Лекция религиозное обоснование культуры 3

Вид материалаЛекция

Содержание


3. Развитие славянской письменности. Свв. Кирилл и Мефодий – создатели славянской азбуки.
4. Глаголица и кириллица. Формирование современного русского языка.
Свв.Кирилл и Мефодий являются создателями не только азбуки, но и книжно-письменного славянского языка, в средства выражения кото
2) слова, заимствованные из греческого языка (ангел, евангелие, легион, лепта, пасха, скандал, скиния, сатана, талант, фарисей)
Подобный материал:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   44
^

3. Развитие славянской письменности. Свв. Кирилл и Мефодий – создатели славянской азбуки.


Христианская культура — письменная по преимуществу, неслучайно Христос на иконах изображается с книгой. Поэтому всюду с христианством распространяются письменность и книжность. Источниками русской христианской культуры послужили: славянское языческое наследие, византийская традиция и достояние христианской Болгарии, создавшей фонд общеславянской письменности. С принятием христианства Русь оказалась преемницей и хранительницей огромного книжно-письменного наследия, созданного на славянском языке.

Как известно, подвиг святых братьев Кирилла и Мефодия начат ради западного славянства (моравов), павшего жертвой латинского Запада. Учеников свв.Кирилла и Мефодия приняла Болгария, но она была сокрушена Византийской империей как политическая соперница. Тогда славянское Православие и оказывается на территории России.

Славянские племена, расселившиеся посредине Европы, имели своими соседями на западе – германцев, на востоке – греков; все они раньше стали христианами, так что проповедь христианства приходила к славянам и с той, и с другой стороны. Элементы письменности существовали у славян до крещения, о чем свидетельствуют разные исторические источники: арабские авторы; договор князя Олега с греками 945 г., составленный, по летописи, на греческом и на русском языке; трактат болгарского черноризца Храбра (начало X в.) “О письменах”, в котором говорится, что славяне-язычники “чертами и резами чтеху и гадаху”. Так называемое Паннонское житие св.Константина тоже сообщает, что, будучи в Корсуни, он нашел Евангелие на русском языке. Наконец, найден глиняный горшок середины X в. (по месту находки он назван “гнездовской корчагой”) с процарапанной надписью (воспроизвести на доске, пусть попытаются прочитать: наиболее вероятно, по ак.О.Н.Трубачеву, не “горушна” (горчица), не “горухша” (горючая), (т.к. не известно надписей-этикеток), а “горуня”, т.е. чья – владетельная надпись.

Старославянский язык был создан в 860-е годы св. братьями византийцами Кириллом (в крещении Константином) и Мефодием как язык богослужебный, литургический. В качестве литературного этот язык просуществовал по XVIII в., как богослужебный используется до сих пор. Особенность подвига свв. Кирилла и Мефодия заключается в том, что они перевели богослужебные произведения на родной язык славян. Дело в том, что Западная Церковь признает богослужение только на трех языках – еврейском, латыни, греческом (тех, на которых была сделана надпись на Распятии, кресте Христа) – это т.н. “триязычная ересь”. Восточная Церковь считает, что, в соответствии с словами псалмов “Пойте Господеви вся земля”, “Хвалите Господа вси языки”, “Всякое дыхание да хвалит Господа”, богослужение, чтобы быть понятным народу, должно вестись на его языке; это и апостольская традиция: “...если я приду к вам, братия, и стану говорить на незнакомых языках, то какую принесу вам пользу?..” (ап. Павел).

Святые равноапостольные первоучители и просветители славянские Кирилл и Мефодий происходили из знатной и благочестивой семьи, жившей в греческом городе Фессалоники (Солуни). Надо сказать, что в окрестностях Солуни тогда обитали многие славянские племена, поэтому братья еще в детстве могли познакомиться с славянским языком и обычаями. Мефодий был старшим из 7 детей, Константин – младшим. Мефодий в молодости был правителем одного из славянских княжеств, откуда он и научился славянскому языку, а затем принял монашество в монастыре недалеко от Константинополя. Константин с малых лет отличался большими способностями, учился у лучших учителей своего времени вместе с малолетним императором. Он в совершенстве постиг науки, знал многие языки, за ум и познания получил титул Философа (Премудрого), был хранителем патриаршей библиотеки при константинопольском храме св.Софии, учителем философии в высшей школе Константинополя, принял сначала иерейский сан, а позже монашество. Будучи выдающимся полемистом, Константин победил в публичных прениях вождя иконоборцев Иоанна (Анния) Грамматика, “сарацин” (мусульман) в споре о св.Троице. Братья посылались для евангельской проповеди в Хазарию (по дороге останавливались в Крыму в Корсуни, где обрели мощи свмч.Климента, папы Римского и крестили славян), успешно состязались в прениях о вере с иудеями и мусульманами.

