на педагогическое тестирование, как наиболее объективную, независимую диагностическую систему измерения учебных достижений обучающихся, предоставляющую возможность массовой, быстрой, многомерной диагностики результатов учебно-познавательной деятельности. Объективная диагностика учебных достижений становится необходимой при внедрении в образовательную практику инновационных концепций и технологий индивидуализированного обучения, рассматриваемого в сочетании с деятельностным подходом как одно из важнейших направлений по повышению качества образования [3; 109].

А.И.Севрук [13; 48] называет тестирование каналом наблюдения за качеством образования, линейкой, измеряющей уровень образования. Как средство, показывающее объективную картину качества образования, определяет тестирование В.А.Хлебников [15; 9]. Н.А.Кулемин [8; 86] считает, что тестовые технологии могут составить основу современного мониторинга качества образования в образовательных учреждениях любого типа.

В последнее время в отечественном образовании все большее внимание уделяется адаптивному (последовательному) тестированию, как правило компьютерному, при котором в зависимости от уровня подготовленности испытуемого ему предлагаются задания соответствующей трудности, адаптированные к его уровню знаний. Такой вид тестирования отвечает концепции Л.С.Выготского об уровнях развития учащихся и соответствует оценке актуального уровня, достигнутого обучающимися на момент измерения знаний [3; 115]. При этом также могут реализовываться ещё несколько целей: обучение, контроль, самоконтроль и др.

Основная роль тестирования, по нашему мнению, заключается в обратной связи (в широком смысле) и в контроле (в узком смысле). Сопоставление результатов тестирования за длительный период позволяет осуществлять качественный, а не только количественный анализ эффективности обучения и делать обоснованные выводы, включая педагогические прогнозы [9; 11]. Эффективность учебного процесса наиболее полно оценивается по материалам лонгитюдного мониторинга результатов языкового тестирования. Как показывает практика, чем теснее взаимосвязаны тестирование и обучение, тем эффективнее обучение и качественнее тестирование. Однако, чрезмерное увлечение тестированием без должного критического осмысления различных его аспектов может привести к недостаточно объективной оценке тестов и тем самым нанести вместо пользы вред делу практического преподавания иностранных языков.

Заметим, что процесс информатизации образования коснулся тестирования самым непосредственным образом, поскольку тесты оказались наиболее удобным средством контроля, ориентированным на применение персонального компьютера. Контроль и оценка знаний, навыков и умений с помощью компьютера стали одним из основных направлений использования компьютерной поддержки в современном отечественном образовательном процессе.

Из всех видов новых информационных технологий, на наш взгляд, именно компьютерный тест оказался наиболее удачным с точки зрения возможностей использования в педагогической практике. Экспериментально доказано, что наиболее точные, адекватные и объективные данные, по сравнению с другими средствами контроля, дают именно тесты [11;10].

Именно компьютерный тест с его чётким алгоритмом действий, высоким уровнем технологичности, возможностью единого подхода к проведению контроля, проверке и оценке его результатов способен предоставить адекватную информацию о качестве процесса обучения.

Компьютерный тест позволяет не только получить результаты, удовлетворяющие требованиям объективности и информативности, но и реализовать такие основные педагогические принципы, как индивидуальный характер и системность проверки и оценки знаний; а также единство требований преподавателя к обучаемым.

Напомним, что все функции тестов (и языковых, в частности) можно разбить на следующие две группы [14; 23]:

1) общедидактические функции обучения (собственно обучающая, повторительно-закрепляющая, познавательная, развивающая) и функции воспитания;

2) информационные функции результатов тестов (контрольная, исследовательская и учебно-информационная). Эти функции частично перекрываются, например, важнейшая функция тестов – контрольная – относится традиционно и к группе общедидактических функций. Кроме того, среди исследовательских функций тестов имеются функции развития памяти, внимания и личностных качеств (добросовестности, целеустремленности и т.п.), последние из которых относятся и к воспитательным функциям тестов.

