Рабочая учебная программа по дисциплине «Практический курс перевода» для специальности «031202 Перевод и переводоведение» по циклу сд. 02 специальные дисциплины Очная форма обучения

Вид материалаРабочая учебная программа

Содержание


4.Формы организации самостоятельной работы студентов курса на занятиях и во внеаудиторное время
Контрольная работа № 1
Контрольная работа № 3
Контрольная работа № 5
Контрольная работа № 2
Контрольная работа № 5
Контрольная работа № 9
Контрольная работа № 2
Контрольная работа № 5
Контрольная работа № 8
Контрольная работа № 10
Контрольная работа № 2
Контрольная работа № 5
Контрольная работа № 7
Контрольная работа № 2
Контрольная работа № 6
Контрольная работа № 9
Контрольная работа № 2
Контрольная работа № 5
Контрольная работа № 8
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   2   3   4
Содержание дисциплины


4 семестр

  1. Сущность перевода. Перевод как процесс и результат. Основные задачи и принципы перевода.
  2. Общие принципы перевода лексических единиц. Типы лексических соответствий между ИЯ и ПЯ.
  3. Роль контекста при переводе. Перевод слов с контекстуальным значением.
  4. Перевод свободных и связанных словосочетаний.
  5. Перевод лексических единиц, не имеющих эквивалентов в ПЯ; трансформации: транскрипция, транслитерация, калькирование, семантический перевод, приближенный перевод, описательный перевод.
  6. Лексические трансформации: конкретизация, генерализация, смысловое развитие, антонимический перевод, компенсация.
  7. Грамматические трансформации: синтаксическое уподобление (дословный перевод), членение / объединение предложений, грамматические замены (замена формы слова / замена части речи / замена члена предложения), опущения, добавления.
  8. Перевод специфичных для английского языка грамматических конструкций:

1) специфичных конструкций при отсутствии эквивалентных форм и конструкций в русском языке;

2) при несовпадении в значении и употреблении эквивалентных форм;

3) конструкций с различным для каждого языка специфическим расположением синтаксических единиц;

4) передача особенностей словообразования английского языка на русский язык – словообразовательные суффиксы -er, -able.

5) Передача модальности высказывания.

6) Передача функционального аспекта сообщений.
  1. Перевод атрибутивных групп.
  2. Перевод фразеологических оборотов.
  3. Интернациональная и псевдоинтернациональная лексика («ложные друзья переводчика»).


5 семестр

  1. Оформление делового письма.
  2. Простые коммерческие письма.
  1. Запросы.
  2. Коммерческие предложения.
  3. Заказы.
  4. Претензии.
  5. Контракт.
  6. Документы совместного предприятия.


6 семестр
    1. Машиностроение
    2. Автотракторостроение
    3. Электротехника (электроизмерительные приборы)
    4. Электротехника, радиотехника и радиолокационное оборудование
    5. Неорганическая химия
    6. Органическая химия. Полимеры
    7. Ядерная физика и атомная энергетика
    8. Перевод технической документации и рекламных текстов «Электрооборудование»
    9. Перевод технической документации и рекламных текстов «Радиоэлектроника»
    10. Компьютеры и компьютерные сети


6 семестр
  1. Визиты. Контакты. Переговоры.
  2. Сотрудничество.
  3. Международные организации. Организация Объединенных Наций.
  4. Избирательная система Великобритании. Политические партии и предвыборная борьба.
  5. Международные контакты.
    1. Ассамблея.
    2. Конгресс.
    3. Конференция.
    4. Симпозиум.
    5. Коллоквиум.


7 семестр
      1. Договор о совместном предприятии.
      2. Условия поставки.
      3. Договор купли-продажи.
      4. Транспортная накладная.
  1. Полис морского страхования.
  2. Договор гарантийного обслуживания.
  3. Договор о предоставлении займа.
  4. Долговое обязательство.
  5. Финансовый отчет.


8 семестр
  1. Юридическая система. Международное право.
  2. Источники закона: законодательство.
  3. Судебные инстанции.
  4. Уголовное право.
  5. Трудовое право.
  6. Семейное право. Наследственное право.
  7. Закон на интеллектуальную собственность. Авторские права и патенты.
  8. Информационное право. Киберпреступность.
  9. Право на недвижимость. Аренда торговой собственности.
  10. Экологическое право.



9 семестр
      1. Социальные проблемы
      2. Перепись населения.
      3. Русские за рубежом. Диаспора
      4. Авторитарные родители.
      5. Планирование семьи. Демография.
      6. Национальные проекты..
      7. Коррупция в эшелонах власти.
      8. Экономика России.
      9. Рынок труда.


