Рабочая программа дисциплины гсэ. Р. 1 «История зарубежной литературы» для специальности 031202. 65 «Перевод и переводоведение»

Вид материалаРабочая программа

Содержание


Рабочая программа
I. введение
1.1. Требования к уровню освоения содержания дисциплины
1.2. Требования к уровню подготовки для освоения дисциплины
Ii. цели и задачи преподавания и изучения дисциплины «история зарубежной литературы»
Iii. объем дисциплины и виды учебной работы
Виды учебной работы
Очная 4 семестр
Iv. содержание дисциплины «история зарубежной литературы»
Всего часов
Разделы дисциплины и объём занятий заочной форме обучения
Всего часов
4.2 Содержание разделов и тем дисциплины
Тема 2. Античная лирика от Сапфо до Овидия
Тема 3. Средние века. Героический эпос Средневековья
Тема 4. Куртуазная литература
Тема 5. Эпоха Возрождения: открытие мира и человека
Тема 6. Роман Нового Времени. Сервантес. Рабле
Тема 7. Классицизм и Просвещение. 17 век как особая культурно-историческая эпоха. Классицизм
Тема 8. Просветительская проза
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3   4


Негосударственное образовательное учреждение

Высшего профессионального образования

«Университет Российской академии образования»

Челябинский филиал


Гуманитарный факультет

Кафедра Иностранных языков



СОГЛАСОВАНО

Декан факультета


_______________ К.С. Цеунов

«21» ноября 2008 г.


УТВЕРЖДАЮ

Директор филиала


_______________В.А. Усов

«21» ноября 2008 г.



РАБОЧАЯ ПРОГРАММА


дисциплины ГСЭ. Р. 1 – «История зарубежной литературы»

для специальности 031202.65 – «Перевод и переводоведение»

факультет «Гуманитарный»


Рабочая программа составлена в соответствии с основной образовательной программой высшего профессионального образования по специальности 031202.65 – «Перевод и переводоведение».


Рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании кафедры общегуманитарных дисциплин протокол № 2 от «23» октября 2008 г.


Зав. кафедрой разработчика В.В. Трофименко


Разработчик программы, преподаватель А.С. Полушкин


Челябинск

2008

История зарубежной литературы: Рабочая программа для студентов специальности 031202.65 – «Перевод и переводоведение» /Составитель к.ф.н., А.С. Полушкин. – Челябинск, УРАО, 2008. – 36с.


Одобрено учебно-методическим советом Челябинского филиала НОУ ВПО


от 20.11.2008 г. протокол № 2


Рецензенты:


Трофименко В.В. – зав. кафедрой общегуманитарных дисциплин ЧФ УРАО, к.ф.н., доцент


Иваненко Г.С. – к.ф.н., доцент кафедры русского языка и методики преподавания русского языка ЧГПУ

СОДЕРЖАНИЕ


Выписка из ГОС ВПО специальности….....................................................



  1. Введение………………………………………………………………

4
  1. Цели и задачи преподавания и изучения дисциплины…………….

5
  1. Объем дисциплины и виды учебной работы……………………….

6
  1. Содержание дисциплины…………………………………………….

6
  1. Семинарские занятия…………………………………………………

26
  1. Методические рекомендации по самостоятельной работе студентов………………………………………………………………


27
  1. Учебно-методическое обеспечение дисциплины……………………

28
  1. Вопросы для подготовки к зачету……………………………………

33


I. ВВЕДЕНИЕ

Настоящая программа рассчитана на курс лекций по истории зарубежной литературы, предназначенный для студентов вуза. Настоящий курс рассчитан на 34 лекционных часа и включает в себя, помимо лекций, блок контрольных (в размере 4 часов) и самостоятельно осуществляемых мероприятий (в размере 112 часов), направленных на качественное усвоение литературного материала. В блок самостоятельной работы студента входит чтение текстов произведений, составление карточек по прочитанным произведениям с указанием автора произведения, названия произведения и перечисления основного круга персонажей.

Курс лекций способствует развитию навыков восприятия художественного текста, с учетом профильности аудитории. Настоящая программа предполагает систематическое усвоение широчайшего материала по истории зарубежной литературы (от античности и до начала ХХI века), который разбит на ряд тематических блоков, включающих не только историко-хронологический принцип освещения материала, но и проблемно-тематический. Основное внимание уделено взаимосвязи западно-европейской и американской литературы, обзорно рассматриваются также национальные литературы Востока (например, японская) и Латинской Америки.