Общедидактические функции обучения проявляются уже в ходе подготовки к тесту. Учащиеся систематизируют свои знания, ликвидируют пробелы, обнаруженные в ходе само- и взаимоконтроля и т.п. В ходе выполнения теста учащиеся выполняют разные речевые действия (деятельностная функция), при этом происходит определенное повторение и закрепление учебного материала. «Тест предполагает малую вербальную, но большую интеллектуальную активность»[12; 22]. Активизируется мыслительная деятельность, развивается память, т.е. достигается определенный обучающий эффект. Этот эффект тем больше, чем более контекстуален и коммуникативен тест, и чем быстрее происходит обратная связь в системе тест – тестируемый, что как раз имеет место при использовании компьютера.

Следует подчеркнуть, что роль обучающей функции тестов в настоящее время все более возрастает. Этому способствуют и коммуникативные тесты, и применение компьютера и соответствующих компьютерных программ [6; 19].

Важно, чтобы использование компьютерного тестирования носило систематический характер, это позволит избегать таких недостатков в процессе обучения, как выборочность и нерегулярность контроля, отсутствие самоконтроля и самооценки.

Как известно, с помощью тестов в обучении иностранным языкам в вузе могут осуществляться все виды контроля [7; 47], а именно:

- входной (для определения исходного уровня языковой подготовленности субъектов обучения);

- текущий – непрерывно осуществляемое «отслеживание» уровня усвоения знаний и умений обучающихся на практических занятиях;

- рубежный – контроль знаний по завершении изучения определенных тем (разделов) или в конце семестра;

- итоговый – экзаменационный тест по всему курсу в конце учебного года или курса обучения, фиксирующий конечный результат и уровень усвоения языкового материала субъектами обучения;

- отсроченный – контроль остаточных знаний и умений спустя какое-то время после изучения темы, раздела, курса (от трех месяцев до полугода и более).

Практически все перечисленные виды контроля можно использовать в компьютерном варианте.

Установлено, что тестовый контроль знаний с помощью компьютера обладает по сравнению с традиционными методиками такими преимуществами, как:

1) высокая технологичность (операция тестового контроля знаний представляет собой набор несложных действий по схеме «вопрос – ответ – анализ ответа», что позволяет разрабатывать достаточно простые и универсальные программные средства контроля);

2) сокращение временных затрат, возможность не только быстрой и одновременной проверки знаний у больших групп обучающихся, но и включения большого объема учебного материала; доступность результатов тестирования сразу после окончания теста;

3) отсутствие недостатков обычного, «бумажного», тестового контроля (длительность и трудоемкость подготовки заданий и обработки результатов);

4) соответствие требованию максимальной объективности контроля, поскольку все обучающиеся оказываются в равных условиях (время, объем и сложность материала одинаковы для всех, что исключает влияние такого фактора как везение \ невезение);

5) возможность применения во всех видах контроля, в том числе и для самоконтроля обучающихся и для оценивания эффективности функционирования образовательной среды в целом;

6) пригодность для использования в печатном варианте, т.е. для проведения традиционного контроля;

7) практически полное исключение возможности использования шпаргалок (ограничение времени на ответ, размещение заданий для каждого пользователя в различном порядке);

8) наличие условий для постоянного совершенствования процесса тестирования [11; 9].

В целом, компьютерный контроль знаний является наиболее важным и перспективным направлением в процессе компьютеризации обучения иностранным языкам.

На наш взгляд, безусловно положительное значение имеет тот факт, что компьютерное тестирование получает все большее распространение в отечественном образовании. Конечно, этот способ контроля имеет свои недостатки, но возможность за короткое время оценить многих и сделать это достаточно объективно обеспечивает этой технологии широкую популярность.