10 семестр
  1. Кино, телевидение, реклама, СМИ.
  2. Музыка.
  3. Театр, литература, живопись, скульптура.
  4. Экономика на рубеже нового тысячелетия (финансы, инвестиции, банковское дело).
  5. Проблемы современного общества.
  6. Биржа труда. Карьера.
  7. Стиль, мода.
  8. Культура. Массовая культура.
  9. Языковые и культурные отличия.
  10. Образование.
  11. История и политика.
  12. Природные катаклизмы и стихийные бедствия.
  13. Международные отношения.
  14. Рыночная экономика.



^ 4.ФОРМЫ ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ КУРСА НА ЗАНЯТИЯХ И ВО ВНЕАУДИТОРНОЕ ВРЕМЯ

      1. Работа со словарями и справочниками различных типов.
      2. Работа с англоязычными источниками и документами.
      3. Работа с электронными словарями, базами данных, компьютерными программами-переводчиками.
      4. Работа с энциклопедиями, энциклопедическими словарями, электронными информационными носителями.
      5. Выполнение домашних контрольных работ и последующее обсуждение результатов после проверки преподавателем.
      6. Самостоятельное изучение теоретической литературы.
      7. Самостоятельное изучение дополнительной литературы по темам.
      8. Работа над темой, вынесенной на самостоятельное изучение.
      9. Самостоятельный поиск примеров изучаемых явлений в оригинальных литературных, газетных и публицистических источниках и переводах.
      10. Критический анализ переводов и их редактирование.
      11. Критический анализ разных вариантов перевода одного и того же источника.
  1. Выполнение заданий на осуществление стилистической правки.
  2. Выполнение заданий на поиск традиционных вариантов перевода отдельных лексических единиц, не имеющих эквивалентов в ПЯ.
  3. Выполнение заданий, направленных на проверку знания терминологии в рамках изучаемой тематики.
  4. Письменный и устный перевод текстов с английского языка на русский (с использованием словарей и справочников) и с русского языка на английский в рамках изучаемой тематики.
  5. Перевод текстов с листа.
  6. Перевод текстов с помощью программ для персональных компьютеров.
  7. Групповая и самостоятельная работа: подбор переводческих соответствий к единицам ИЯ, не имеющим эквивалентов и аналогов на ПЯ.
  8. Выполнение мини-тестов во время урока.
  9. Выполнение контрольных работ во время урока, направленных на проверку знания лексического материала, правил оформления переводов и документов.
  10. Самостоятельный поиск эквивалентов фразеологических оборотов как на русском, так и на английском языках.
  11. Выполнение заданий на выделение общих сем всех значений многозначных слов по словарной статье.
  12. Анализ семантических структур атрибутивных групп.
  13. Выполнение заданий на применение различных переводческих трансформаций.
  14. Подготовка мини-докладов о способах перевода грамматических конструкций, специфичных для английского языка.
  15. Беседы, дискуссии с использованием активного вокабуляра по темам.
  16. Выполнение фонетических, грамматических и лексических упражнений по соответствующим темам.
  17. Выполнение заданий на подбор соответствий к английским и русским словосочетаниям.
  18. Перевод устойчивых словосочетаний с английского языка на русский.
  19. Выполнение заданий на тренировку навыка переводческой скорописи.
  20. Беседы за круглым столом или на конференции с участием переводчиков.
  21. Выполнение заданий на тренировку навыка последовательного и синхронного перевода.
  22. Выполнение заданий на тренировку памяти.
  23. Составление деловых писем, документов, контрактов.



Темы контрольных работ

4 семестр


^ Контрольная работа № 1:

Способы передачи слов-реалий.

Контрольная работа № 2:

Лексические аспекты перевода. Контекстуальные безэквивалентные лексические единицы. Генерализация. Конкретизация.

^ Контрольная работа № 3:

Ложные эквивалентные лексические единицы. Генерализация. Конкретизация. Добавления. Опущения. Переосмысления.

Контрольная работа № 4:

Грамматические трансформации.

^ Контрольная работа № 5:

Грамматические аспекты перевода. Перевод грамматических конструкций, типичных для английского языка. Атрибутивные группы.


5 семестр


Контрольная работа № 1:

Оформление делового письма.

^ Контрольная работа № 2:

Составление простого коммерческого письма.

Контрольная работа № 3:

Составление запроса.

