Рабочая учебная программа по дисциплине «Практический курс первого иностранного языка» для специальности «031202 Перевод и переводоведение» по циклу опд. Ф. 04. 1 (федеральный компонент) Очная форма обучения

Вид материалаРабочая учебная программа

Содержание


Очная форма обучения
Заочная форма обучения
Екатеринбург 2010 Рабочая учебная программа по дисциплине
Пояснительная записка
2. Учебно-тематическое планирование
ИТОГО по учебному плану
2.2. Учебно-тематический план заочной формы обучения
3. Содержание дисциплины
2. Звуковой строй языка
3. Слово и его фонетические характеристики
4. Слог и его фонетические характеристики
6. Английская интонация
1. Выбор профессии
4. Самостоятельная работа и организация контрольно-оценочной деятельности
4.2. Виды контрольных работ
5. Требования к уровню освоения содержания дисциплины
6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
6.2. Информационное обеспечение дисциплины
7. Материально-техническое и дидактическое обеспечение дисциплины
8. Сведения об авторах программы
...
Полное содержание
Подобный материал:

Федеральное агентство по образованию


Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Уральский государственный педагогический университет»

Институт иностранных языков

Кафедра перевода и переводоведения



РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА




по дисциплине «Практический курс первого иностранного языка»

для специальности «031202 – Перевод и переводоведение»

по циклу ОПД.Ф.04.1 (федеральный компонент)



Очная форма обучения



Курс – 1,2

Семестр – 1,2,3,4

Объём в часах всего – 1168

в т. ч.: лекции – нет

практические занятия – нет

лабораторные занятия – 532

самостоятельная работа – 636

контрольные работы – 1,2,3,4 семестры

Экзамен – 1,2,4 семестр

Зачет –3 семестр



Заочная форма обучения



Курс – 1,2

Семестр – 1,2,3

Объём в часах всего – 1168

в т. ч.: лекции – нет

практические занятия – нет

лабораторные занятия – 128

самостоятельная работа – 1040

Экзамен – 3 семестр

Зачет – 1,2 семестр

Контрольная работа – 2 семестр






Екатеринбург 2010

Рабочая учебная программа по дисциплине

«Практический курс первого иностранного языка»

ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет»


Екатеринбург, 2009. - 17 с.


Составители:

Богуславская Елена Львовна, к.ф.н., доцент кафедры перевода и переводоведения УрГПУ,


Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры перевода и переводоведения УрГПУ

Протокол № 1 от 25 сентября 2010 г.

зав. кафедрой ___________ А. И. Глазырина


Отделом нормативного обеспечения образовательного процесса УрГПУ присвоен рег. № _______ от ___________ г.

Начальник отдела _________ Р.Ю. Шебалов
  1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА


Дисциплина «Практический курс первого иностранного языка» служит для обеспечения подготовки дипломированных специалистов по направлению «Лингвистика и межкультурная коммуникация», специальность «Перевод и переводоведение». Программа курса соответствует государственному образовательному стандарту и охватывает 2 года обучения.

Основной целью курса является формирование практического владения иностранным языком на основе развития у студентов лингвистической, коммуникативной и лингвострановедческой компетенций. В процессе обучения развиваются навыки устной и письменной речи, техника чтения, умение понимать иноязычный текст, расширяется общекультурный и филологический кругозор учащихся, что способствует возникновению интереса к научному изучению английской филологии. Кроме этого, курс призван развивать логическое мышление студентов, различные виды памяти, умение самостоятельно работать с языком.

В ходе обучения решаются следующие задачи:
  • формирование основ языковых навыков в области произношения, чтения, письма, правильного грамматического оформления устной и письменной речи;
  • формирование навыка восприятия иноязычной речи на слух;
  • систематизация и расширение словарного запаса в пределах изучаемой тематики;
  • систематизация и закрепление грамматических структур, необходимых для активного владения устной и письменной речью;
  • обучение речевым моделям современного английского языка, включая разговорную и эмоционально окрашенную речь;
  • развитие навыков диалогической и монологической речи и обучение ведению дискуссий и полемики;
  • ознакомление с образцами современной английской и американской художественной литературы;
  • обучение основам анализа художественного текста (обсуждение содержания, особенностей языка и стиля автора).
  • основной задачей второго курса является формирование речевых автоматизмов, направленных на постепенный переход от репродуктивной речи студентов к продуктивной и использование иностранного языка как средства общения.