Ввиду того, что аудитория обладает навыками литературного анализа, программа включает в себя также и дополнительные сведения по теории жанров, стилей, художественных систем и творческих методов. Тем не менее, основной упор сделан на сопутствующий литературному процессу культурологический (быт, философия, искусство) и биографический материал, а также исторический контекст изучаемых периодов истории зарубежной литератур.

В программу включен также список текстов для обязательного чтения, по преимуществу в адаптированных и сокращенных изданиях, что способствует интенсификации процесса освоения художественного пространства зарубежной литературы. Таким образом, на оптимизированном уровне студенты специальностей лингвистического профиля знакомятся с особенностями мирового литературного процесса.


1.1. Требования к уровню освоения содержания дисциплины

-уметь рассматривать литературный процесс в культурном контексте эпохи;

- понимать национальную специфику изучаемой литературы и межлитературные связи.

- уметь анализировать литературные произведения в единстве формы и содержания.

- овладеть навыками ведения дискуссии по проблемам курса, затрагивающимися на практических занятиях.

- владеть основными сведениями о биографии крупнейших писателей, представлять специфику жанров.

– освоить круг избранных художественных текстов, представляющих классику мировой литературы.

- уметь пользоваться справочной и критической литературой (литературными энциклопедиями, словарями, библиографическими справочниками).

- приобрести навыки реферирования и конспектирования критической литературы.

- уметь в письменной форме ответить на контрольные вопросы по курсу.

- уметь самостоятельно подготовить к экзамену некоторые вопросы, не освещенные в лекционном курсе.

1.2. Требования к уровню подготовки для освоения дисциплины

Квалификационные требования, предъявляемые к студенту, определяют степень усвоения им изученного материала.

Знания студентов на экзамене оцениваются по пятибалльной шкале. Оценка знаний «удовлетворительно» ставится в случае, когда студент освоил минимальный круг художественных текстов и показал знание некоторых понятий по курсу. Знания, оцениваемые «хорошо» предполагают владение терминологическим аппаратом по курсу «История зарубежной литературы», а также знание большинства текстов, обязательных для прочтения. Знания, оцениваемые на «отлично», предполагают не только владение основными понятиями и определениями курса и умение проиллюстрировать их, используя навыки анализа художественных текстов. При этом учитывается и такое важное для лингвиста требование, как грамотная устная и письменная речь. Чтобы соответствовать последнему требованию, студенту следует часто и качественно выступать на семинарских занятиях.

Контрольные задания и зачет аттестуются по двухбалльной шкале: зачет-незачет. Ответ заслуживает зачета в том случае, если в нем излагаются основные теоретические положения рассматриваемого вопроса и демонстрируется ознакомление с необходимым минимумом художественных текстов.


II. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ПРЕПОДАВАНИЯ И ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ «ИСТОРИЯ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ»

Цель курса: дать целостное, систематизированное представление о специфике литературного процесса от античности до наших дней в историко-культурологическом контексте.

Задачи:

1. Формировать представление о мировом литературном процессе как о целостном явлении.

2. Способствовать развитию представлений о жанрово-родовой классификации литературного процесса на материале мировой классической литературы.

3. Развивать навыки структурного анализа текста в ходе практических занятий.

4. Способствовать формированию навыков грамотной речи, расширению кругозора, повышению общего культурного уровня будущих специалистов.

III. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ

Таблица 1

Виды учебной работы



Всего часов

Распределение по семестрам и формам обучения

Очная 4 семестр

Очная 5 семестр

Заочная 3 курс

Общая трудоёмкость дисциплины

150

74

76

150

Аудиторные занятия, в т.п.

34

16

18

16

-лекции




16

14

12

-практические занятия







4

4

-семинары













-другие виды













Самостоятельная работа, в т.ч.

116

58

58

134

-курсовая работа













-реферат













-другие виды самостоятельной работы













Вид итогового контроля (зачёт, экзамен)




Зачет

Экзамен

Экзамен



IV. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ «ИСТОРИЯ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ»

4.1 Разделы дисциплины и объём занятий очной форме обучения

Таблица 2

раздела, темы

Наименование разделов, тем дисциплины

Всего часов

в том числе по видам учебной работы

лекции

практические занятия

самостоятельная работа

1

2

3

4

5

6

I

Литература античности













1

У истоков мировой литературы: понятие «античности», миф и литература древних, античный эпос

2

2







2

Античная лирика от Сапфо до Овидия.