Контрольная работа № 4:

Составление коммерческого предложения.

^ Контрольная работа № 5:

Составление заказа.

Контрольная работа № 6:

Составление претензии.

Контрольная работа № 7:

Составление ответа на претензию.

Контрольная работа № 8:

Составление контракта.

^ Контрольная работа № 9:

Перевод документов совместного предприятия.

Контрольная работа № 10:

Составление документов совместного предприятия.


6 семестр

Контрольная работа № 1:

Машиностроение

^ Контрольная работа № 2:

Автотракторостроение

Контрольная работа № 3:

Электротехника (электроизмерительные приборы)

Контрольная работа № 4:

Электротехника, радиотехника и радиолокационное оборудование

^ Контрольная работа № 5:

Неорганическая химия

Контрольная работа № 6:

Органическая химия. Полимеры

Контрольная работа № 7:

Ядерная физика и атомная энергетика

^ Контрольная работа № 8:

Перевод технической документации и рекламных текстов «Электрооборудование»

Контрольная работа № 9:

Перевод технической документации и рекламных текстов «Радиоэлектроника»

^ Контрольная работа № 10:

Компьютеры и компьютерные сети

.


6 семестр

Контрольная работа № 1:

Официальные и неофициальные визиты.

^ Контрольная работа № 2:

Конфликты и мирный процесс.

Контрольная работа № 3:

Международные контакты и переговоры.

Контрольная работа № 4:

Международное экономическое сотрудничество.

^ Контрольная работа № 5:

ООН: история создания, местонахождение, цели работы.

Контрольная работа № 6:

ООН: структура, агентства, советы.

^ Контрольная работа № 7:

Избирательная система Великобритании.

Контрольная работа № 8:

Предвыборная кампания в Великобритании.

Контрольная работа № 9:

Международные конференции, симпозиумы.


7 семестр

Контрольная работа № 1:

Договор о совместном предприятии.

^ Контрольная работа № 2:

Условия поставки.

Контрольная работа № 3:

Договор купли-продажи.

Контрольная работа № 4:

Транспортная накладная.

Контрольная работа № 5:

Полис морского страхования.

^ Контрольная работа № 6:

Договор гарантийного обслуживания.

Контрольная работа № 7:

Договор о предоставлении займа.

Контрольная работа № 8:

Долговое обязательство.

^ Контрольная работа № 9:

Финансовый отчет.


8 семестр

Контрольная работа № 1:

Юридическая система. Международное право.

^ Контрольная работа № 2:

Источники закона: законодательство.

Контрольная работа № 3:

Судебные инстанции.

Контрольная работа № 4:

Уголовное право.

^ Контрольная работа № 5:

Трудовое право.

Контрольная работа № 6:

Семейное право. Наследственное право.

Контрольная работа № 7:

Закон на интеллектуальную собственность. Авторские права и патенты.

^ Контрольная работа № 8:

Информационное право. Киберпреступность.

Контрольная работа № 9:

Право на недвижимость. Аренда торговой собственности.

^ Контрольная работа № 10:

Экологическое право.


9 семестр

Контрольная работа № 1:

Социальные проблемы.

Контрольная работа № 2:

Перепись населения.

^ Контрольная работа № 3:

Русские за рубежом. Диаспора

Контрольная работа № 4:

Авторитарные родители.

Контрольная работа № 5:

Планирование семьи. Демография.

Контрольная работа № 6:

Национальные проекты.

^ Контрольная работа № 7:

Коррупция в эшелонах власти.

Контрольная работа № 8:

Экономика России.

Контрольная работа № 9:

Рынок труда.


10 семестр


^ Контрольная работа № 1:

Кино, телевидение, реклама, СМИ.

Контрольная работа № 2:

Музыка.

Контрольная работа № 3:

Театр, литература, живопись, скульптура.

^ Контрольная работа № 4:

Экономика на рубеже нового тысячелетия (финансы, инвестиции, банковское дело).

Контрольная работа № 5:

Проблемы современного общества.

Контрольная работа № 6:

Биржа труда. Карьера.

^ Контрольная работа № 7:

Стиль, мода.

Контрольная работа № 8:

Культура. Массовая культура.

Контрольная работа № 9:

Языковые и культурные отличия.

Контрольная работа № 10:

Образование.

^ Контрольная работа № 11:

История и политика.

Контрольная работа № 12:

Природные катаклизмы и стихийные бедствия.

Контрольная работа № 13:

Международные отношения.

^ Контрольная работа № 14:

Рыночная экономика.