Главное преимущество компьютерного тестирования заключается в том, что оно позволяет провести независимую объективную оценку уровня усвоения учащимися материала в принципе любой учебной дисциплины [4; 32]. В процессе же обучения иностранным языкам компьютерное тестирование значительно сокращает время преподавателя и студента на осуществление контроля качества знаний, приводит к удовлетворению результатами самих обучаемых на каждом этапе обучения иностранным языкам и стимулирует стремление к приобретению новых знаний, умений и навыков. Компьютерное тестирование позволяет добиться более высокого уровня качества контроля знаний лингвострановедческого материала, делает более отчетливой взаимосвязь уровня усвоения знаний учащимися и объективной оценки в процессе обучения. Это, в свою очередь, активизирует учебный процесс, способствует повышению его эффективности и служит значительным стимулом для достижения лучших результатов в процессе обучения иностранным языкам.

Конечно, специалисты, утверждающие, что оценка умений и навыков, касающихся говорения и письма, с помощью тестов, результаты которых поддаются объективной оценке по заранее установленным точным критериям, невозможна, безусловно правы [11;12]. Конечно, компьютерные тесты, проводимые с помощью ПК, не могут дать полного представления о реальных умениях и навыках обучающегося, так как уровень языковой компетенции поддается объективному тестированию, а продуктивные умения и навыки – только субъективному. Конечно, успешное выполнение лингвистического теста не является однозначным показателем умения учащегося оперировать соответствующим материалом в свободной речевой деятельности. Поэтому при комплексном функционально-деятельностном подходе к обучению полагаться только на тестирование при проведении экзаменов и зачетов не следует. Необходимо сочетать языковой компьютерный тест с другими видами контроля, подразумевающими непосредственное общение с преподавателем в устной и письменной форме. Итоговое тестирование по иностранному языку должно дополняться традиционным экзаменом, дающим обучающемуся еще одну возможность продемонстрировать достигнутый уровень владения иностранным языком.

Таким образом, необходимость развития и внедрения современных инновационных педагогических технологий (компьютерного тестирования, в частности) как ключ к повышению качества образовательного процесса в целом должна сегодня осознаваться в нашей стране всеми: и учеными-теоретиками, и педагогами-практиками. Нам необходима психологическая привычка к процедуре тестирования, как обучающимся, так и обучающим.

Невозможно не видеть того, что за последние десятилетия во многих странах мира не только создана настоящая тестовая индустрия, но и сформировалась определённая «тестовая культура» [5; 131]. Во многом благодаря этому, компьютерное педагогическое тестирование становится одной из самых актуальных и популярных информационных технологий в образовании: как инструмент контроля знаний оно приобретает массовый характер.

Хотелось бы, чтобы понимание педагогическим сообществом Российской Федерации значимости тестирования для повышения качества образования соответствовало уровню важности этой проблемы.


Список литературы:

1. Бим, И.Л. Об одном из возможных подходов к составлению программ по иностранному языку / И.Л.Бим // Иностранные языки в школе. – 1992. – № 1. – с.4-7.

2. Болотов, В.А. Система оценки качества российского образования / В.А.Болотов, Н.Ф.Ефремова // Педагогика. – 2006. – № 1. – с.22-31.

3. Ефремова, Н.Ф. Тестовый контроль в образовании: учебное пособие / Н.Ф.Ефремова. – М.: Логос, 2007. – 386 с.

4. Зенкина, С.В. Компьютерное тестирование при оценке уровня учебных достижений студентов / С.В.Зенкина // Стандарты и мониторинг в образовании. – 2007. – № 1. – с.30-32.

5. Кадневский, В.М. Педагогическое тестирование: чему нас учит зарубежный и отечественный опыт / В.М.Кадневский // Народное образование. – 2006. – № 7. – с.131-136.

6. Карамышева, Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера: В вопросах и ответах / Т.В.Карамышева. – СПб.: Союз, 2001.

7. Коккота, В.А. Лингводидактическое тестирование / В.А.Коккота. – Науч.-теорет. пособие. – М.: Высшая школа, 1989. – 127 с.

8. Кулемин, Н.А. Тестовые технологии – основа мониторинга качества образования / Н.А.Кулемин. – Тезисы докладов Всероссийской конференции «Развитие системы тестирования в России». – М., 1999. – Ч.2.