I семестр начинается с вводно-коррективного фонетического курса, который является начальным этапом становления произносительных механизмов. Во время вводного фонетического курса студенты должны выработать начальные произносительные навыки и овладеть общими знаниями по основным разделам курса. Коррекция произношения проводится большей частью на основе упражнений со слуховой и зрительной опорой. Речевые упражнения базируются на предварительно усвоенном материале и вводятся поэтапно.

В основе дальнейшего изучения дисциплины лежит тематический принцип, заключающийся в последовательном изучении тем и отборе соответствующих им речевых образцов и лексики.

Курс также включает такие аспекты, как письмо и чтение (домашнее и внеклассное). Владение письменной речью предполагает выработку навыка воспроизводить графическую форму слова (изучение орфографических правил) и умения письменно излагать свои мысли на заданную тему. Основная цель аспекта «Домашнее чтение» – обеспечение понимания современного художественного произведения без перевода на русский язык. Занятия по домашнему чтению развивают навыки монологической и диалогической речи, стимулируют мыслительную деятельность студентов, обучают сознательному подходу к художественным произведениям.

Учебный план дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» включает аудиторные (лабораторные) занятия, самостоятельную работу, контрольные работы по пройденным темам, экзамены в конце I, II и IV семестров. Специфика обучения по заочной форме предполагает большой удельный вес самостоятельной работы.


2. УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ


2.1. Учебно-тематический план очной формы обучения



п/п

Наименование раздела, темы

Всего тру

доём

кость

Аудиторные занятия

Самостоя
тель


ная рабо

та

Все

го

Лек

ции

Практи

чес

кие

Ла

боратор

ные

1

Вводно-коррективный фонетический курс

192

96

-

-

96

96

2

Устная речь

1 курс

2.1

Семья

52

26

-

-

26

26

2.2

Квартира

52

26

-

-

26

26

2.3

Еда

52

26

-

-

26

26

2.4

Учеба

52

26

-

-

26

26

2.5

Библиотека

52

26

-

-

26

26

2.6

Город

60

30

-

-

30

30

2.7.

Покупки

60

30

-

-

30

30

3

Домашнее чтение

140

70

-

-

70

70

4

Грамматика

120

60







60

60




ИТОГО

за 1 курс

832

416

-

-

416

416

5

Устная речь

2 курс

5.1

Выбор профессии

40

20

-

-

20

20

5.2

Медицина

40

20

-

-

20

20

5.3

Образование

36

18

-

-

18

18

5.4

Спорт

36

18

-

-

18

18

5.5

География

40

20

-

-

20

20

5.6

Путешествие

40

20

-

-

20

20




ИТОГО

за 2 курс

232

116

-

-

116

116

ИТОГО

по учебному плану

1168

532

-

-

532

532


2.2. Учебно-тематический план заочной формы обучения



п/п

Наименование раздела, темы

Всего тру

доём

кость

Аудиторные занятия

Самостоя
тель


ная рабо

та

Все

го

Лек

ции

Практи

чес

кие

Ла

Боратор

ные

1

Вводно-коррективный фонетический курс

56

6

-

-

6

50

2

Устная речь

1 курс



















2.1

Семья

82

14

-

-

14

68

2.2

Квартира

84

14

-

-

14

70

2.3

Еда

82

14

-

-

14

68

2.4

Учеба

82

12

-

-

12

70

2.5

Библиотека

80

12

-

-

12

68

2.6

Город

82

12

-

-

12

70

2.7.

Покупки

80

12

-

-

12

68

3

Домашнее чтение

104

10

-

-

10

94

4

Грамматика

75

8







8

67




ИТОГО

за 1 курс

807


114


-

-

114


693


5

Устная речь

2 курс



















5.1

Выбор профессии

56

2







2

54

5.2

Медицина

56

2







2

54

5.3

Образование

62

2







2

60

5.4

Спорт

58

2







2

56

5.5

География

60

2







2

58

5.6

Путешествие

69

4







4

65




ИТОГО

за 2 курс

361

14

-

-

14

347

ИТОГО:

1168

128

-

-

128

1040



3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ


Вводно-коррективный фонетический курс

1. Основы фонетики

1.1. Предмет фонетики. Компоненты фонетического оформления речи: звук, слог, ударение, интонация.

1.2. Речевой аппарат и органы речи. Механизм образования звуков речи.

1.3. Понятие артикуляторной базы. Сравнительный анализ артикуляторных баз английского и родного (русского) языков.

1.4. Понятие фонемы и ее соотношение со звуковой реализацией. Фонематическая и фонетическая транскрипция.