Когда к императору Византии пришли послы из Моравии с просьбой прислать учителей, которые могли бы проповедовать на родном для славян языке, именно Константину и Мефодию была поручена эта миссия. Они составили славянскую азбуку (сейчас ученые считают, что это была глаголица), перевели богослужебные книги и отправились в далекую Моравию, где совершали богослужение на славянском языке, что вызывало недовольство немецких священников, служивших на латыни, в течение всей деятельности братьев. Св.Константин умер, приняв схиму с именем Кирилл, в возрасте 42 лет (869 г., похоронен в Риме в церкви св.Климента, мощи утрачены), а Мефодий продолжал просветительскую деятельность, испытывая гонения от немецкого духовенства (вплоть до заточения), еще почти 20 лет, и умер в 885 г. (могила неизвестна).
^

4. Глаголица и кириллица. Формирование современного русского языка.


Глаголица – искусственный, изобретенный алфавит, рано вышел из употребления, мало сохранилось глаголических рукописей, но это древнейшие славянские книги; очень скоро, под влиянием монахов, знавших греческий язык, возникла другая славянская азбука – кириллица, которая проще по написанию и восходит к греческому алфавиту, дополненному буквами, передающими особенности славянской речи – шипящие, йотированные и другие звуки, всего 43 буквы. (Написать несколько глаголических и кириллических букв: а, б, в, г, д, е, о, и, цифр, некоторые слова с титлами).

^ Свв.Кирилл и Мефодий являются создателями не только азбуки, но и книжно-письменного славянского языка, в средства выражения которого они включили:

1) обиходную и специализированную (ремесленную, медицинскую, военную и т.д.) лексику народного диалекта (рало, плуг, семя, бог, слово, слава, истина, живот, свет, род, вера, закон, совет, смысл, благо, ближний и др.),

^ 2) слова, заимствованные из греческого языка (ангел, евангелие, легион, лепта, пасха, скандал, скиния, сатана, талант, фарисей)

3) слова и словосочетания, переведенные с греческого языка (благотворить, благочестие, безначальный, домостроение, законоучитель, злодей, лжепророк, лжесвидетель, лихоимство, маловер, нерукотворный, непреложно).

Формирование церковнославянского языка шло под мощным воздействием византийско-греческого языка тысячелетней античной и христианской культурной традиции. В IX и X вв. этот кирилло-мефодиевский язык сначала у западных, затем у южных славян проделал путь интенсивного развития, и к 988 году уже представлял собой цельное историко-культурное явление, с фондом лексико-фразеологических единиц, сложным синтаксисом, нормированной фонетикой и морфологией. Как говорил А.С.Пушкин, греческий язык даровал славянскому “законы обдуманной своей грамматики, свои прекрасные обороты, величественное течение речи; словом, усыновил его, избавя таким образом от медленных усовершенствований времени”.

Церковнославянский язык принадлежит всему славянству. В России в качестве литературного он существовал по XVIII в., в качестве богослужебного используется до сих пор. Современный русский язык – его прямой наследник и продолжатель. Реформы русского языка:

1710 г. — введение гражданского шрифта (упрощенное написание букв, упразднение некоторых букв и титлов, введение арабских цифр);

1918 г. — исключение 4-х букв (ять, фита, и десятеричное, ижица) и твердого знака в конце слов.

И.Бунин. Слово.

Молчат гробницы, мумии и кости,

Лишь слову жизнь дана.

Из древней тьмы, на мировом погосте

Звучат лишь письмена.

И нет у нас иного достоянья!

Умейте же беречь

Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья

Наш дар бессмертный — речь.


Литература
  1. Верещагин Е.М. Вхождение славянства в христианскую культуру: деятельность первоучителей Кирилла и Мефодия. // История культур славянских народов. Т. 1. М., 2003. С.
  2. Иоанн (Снычёв), митрополит. Русская симфония. Очерки русской историософии. Спб., 1998.
  3. Константин (Зайцев), архимандрит. Чудо русской истории. М., 2000.
  4. Трубачев О.Н. В поисках единства. М., 1997.
  5. Трубачев О.Н. Этногенез и культура древних славян. М., 2002.