9. Мильруд, Р.П. Языковой тест: проблемы педагогических измерений / Р.П.Мильруд, А.В.Матиенко // Иностранные языки в школе. – 2006. – № 5. – с.7-13.

10. Муковникова, Е.В. Эффективное использование цифровых образовательных ресурсов на уроке английского языка / Е.В.Муковникова // Первое сентября. (English.) – 2008. – № 4. – с.4-7.

11. Непомнящая, С. Компьютерное тестирование: плюсы и минусы. / С.Непомнящая, Т.Хохлова, Е.Абалихина // Вестник высшего образования. – 2006. – № 6. – с.9-14.

12. Розенкранц, М.В. Использование тестов при обучении различным видам речевой деятельности / М.В.Розенкранц. // Некоторые проблемы теории и методики преподавания иностранных языков: сборник научных трудов ХГПИ – Хабаровск, 1976.

13. Севрук, А.И. Централизованное тестирование для областного образовательного мониторинга / А.И.Севрук. – Тезисы докладов Всероссийской конференции «Развитие системы тестирования в России». – М., 1999. – Ч.1.

14. Фоломкина, С.К. Тестирование в обучении иностранному языку / С.К.Фоломкина // Иностранные языки в школе. – 1986. – № 2. – с.20-24.

15. Хлебников, В.А. Реформа и модернизация образования, централизованное тестирование в России / В.А.Хлебников. – Материалы IV Межрегиональной научно-практической конференции «Проблемы и перспективы взаимодействия вузов Санкт-Петербурга с регионами России в контексте реформирования образования». – СПб., 2001.


Тельнова С.В. (Хабаровск)


^ ИННОВАЦИОННЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ


В настоящее время решающую роль при обучении иностранным языкам играют коммуникативно-ориентированные методы. Я бы хотела рассмотреть каждый метод в отдельности и дать его сравнительную характеристику.

На современном этапе развития преподавания иностранных языков при выборе метода обучения необходимо исходить из особенностей коллектива, в котором он будет использоваться, необходимо учитывать личностные особенности обучающихся, их возраст, интересы, уровень подготовки, а так же техническую оснащенность учебного заведения. В статье рассмотрены коммуникативная, проектная методики и методика дистанционного обучения.

Как показывает практика, коммуникативная и проектная методики пользуются наибольшей популярностью при обучении иностранным языкам. Коммуникативная методика обеспечивает не только усвоение иностранного языка как средства общения, но и развитие всесторонних качеств личности учащихся.

Проектная методика тесно связано с проектной культурой, которая возникла как результат объединения гуманитарно-художественного и научно-технического направлений в образовании.

Проектная культура является как бы той общей формулой, в которой реализуется искусство планирования, изобретения, созидания, исполнения и оформления и которая определяется как проектирование.Овладевая культурой проектирования, студент приучается творчески мыслить, самостоятельно планируя свои действия, прогнозируя возможные варианты, решения стоящих перед ним задач, реализуя усвоенные им средства и способы работы. Культура проектирования входит сейчас во многие области образовательной практики в виде проектных методов и проектных методик обучения. Проектный метод активно включается и в обучение иностранным языкам.

Отдельно необходимо сказать о дистанционной форме обучения.

Дистанционное обучение – это обучение на расстоянии, то есть обучающийся отделен от обучающего расстоянием. В нашей стране эта форма обучения была известна как заочная. В практике обучения иностранным языкам она применялась не столь широко, как в других областях. Существовали заочные курсы обучения иностранным языкам, также существовали учебные теле- и радиопередачи для желающих изучать иностранный язык. Языковые же факультеты и вузы ограничивались вечерними отделениями, поскольку обучить практическому владению иностранным языком в условиях эпизодических встреч с преподавателем – дело практически безнадежное.

Поэтому долгое время велись поиски путей более эффективного обучения на расстоянии.

В последние годы стало очевидным то, что существует возможность использования компьютерных технологий для целей обучения на расстоянии, в том числе и иностранным языкам. В отличие от других форм заочного обучения, обучение на основе компьютерных телекоммуникаций дает возможности:

- оперативной передачи любой информации на расстоянии;

- хранение этой информации в памяти в течение нужного времени, ее редактирование и т.д.