1.5. Понятие интонации. Интонационная система. Разметки звукового текста. Компоненты интонации.

2. Звуковой строй языка

2.1. Английские гласные звуки и принципы их классификации.

2.2. Сопоставительный анализ английских и русских гласных.

2.3. Английские согласные звуки и принципы их классификации.

2.4. Сопоставительный анализ английских и русских согласных.

2.5. Возможные ошибки в произношении английских согласных и гласных звуков и приемы их исправления.

3. Слово и его фонетические характеристики

3.1. Механизм формирования фонетического слова.

Техника сцепления звуков в составе фонетического слова.

Количественные и качественные варианты гласных фонем.

Количественные и качественные варианты согласных фонем.

3.2. Звуковые процессы в слове (ассимиляция, аккомодация, элизия).

Потеря взрыва.

Носовой и латеральный взрыв.

4. Слог и его фонетические характеристики

4.1. Механизм слогообразования.

4.2. Слогообразование и слогоотделение в английском и родном (русском) языках.

5. Ударение

5.1. Типы словесного ударения в английском языке.

5.2. Специфика английского словесного ударения в сопоставлении с родным (русским) языком.

5.3. Слабые и сильные формы слов в потоке речи.

6. Английская интонация

6.1. Предложение и его мелодическое оформление.

Понятие синтагмы.

Односинтагменные предложения и их мелодическое оформление.

6.2. Компоненты интонационной синтагмы.

Предшкала и ее разновидности.

Интонационная шкала. Разновидности шкал в английском языке.

Английские ядерные тоны.

Заядерный тон.

6.3. Двусинтагменные и многосинтагменные фразы.

6.4. Акцентуация звучащей фразы.

6.5. Ритмическое оформление английской речи.

6.6. Темп речи и скорость произнесения. (Паузация. Типы и виды паузаций).

6.7. Тембральные особенности английской речи.


Устная речь 1 курс

1. Семья

1.1. Моя семья. Семья друга. Родственники.

1.2. Профессия. Черты характера.

1.3. Проблемы семьи. Взаимоотношения детей и родителей. Идеальная семья.

2. Квартира

2.1. Моя квартира. Квартира друга (соседей, родственников).

2.2. Переезд в новую квартиру. Новоселье.

2.3. Современные удобства. Современные бытовые приборы.

2.4. Жилищные проблемы в вашей семье (городе).

3. Еда.

3.1. Продукты питания. Магазины.

3.2. Питание дома и в столовой (кафе). Студенческая столовая.

3.3. Любимые блюда. Английская кухня (традиции питания).
    1. Общение и этикет за столом.

4. Учеба.

4.1. Любимые предметы. Обычный учебный день (в школе, университете).

4.2. Подготовка к экзаменам. Экзамены.

4.3. Специфика учебы на факультете иностранных языков.

5. Библиотека.

5.1. Библиотека университета. Личная библиотека. Публичная (местная) библиотека.

5.2. Права и обязанности читателя.

5.3. Жанры литературы. Любимые книги (писатели).

6. Город.

6.1. Мой родной город. Достопримечательности.

6.2.Ориентирование в незнакомом городе.

6.3. Городской транспорт. Проблемы большого города.
    1. Лондон, история и достопримечательности.

6.5. Москва, история и достопримечательности.

6.6. Британский парламент.

6.7. Традиции и обычаи англичан.

7. Покупки

7.1. Промышленные товары. Продукты. Магазины.

7.2. Посещение магазинов (одежды, обуви). Выбор товаров. Покупки.


Домашнее чтение

Интенсивное (изучающее) чтение всей группой или всем курсом одного произведения, по возможности включающего в себя темы курса, и выполнение заданий на усвоение новых лексических единиц с целью пополнения и расширения активного словарного запаса студентов, развития монологической и диалогической речи и знакомства с литературой стран изучаемого языка.


Грамматика

В рамках курса предусматривается повторение грамматического материла, владение которым требуется от выпускника полной средней общеобразовательной школы:

Глагол to be;

Оборот there is, there are;

Местоимения: some, any, no + производные от some, any, no;

Местоимения: much, many, little, few;

Глагол to have (отрицательная форма have no, have not);

The Possessive case;

Singular and Plural of Nouns;

The Article;

Modal verbs (can, may, must, их эквиваленты);

Degrees of Comparison;

The Present Indefinite Tense;

The Past Indefinite Tense;

The Future Indefinite Tense;

Subordinate Clauses of Time and Condition;

The Present, Past, Future Continuous Tenses;

The Present Perfect Tense;

Statements in Indirect Speech;

General and Special questions in Indirect Speech;

Imperative Sentences in Indirect Speech;

Irregular Verbs.