2

2







3

Античный театр


5







5

II

Средние века













4

Героический эпос Средневековья

8

2




6

5

Куртуазная литература

5







5




1

2

3

4

5

6

6

Рыцарский роман


5







5

III

Возрождение













7

Эпоха Возрождения: открытие мира и человека

2

2







8

Роман Нового Времени. Сервантес. Рабле.

5







5

9

Возрождение в Англии. Шекспир. Лирика. Драматургия.

12




2

10

IV

Классицизм и Просвещение













10

17 век как особая культурно-историческая эпоха. Классицизм.

2

2







11

Мольер – реформатор жанра комедии

5







5

12

Просветительская проза

2

2







13

Сентиментализм в литературе 18 века.

5







5

14

Европейский театр эпохи Просвещения

5







5

V

Романтизм













15

Романтизм как творческий метод и форма мировосприятия

2

2







16

Исторический роман эпохи романтизма

2

2







17

Американская романтическая новелла

7




2

5

VI

XIX век













18

Человек и общество в литературе европейского реализма

2

2







19

«Роман карьеры» в литературе французского реализма

2

2







20

Эволюция французской реалистической новеллы от Стендаля до А. Франса

7







7




1

2

3

4

5

6

21

Поэзия американского реализма: «Листья травы» У. Уитмена

7







7

22

Английская литература викторианской эпохи

7







7

23

Специфика литературного процесса рубежа XIX–XX веков

2

2







24

Поэзия французского символизма


7







7

VII

XX век













25

Модернизм как искусство 20 века

2

2







26

Поэтика абсурда в творчестве Ф.Кафки. Новелла «Превращение».

7







7

27

«Потерянное поколение» в европейской и американской литературе

7







7

28

Литература и «общество потребления»

2

2







29

Расширение мирового литературного пространства во 2 половине XX века

2

2







30

Борхес как представитель «нового латиноамериканского романа». Новелла «Мужчина из Розового кафе»

7







7

VIII

XXI век













31

Перспективы развития литературы в XXI веке

2

2







32

Постмодернизм как литературное направление и философия творчества.


7







7




1

2

3

4

5

6

33

Молодое поколение в литературе XXI века

2

2







ИТОГО: 150 часов


Разделы дисциплины и объём занятий заочной форме обучения

Таблица 3

раздела, темы

Наименование разделов, тем дисциплины

Всего часов

в том числе по видам учебной работы

лекции

практические занятия

самостоятельная работа

1

2

3

4

5

6

I

Литература античности













1

У истоков мировой литературы: понятие «античности», миф и литература древних, античный эпос

2

2







2

Античная лирика от Сапфо до Овидия.

4







4

3

Античный театр


4







4

II

Средние века













4

Героический эпос Средневековья

2

2







5

Куртуазная литература

4







4

6

Рыцарский роман


4







4

III

Возрождение













7

Эпоха Возрождения: открытие мира и человека

2

2







8

Роман Нового Времени. Сервантес. Рабле.

4







4

9

Возрождение в Англии. Шекспир. Лирика. Драматургия.

6




2

4

IV

Классицизм и Просвещение













10

17 век как особая культурно-историческая эпоха. Классицизм.

4







4




1

2

3

4

5

6

11

Мольер – реформатор жанра комедии

4







4

12

Просветительская проза

4







4

13

Сентиментализм в литературе 18 века.

4







4

14

Европейский театр эпохи Просвещения

4







4

V

Романтизм













15

Романтизм как творческий метод и форма мировосприятия

4







4

16

Исторический роман эпохи романтизма

5







5

17

Американская романтическая новелла

2




2




VI

XIX век













18

Человек и общество в литературе европейского реализма

6

2




4

19

«Роман карьеры» в литературе французского реализма

4







4

20

Эволюция французского реалистической новеллы от Стендаля до А. Франса

2

2







21

Специфика литературного процесса рубежа XIX–XX веков

10

2




8

22

Поэзия французского символизма

4







4

VII

XX век













23

Модернизм как искусство 20 века

2

2







24

«Потерянное поколение» в европейской и американской литературе

4







4

25

Литература и «общество потребления»

4







4




1

2

3

4

5

6

26

Расширение мирового литературного пространства во 2 половине XX века

4







4

27

Борхес как представитель «нового латиноамериканского романа». Новелла «Мужчина из Розового кафе»

4







4

VIII

XXI век













28

Перспективы развития литературы в XXI веке

4







4

29

Постмодернизм как литературное направление и философия творчества.

Молодое поколение в литературе XXI века

4







4

ИТОГО: 120 часов


4.2 Содержание разделов и тем дисциплины