- интерактивности с помощью специально создаваемой для этих целей мультимедийной информации и оперативной обратной связи с преподавателем и другими участниками обучающего курса;

- доступа к различным источникам информации, в том числе удаленным и распределенным базам данных, многочисленным конференциям по всему миру через систему Internet.

- организации совместных телекоммуникационных проектов, а также международных, электронных конференций, компьютерных аудио- и видео конференций.

Насколько эффективным будет любой вид дистанционного обучения, зависит от четырех факторов:

- эффективного взаимодействия преподавателя и обучающегося, несмотря на то, что они разделены расстоянием;

- используемых при этом педагогических технологий;

- эффективности разработанных методических материалов и способов их доставки;

- эффективности обратной связи.

Иначе говоря, эффективность дистанционного обучения зависит от организации и методического качества используемых материалов, а также мастерства педагогов, участвующих в этом процессе.

Кроме того, выделяется ряд характеристик, которые должны быть присущи любому виду дистанционного обучения, чтобы его можно было рассматривать как эффективное:

- ключевое понятие образовательных программ дистанционного обучения – интерактивность. Курсы дистанционного обучения должны обеспечивать максимально возможную интерактивность между обучающимся и преподавателем, обратную связь между обучаемым и учебным материалом, а так же давать возможность группового обучения;

- весьма важно предусматривать высокоэффективную обратную связь, чтобы обучающиеся могли быть уверенными в правильности своих действий. Обратная связь должна быть как оперативной, пооперационной, так и отсроченной в виде внешней оценки;

- структура курса дистанционного обучения должна быть модульной, чтобы обучающийся имел возможность осознавать свое продвижение от модуля к модулю, мог бы выбирать любой модуль по своему усмотрению или по усмотрению руководящего педагога, в зависимости от уровня обученности. При этом следует отметить, что модули большого объема заметно снижают мотивацию обучения;

- особое значение при обучении иностранному языку имеет звуковое сопровождение.

В настоящее время современные информационные технологии дают неограниченные возможности решения проблемы дистанционного обучения, так как возможно хранение, обработка и доставка информации на любое расстояние, любого объема и содержания.

Для того чтобы понять, на чем основываются современные методики обучения английскому языку, необходимо подробно рассмотреть методические принципы, которые лежат в основе этих методик.

Коммуникативный метод обладает следующими принципами:

Принцип системности в организации обучения иностранным языкам. Данный принцип означает, что коммуникативная система обучения строится реверсивным путем: сначала намечается конечный продукт (цель), а затем определяются задания, которые могут привести к данному результату. Это имеет место в пределах всего курса, каждого года, цикла уроков и одного урока и касается всех аспектов. Такой подход обеспечивает обучению системность со всеми присущими ей качествами: целостностью, иерархичностью, целенаправленностью.

Принцип обучения иностранным языкам на основе ситуации как системы взаимоотношений. Коммуникативный метод впервые выдвинул положение о том, что общению следует обучать только через общение. В этом случае общение может быть использовано в качестве канала воспитания, познания и развития.

Коммуникативное обучение осуществляется на основе ситуаций, понимаемых как системы взаимоотношений. Ситуация существует, как динамическая система социально-статусных, ролевых, деятельностных и нравственных взаимоотношений субъектов общения. Она является универсальной формой функционирования процесса обучения и служит способом организации речевых средств, способом их представления, способом мотивации речевой деятельности, главным условием формирования навыков и развития речевых умений, предпосылкой обучения стратегии и тактик общения. Коммуникативная методика предполагает использование всех этих функций ситуации.

Принцип индивидуализации в овладении иностранным языком.

В коммуникативной методике учащийся воспринимается как индивидуальность.

Каждый учащийся, как индивид, обладает определенными способностями. Коммуникативное обучение направлено на выявление их исходного уровня и дальнейшего их развития.