Устная речь 2 курс

1. Выбор профессии


1.1. Проблема выбора профессии (призвание, помощь родителей и учителей).

1.2. «Мужские» и «женские» профессии.

2. Медицина


2.1. Описание симптомов болезни.

2.2. Посещение терапевта, зубного врача и хирурга.

2.3. Полное медицинское обследование.

2.4. Система здравоохранения Великобритании и России.

3. Образование


3.1. Начальное и среднее образование в Великобритании.

3.2. Система высшего образования Великобритании и России.

3.3. Система получения степеней бакалавра, магистра и доктора.

3.4. Студенческая жизнь.

3.5. Университеты Великобритании (Оксфорд, Кембридж и др.).

4. Спорт


4.1. Виды спорта, популярные в Великобритании и России.

4.2. Посещение спортивного состязания (футбольного или хоккейного матча, 4.3. баскетбола, теннисного турнира и т.п.) с комментарием.

4.4. Описание правил спортивной игры.

4.5. Способы поддержания себя в форме.

5. География


5.1. Британские острова (географическое положение, рельеф, реки, моря, климат).

5.2. Промышленность и сельское хозяйство Великобритании.

5.3. Карта России (географическое положение, климат, промышленность, сельское хозяйство).

5.4. Проблемы экологии и отношения человека к природе.

6. Путешествие


6.1. Путешествие морем, поездом, самолетом, на машине и автостопом (за и против).

6.2. Рассказ о своей поездке.


4. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА И ОРГАНИЗАЦИЯ КОНТРОЛЬНО-ОЦЕНОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ


4.1. Темы, вынесенные на самостоятельное изучение для студентов заочной формы обучения


На самостоятельное изучение выносится тема «Образование» (2 курс).


4.2. Виды контрольных работ


Диктант

Изложение

Лексико-грамматические работы.


4.3. Экзаменационные материалы


1 курс


В экзаменационный билет включено 3 задания:

  1. пересказать незнакомый адаптированный текст;
  2. перевести предложения с русского на английский (перевод составлен на активном лексико-грамматическом материале курса);
  3. составить монологическое высказывание (в I семестре), диалог (во II семестре) по одной из указанных тем курса.

Студент получает оценку «отлично», если он успешно справляется со всеми заданиями, демонстрирует отличное знание лексического и грамматического материала, фонетически правильно оформляет ответ. В случае наличия в его речи нескольких грамматических или лексических ошибок студент получает оценку «хорошо». При повышенной частотности ошибок, недостаточной адекватности раскрытия темы или изложения текста, знания студента оцениваются «удовлетворительно». Студент получает оценку «неудовлетворительно», если он не справляется с заданиями билета; демонстрирует плохое владение лексико-грамматическим материалом курса, допускает большое количество ошибок.


Примерные темы для экзамена:

  1. Speak about your aunt, a widow.
  2. Why are your neighbours on bad terms?
  3. Speak about your neighbours’ family.
  4. Why is your elder sister going to get divorced?
  5. Criticize your neighbours’ flat.
  6. Speak about your duties about the house.
  7. Your impressions of your friend’s new flat and their.
  8. Criticize your flat.
  9. Your meals in your mother’s absence.
  10. Speak about your favorite dishes.
  11. Speak about the meals you had yesterday.
  12. Criticize the canteen where you usually have your meals.
  13. A talk between the monitor of the group and a student who is lagging behind the group.
  14. Two friends are discussing the results of their winter exams.
  15. Discuss your private library.
  16. A talk between a librarian and a reader.
  17. Speak about the University library.
  18. A tourist from abroad and a guide talk about Yekaterinburg.
  19. Speak about transport problems in your city.
  20. A very particular customer at the Ready-made Clothes Department.
  21. A talk between a shop-assistant and a customer buying a pair of shoes.


2 курс


На втором курсе экзамен включает три вопроса:

  1. пересказ незнакомого адаптированного текста;
  2. лексико-грамматический перевод (устно с листа без предварительной подготовки);
  3. диалог на одну из изученных тем.


Студент получает оценку «отлично», если показал достаточно хорошее владение активной лексикой и представил логичное высказывание, адекватное заданной проблеме по прочитанной книге; выполнил безошибочный лексико-грамматический перевод, используя изученные речевые образцы и основную лексику; диалог соответствует заданной теме, логично построен, представлен в нормальном темпе без лексико-грамматических ошибок .