Принцип развития речемыслительной деятельности и самостоятельности учащихся в овладении иностранным языком.

Он заключается в том, что все задания на всех ступенях обучения представляет собой речемыслительные задачи разного уровня проблемности и сложности.

Данная методика побуждает учащегося к мыслительной деятельности.

Речемыслительные задачи призваны развивать механизмы мышления: механизм ориентации в ситуации, оценки сигналов обратной связи и принятия решений, механизм определения цели, механизм выбора, механизм комбинирования и конструирования.

Важно отметить, что чем больше самостоятельности проявляет учащийся, тем более эффективным будет усвоение. Поэтому в данной методике уделяется большое внимание развитию самостоятельности мышления, в частности, в процессе обсуждения проблем.

Принцип новизны в обучении иностранным языкам.

Коммуникативное обучение строится таким образом, что все его содержание и организация пронизаны новизной.

Новизна предписывает использование текстов и упражнений, содержащих что-то новое для учеников, отказ от многократного чтения одного и того же текста и упражнений с тем же заданием, вариативность текстов разного содержания, но построенных на одном и том же материале. Таким образом, новизна обеспечивает отказ от произвольного заучивания, развивает речепроизводство и продуктивность речевых умений учащихся, вызывает интерес к учебной деятельности.

В заключении важно отметить, что все рассмотренные принципы взаимосвязаны, взаимообусловлены и дополняют друг друга. Поэтому следование предлагаемой системе предполагает соблюдение всех вышеуказанных принципов и их комплексное применение.

Теперь перейдем к методическим принципам, на которых базируется другая современная методика обучения английскому языку – проектная. Итак, основными методическими принципами проектной методики являются:

Принцип доступности проявляется прежде всего в том, что при построении курса обучения по проектной методике рассматриваются вопросы и проблемы, значимые для обучающегося на данном этапе, исходя из его личного опыта, то есть обеспечивается за счет соответствующей обработки учебного материала.

Принцип активности в проектной методике основывается не только на внешней активности (активная речевая деятельность), но и на активности внутренней, что проявляется при работе над проектами, развивая творческий потенциал обучающихся и основываясь на ранее изученном материале. В проектной методике принцип активности играет одну из ведущих ролей.

Принцип коммуникативности, обеспечивающий контакт не только с преподавателем, но и общение внутри групп, в ходе подготовки проектов, а также с преподавателями других групп, если таковые имеются. Проектная методика основывается на высокой коммуникативности, предполагает выражение учащимися своих собственных мнений, чувств, активное включение в реальную деятельность, принятие личной ответственности за продвижение в обучении.

Принцип наглядности используется, прежде всего при подаче материала в виде уже подготовленных персонажами курса проектов, т.е. применяются как слуховая, так и контекстная наглядность.

Принцип самостоятельности играет также очень важную роль в проектной методике. Чтобы доказать это, нужно рассмотреть суть самого понятия “проект”. Проект – это самостоятельно планируемая и реализуемая обучающимися работа, в которой речевое общение вплетено в интеллектуально – эмоциональный контекст другой деятельности. Новизна этого подхода в том, что обучаемым дается возможность самим конструировать содержание общения, начиная с первого занятия. Каждый проект соотносится с определенной темой и разрабатывается в течение определенного времени. Работа над проектом сочетается с созданием прочной языковой базы. А так как работа над проектами ведется либо самостоятельно, либо в группе с другими обучаемыми, то можно говорить о принципе самостоятельности, как об одном из основополагающих.

Принципы проектной методики тесно взаимосвязаны и весьма важны. Данная методика приучает обучающихся творчески мыслить, самостоятельно планируя свои действия.

Хотелось бы также рассказать о такой форме обучения, как дистанционное. Какие же методические принципы имеют концептуальное значение для методики дистанционного обучения?

Принцип коммуникативности, обеспечивающий контакт с преподавателем, а также работу в малых группах (обучение в сотрудничестве). При этом используются различные проблемные задания, разработка совместных проектов.