Студент получает оценку «хорошо», если при обсуждении проблемы по прочитанному произведению показал хорошее владение активной лексикой, высказывание логично, но имеются 1-2 неточности; перевод в основном адекватный с 1-2 неточностями; диалог соответствует теме, логично построен, но темп замедленный, и имеются не более 3 ошибок.

Оценка «удовлетворительно» ставится студенту, если он представил логичное высказывание по прочитанной книге, но неуверенно владеет активной лексикой и текстом и сделал 4-5 ошибок; перевод неточный с 3-4 ошибками; диалог в целом соответствует заданной теме, темп речи замедленный и сделано не более 4-5 лексико-грамматических ошибок.

Оценка «неудовлетворительно» ставится, если студент показал незнание текста и активной лексики прочитанного произведения, сделал более 5 ошибок; перевод неадекватный, 5-6 ошибок и более; диалог не соответствует теме, имеется более 5 лексико-грамматических ошибок.


Лексико-грамматический перевод (образец):


1. Кажется, ты слишком занят проблемой выбора профессии. У тебя может

быть нервный срыв.

2. Если бы вы сбили температуру вчера, сегодня не нужно было бы идти в

аптеку и покупать горчичники, аспирин и градусник.

3. Сегодня наша команда играла лучше, чем обычно.
  1. Если бы он работал летом в качестве гида, он бы узнал много интересного про наш город.
  2. Было бы естественно, если бы вы заблудились в этом городе, где много узких улочек и одинаковых домов.
  3. Ты не сможешь побить мировой рекорд по прыжкам с шестом без тренировки.
  4. Нет ничего лучше, чем круиз по Средиземному морю. Но я не переношу качку.
  5. Я не привыкла ездить вторым классом.
  6. Каждый раз, когда шел дождь, мы откладывали игру в теннис или переходили в крытый корт.
  7. Группа туристов осмотрела достопримечательности города, даже не посетив картинную галерею и исторический музей.


Примерные темы диалогов:

  1. Discuss advantages and disadvantages of the geographical position of Great Britain.
  2. Convince your friend that University is the best way to get a proper education.
  3. Strike up a talk between two ardent lovers of Nature.
  4. Interview a student who claims to be an all-round sportsman.
  5. You are going on a cruise. Persuade you friend who is fond of hitch-hiking to join you.
  6. One of your teeth is too far gone. Consult a dentist. Discuss advantages and disadvantages of our medical system.
  7. You are a novice teacher. Address an experienced teacher for some pieces of advice.
  8. Convince your English friend that London and Moscow have much in common or the other way round.
  9. When in London, you lost your way. Strike up a conversation with a policeman and try to find out how to get to your hotel.


5. ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ


1 курс


Студент, изучивший дисциплину должен:
  1. понимать речь преподавателя или другого лица в непосредственном общении в пределах знакомого лексико-грамматического материала;
  2. задавать вопросы и вести беседу по пройденной тематике или прочитанному тексту в нормальном темпе, соблюдая правила звукового и ритмико-интонационного оформления высказывания;
  3. отвечать на вопросы (по предложенной тематике) преподавателя и студентов в темпе, близком к нормальному;
  4. делать сообщения по пройденной тематике, делать пересказ прочитанного текста;
  5. читать про себя и понимать незнакомый адаптированный текст;
  6. свободно, правильно в звуковом и ритмико-интонационном отношении читать вслух подготовленный текст, а также новый текст с усвоенными лексико-грамматическими структурами;
  7. уметь изложить содержание прочитанного.


2 курс


Студент, изучивший дисциплину должен:
  1. понимать речь преподавателя или другого лица в непосредственном общении, при прослушивании записи или просмотре фильма;
  2. знать материал курса и уметь вести беседу на одну из пройденных тем в нормальном разговорном темпе с правильным произношением и соответствующей интонацией, используя активный лексический минимум;
  3. уметь вести беседу по заданной ситуации, делать сообщения на основе прочитанного или прослушанного текста;
  4. читать про себя и понимать без перевода на русский язык оригинальной художественный текст и излагать его содержание на английском языке;
  5. знать правила и писать орфографически правильно в пределах активного лексического минимума 1 и 2 курсов, не допуская более 5 ошибок в диктантах, включающих 190-210 слов, не считая артиклей;
  6. иметь навыки выполнения следующих видов письменных работ, не допуская более 3 ошибок (орфографических, грамматических, лексических) на страницу:

а) изложение по прослушанному тексту, используя лексический и грамматический материал 1 и 2 курсов;

б) сочинение, эссе на одну из пройденных тем.