Принцип сознательности, который предусматривает опору на определенную систему правил, предваряющих формирование навыка и дающих обучающимся представление о системе языка.

Принцип опоры на родной язык обучаемых. Этот принцип должен находить отражение в организации ознакомления обучающихся с новым языковым материалом, при формировании ориентировочной основы действий.

Принцип наглядности, который предусматривает различные виды и формы наглядности: языковую наглядность (отбор аутентичных текстов, речевых образцов, демонстрирующих функциональные особенности изучаемого материала и т.п.); зрительную и слуховую наглядность, при использовании разнообразных мультимедийных средств.

Принцип доступности, который обеспечивается в дистанционных курсах не только за счет соответствующей разработки учебного материала различных уровней сложности, но и за счет интерактивного режима работы.

Как видно, несмотря на то, что дистанционное обучение сильно отличается от двух других методик, его методические принципы во многом схожи с их принципами.

Это неудивительно. Описанные выше методики получили распространение относительно недавно и относятся к одному течению коммуникативно-ориентированных методик. Подтверждением этому служит наличие в основе каждой из них “принципа коммуникативности” (проектная, дистанционная), который в коммуникативной методике получил название “принцип обучения иностранным языкам на основе ситуаций”.

Все названные методики имеют ряд схожих черт, значение которых возросло с переходом на коммуникативно-ориентированное преподавание английского языка. Поэтому, чтобы использоваться в настоящее время, методики должны иметь в своей основе методические принципы активности, коммуникативности, системности, и самостоятельности, а также видеть в ученике личность.

Все методики, описанные выше, можно подвести под один заголовок: “Лучшее обучение общению – это общение”. И все-таки, несмотря на большое количество сходных черт, невозможно не заметить дифференциацию методов, приемов, содержания обучения иностранному языку, в зависимости от целей и планируемых уровней владения им, от особенностей контингента учащихся и условий обучения. Отсюда и вытекают специфические черты методик обучения английскому языку.

Как уже было сказано ранее, многие современные методики являются коммуникативно-ориентированными, и одной из важнейших их целей является обучение общению и владению речевыми средствами. Каждая из методик использует при этом разные средства, методы и принципы. То есть, каждая из методик имеет отличительные специфические черты.

Самой первой специфической чертой коммуникативной методики является то, что целью обучения является овладение не иностранным языком, а “иноязычной культурой”, которая включает в себя познавательный, учебный, развивающий и воспитательный аспект.

Второй специфической чертой коммуникативной методики является овладение всеми аспектами иноязычной культуры через общение.

В коммуникативной методике обучения общение выполняет функции обучения, познания, развития и воспитания.

Следующей отличительной чертой предлагаемой концепции является использование всех функций ситуации. Коммуникативное обучение строится на основе ситуаций, которые понимаются как система взаимоотношений. Главный акцент здесь ставится не на воспроизведение а на создание ситуации как системы взаимоотношений между обучаемыми.

Коммуникативная методика также включает в себя и овладение невербальными средствами общения: такими, как жесты, мимика, позы, дистанция, что является дополнительным фактором при запоминании лексического и любого другого материала.

Итак, из всего вышеизложенного видно, что многие специфические черты, впервые появившиеся в коммуникативной концепции, были затем переняты другими коммуникативно-ориентированными методиками и успешно используются ими.

Но при этом они во многом отличаются от этой концепции и имеют свои, присущие только им, черты.

Эффективность проектной методики в большей степени обеспечивается интеллектуально-эмоциональной содержательностью включаемых в обучение тем. Также следует отметить их постепенное усложнение. Но отличительной особенностью тем является их конкретность.

Другой отличительной чертой проектной методики является особая форма организации коммуникативно-познавательной деятельности обучающихся в виде проекта. От чего, собственно, и появилось название методики.

Новизна же подхода в том, что обучающимся дается возможность самим конструировать содержание общения, начиная с первого занятия. В курсе мало текстов как таковых, они воспроизводятся в процессе работы обучающимися над проектами, предложенные авторами.

Каждый проект соотносится с определенной темой и разрабатывается в течение определенного времени. Тема имеет четкую структуру, делится на подтемы, каждая из которых заканчивается заданием к проектной работе.

Особенно важной чертой является то, что обучающиеся имеют возможность говорить о своих мыслях, своих планах.

Очевидным здесь является то, что специфические черты коммуникативной и проектной методик имеют много сходного, строятся на идентичных принципах, но применяются они в различных способах обучения. В первом случае, обучение основывается на использование ситуаций, во втором – на использовании проектов. Благодаря работе над проектом создается прочная языковая база.

И, наконец, выделим специфические черты методики дистанционного обучения.

Специфической чертой обучения иностранному языку дистанционно является самостоятельная практика каждого обучающегося в том виде речевой деятельности, которым он овладевает в данное время.

Также специфической чертой является интерактивность, на основе которой строится деятельность каждого обучающегося и руководство педагога. Учебный процесс строится таким образом, чтобы педагог имел возможность на протяжении всего курса отслеживать, корректировать, контролировать и оценивать деятельность обучающихся.

Еще одной специфической чертой является то, что, несмотря на долю самостоятельной деятельности учащегося, он должен иметь разнообразные контакты в процессе обучения с партнерами по курсу, преподавателем. Все вышесказанное делает деятельность обучающихся тоже весьма разнообразной – индивидуальной, парной, групповой, как в малых группах так и со всей группой курса (конференции, коллективные обсуждения).

Специфические черты этой методики, в очередной раз, подтверждают, что она принадлежит к коммуникативно-ориентированным методикам. Именно отличительные черты помогают различать их, отделять друг от друга.

Итак, подводя итоги, можно сказать, что в настоящее время цель обучения английскому языку формулируется так: научить учащихся общаться на английском языке. Но при поставленной таким образом цели она становится самоцелью. Цель же образования намного шире, чем приобретение определенных навыков и умений, поэтому цель обучения английскому языку в данный момент можно сформулировать следующим образом: научить учащихся не только участвовать в коммуникации на английском языке, но и активно участвовать в становлении и развитии своей личности.

Зачастую ситуации, используемые в ходе обучения, носят проблемный характер. Эти ситуации должны способствовать формированию различных мнений у обучающихся и не давать однозначного решения. Обсуждение подобных ситуаций позволяет сталкивать различные мнения, вызывает потребность отстоять свою точку зрения, то есть потребность в общении на иностранном языке. Использование проблемных ситуаций также имеет еще одну положительную сторону, так как дает возможность решать и воспитательные задачи, поскольку воспитать активную личность можно только при обсуждении ситуаций, в основе которых лежат подлинные ценности.

Большинство современных методик являются коммуникативно-ориентированными. Один из основных их признаков – творчество учащихся. Именно творческие задания являются сегодня признаком современности. Они позволяют по-новому построить работу не только над устным высказыванием, но и при других видах деятельности.

Что касается практического применения методов, мне кажется, что вовсе не обязательно использовать один метод. Лучше всего было бы интегрировать несколько методик, объединив их наилучшие стороны, применительно к вашим учащимся.

На данный момент не существует универсального метода, так как эффективность того или иного метода зависит от многих факторов. На современном этапе развития методики происходит интеграция методов. Можно сказать, что началось образование комплексного метода, который вбирает в себя лучшие элементы разных методов.


Список литературы:

1. Коммуникативный метод обучения иностранному говорению: Е.И.Пассов. - М: Просвещение, 1998,

2. Основная методическая проблема дистанционного обучения иностранным языкам через компьютерные телекоммуникационные сети Интернет: Дмитриева Е.И. // ИЯШ. - 1998. - №1.

3. Организация обучающей деятельности в открытой гипермедийной среде. Современные информационные технологии в образовании: Чернышев А.С. - Рязань, 1998.

4. Образование Будущего: глобальные проблемы локальные решения: Лиферов А.П., Степанов Н.А. - М.: Педагогический поиск. 1996