К концу второго года обучения студенты должны усвоить и уметь употреблять 2800-3000 слов и фразеологических единиц (из них 800-1000 слов и фразеологизмов, усвоенных на первом курсе).


6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ


6.1. Рекомендуемая литература

Основная
  • Английский язык [Текст] : учеб. для 1 курса / Т. И. Матюшкина–Герке и др. – М. : ГИС ; СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1998. – 527 с.

Количество: 40
  • Английский язык для студентов университетов. Чтение, письменная и устная практика [Текст] : учеб. для студентов фак. иностр. яз. и гуманитар. фак. вузов / Е.М. Меркулова, О.Е. Филимова, С.И. Костыгина и др. – Спб. : Союз, 2004. – 384 с. – Допущено Учеб.-метод. об-нием.

Количество: 28
  • Практический курс английского языка. 1 курс [Текст] : учеб. для студентов вузов / под ред. В. Д. Аракина. – М. : Высш. шк., 2002. – 544 с. – Рек. М-вом образования РФ.

Количество: 50
  • Практический курс английского языка. 2 курс [Текст] : учеб. для студентов вузов / под ред. В. Д. Аракина. – М. : Высш. шк., 1998. – 520 с. – Рек. М-вом образования РФ.

Количество: 50


Дополнительная
  • Практика устной речи (коммуникативное обучение) [Текст] : методическое пособие для студентов 1 курса / Л.А. Асеева, Е.Л. Богуславская, А.Н. Овешкова, Е.В. Шустрова. Урал. гос. пед. ун-т. – Екатеринбург, 2006. – Ч. 1. – 89 с.

Количество: 50
  • Практика устной речи (коммуникативное обучение) [Текст] : методическое пособие для студентов 1 курса / Л.А. Асеева, Е.Л. Богуславская, А.Н. Овешкова, Е.В. Шустрова. Урал. гос. пед. ун-т. – Екатеринбург, 2005. – Ч. 2. – 117 с.

Количество: 50
  • Гарднер Э. С. Дело о лжесвидетельствующем попугае [Текст] / E. S. Gardner “The case of the perjured Parrot”. – М. : Айрис Пресс, 2002.

Количество: 50
  • Старкова Д. А. Домашнее чтение: Эрл Стэнли Гарднер «Дело о лжесвидетельствующем попугае» [Текст] : учебное пособие / Д. А. Старкова ; Урал. гос. пед. ун-т. – Екатеринбург, 2006. – 42 с.

Количество: 50
  • Моэм У. Сомерсет. Разрисованный занавес [Текст] : книга для чтения на англ. яз. / У. С. Моэм. 2-е изд. – М. : Менеджер, 1999. – 272с.

Количество: 30
  • Кирсанова С. В. Обсуждаем прочитанное [Текст] : пособие по домашнему чтению на английском языке / С. В. Кирсанова. – М. Высш. шк., 1991. – 127 с.

Количество: 30


6.2. Информационное обеспечение дисциплины


Видеоматериалы:
  • London, Longman ELT Video;
  • BBC Essential English Guide to Britain;
  • Introducing Great Britain in 2 parts, Longman ELT Video;
  • People and Places, BBC English.

Интернет-ресурсы.


7. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ И ДИДАКТИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ


При изучении данной дисциплины рекомендуется использовать:
  • учебно-наглядные пособия (таблицы, схемы, карты),
  • карточки раздаточного материала,
  • аудио-визуальные материалы,
  • компьютерную технику для работы с учебными программами и словарями.
  • видеотехнику.


8. СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ ПРОГРАММЫ


Богуславская Елена Львовна,

кандидат филологических наук

доцент кафедры перевода и переводоведения УрГПУ,

раб. тел. 336-12-43


Шустрова Елизавета Владимировна,

кандидат филологических наук

доцент кафедры перевода и переводоведения УрГПУ

раб. тел. 336-12-43


РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА


по дисциплине «Практический курс первого иностранного языка»

для специальности «031202 – Перевод и переводоведение»

по циклу ОПД.Ф.04.1 (федеральный компонент)


Подписано в печать Формат 60х84/16

Бумага для множительных аппаратов. Усл. печ. л. .

Тираж экз. Заказ .

Уральский государственный педагогический университет.

620017 Екатеринбург, пр. Космонавтов, 26.