Образовательные программы теория и методика преподавания иностранных языков 2009/10 учебный год Выпуск 2 воронеж 2009
Вид материала | Документы |
- Образовательные программы теория и методика преподавания музыки 2009/10 учебный год, 742.47kb.
- Образовательные программы теория и методика преподавания химии и биологии 2009/10 учебный, 918.31kb.
- Теория и методика преподавания физической культуры 2009/10 учебный год Выпуск 2 воронеж, 1005.34kb.
- Образовательные программы теория и методика преподавания русского языка и литературы, 1130.1kb.
- Образовательные программы теория и практика управления в образовательных системах 2009/10, 2185.83kb.
- Образовательные программы теория и методика начального профессионального образования, 1606.03kb.
- Образовательные программы педагогика и психология 2009/10 учебный год Выпуск 2 воронеж, 2700.81kb.
- Образовательные программы логопедия 2009/10 учебный год воронеж 2009 удк 37. 015 Ббк, 202.57kb.
- Одика обучения культуре общения. Формирование коммуникативной грамотности работников, 1479.85kb.
- Программы составлены на модульной основе и предполагают возможность выбора учителями, 200.96kb.
Показ политических, социальных, культурных, а также языковых изменений в Германии после 1990 года на примере художественного фильма Вольфганга Беккера «Good bye Lenin!»: падение Берлинской стены и современное состояние умов, так называемая «стена» в сознании людей, живущих теперь в одной стране, в объединенной Германии.
Тема 2. Грамматика немецкого языка в коммуникативном аспекте.
Лингвистическая основа грамматических проблем обучения русскоговорящих учащихся: коммуникативный аспект обучения конъюнктиву; страдательный залог и его грамматические синонимы; лексико-семантическое поле причины, условия и т. д. в сопоставительном аспекте.
Тема 3. Анализ структуры и содержания стандарта по иностранным языкам на базисном и профильном уровнях.
Взаимосвязь и взаимодополняемость федерального и школьного компонентов образования. Анализ действующих программ по немецкому языку на базовом и профильном уровне. Минимум содержания образования. Отечественный языковой портфолио.
Тема 4. Роль и место иностранного языка в системе иноязычного образования.
Понятия «иностранный язык», «обучение языку», «овладение языком». Основные факторы, определяющие специфику современной системы обучения иностранному языку. Роль иностранного языка и иноязычной культуры в современной системе обучения.
Тема 5. Содержание иноязычного образования.
Познавательный, развивающий, воспитательный и учебный аспекты иноязычного образования. Современная система обучения в её социально-педагогическом контексте. Современная методическая наука и её связь с другими науками.
Контрольные процедуры
Итоговая контрольная работа проверяет теоретические знания по теме данного блока.
1. Setzen Sie das Verb ein!
- Sie ... wohl unsere Stadt noch nicht?
- Nein, ich ... nur, daß es hier Interessantes zu sehen gibt.
- Ich ... nicht, wo wir beginnen sollen.
- Vielleicht beim Universitätshochhaus. Das ... ich bisher nur aus der Zeitung.
- Unsere Stadt ist 800 Jahre alt. Haben Sie das schon ...?
- Ja, ich ... die Geschichte Ihrer Stadt sehr genau.
2. Streichen Sie die unpassenden Objekte!
Ich weiß von dieser Angelegenheit, um ihre Not, von seinem Angebot, seine Frau, seinen Beruf, einen Rat, einen guten Witz, etwas Interessantes, das Buch, ein Gedicht, den Roman, sein Auto, seine Autonummer, ein nettes Lokal, die Stadt.
Ich kenne seinen Bruder, einen guten Rat, deine Meinung, das Buch, nicht Bescheid, den Grund, deine Theorie, ihre Stimme.
III. Kontrollübungen
1. Erklären Sie die Unterschiede folgender Sätze: (auf Deutsch)
1. Ich weiß von seinem Angebot. Ich kenne sein Angebot.
2. Ich weiß seinen Beruf. Ich kenne seinen Beruf.
3. Wissen Sie etwas von dem Roman? Kennen Sie den Roman?
4. Der Zeuge wußte etwas über den Angeklagten. Der Zeuge kannte den Angeklagten.
2. Transformieren Sie die Sätze!
1. Weißt du, wo er wohnt? (Adresse) – Wissen Sie seine Adresse?
2. Wissen Sie, wie man dorthin kommt? (Weg)
3. Weißt du, was er beruflich macht? (Beruf)
4. Ich weiß, wie die Aufgabe zu lösen ist. (Lösung)
5. Er weiß immer, wie er sich herausreden kann. (Ausrede)
6. Ich weiß im Voraus, wie das ausgehen wird. (Ergebnis)
3. Setzen Sie kennen, können oder wissen ein?
l. ... Sie Frau Stock? 2. ... Sie, wo sie wohnt? 3. Er ... alles. 4. ... ist Macht. 5. ... Sie Mailand? 6. Ich möchte gern einmal ... , was das gekostet hat. 7. ... Sie den Weg? 8. Er ... den „Faust" in- und auswendig (-ganz genau). 9. Er ... den halben „Faust" auswendig. 10. Ich ... auch nicht, was man da machen soll. 11. ... Sie zufällig seine Telefonnummer? 12. ... Sie die Einzelheiten der ganzen Affäre? 13. ... Sie ein Mittel gegen Schnupfen? 14. Ich ... auch keinen Rat. 15. Wenn ich das ... hätte! 16. ... Sie das Märchen „Vom Fischer und seiner Frau"? 17. ... Sie Schillers Sterbejahr? 18. Wagner sagt im „Faust": „Zwar ... ich viel, doch möcht ich alles ... ." 19. Das berühmte Wort des Sokrates „Ich ..., das ich nichts ..." ist legendär; historisch ist nur sein Ausspuch: „Wenn ich etwas nicht ..., so glaube ich auch nicht, es zu ... ."
4. Setzen Sie kennen, können oder wissen ein?
l.. ... du, wer der Herr dort ist? ... du ihn? 2. Nein, ich ... es nicht. Ich ... ihn nicht. 3. ... Sie schwimmen? - Ja, ich ... schwimmen. 4. ... Sie, wo Herr Behrens wohnt? 5. Leider nicht. Ich ... ihn zwar, aber ich ... nicht, wo er wohnt. 6. Ich ... auch keinen Ausweg. 7. Ich ... ihn nur vom Ansehen, aber nicht persönlich. 8. Er ... nicht Auto fahren. 9. ... Sie einen guten Augenarzt? 10. ... Sie Näheres (Genaueres)? - Nein, ich ... leider auch nichts Sicheres. 11. Der Vater will nichts von unserem Plan ... (Er billigt ihn nicht). 12. Navycum, der Tabak für ... (Substantiv). 13. Wer ..., wann wir uns wieder sehen. 14. Er ... darin nicht Bescheid. 15. Man muß sich zu helfen ... .
Список литературы
- Новые государственные стандарты школьного образования. – М., 2004.
- Рогова Т.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Т.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова. – М., 1991.
- Bischof, Monika. Landeskunde und Literaturdidaktik. // Fernstudienangebot Germanistik Deutsch als Fremdsprache. Berlin, München: Langenscheid, 2006.
- Dreyer, H., Schmitt, R. Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. Ismaning: Max Hueber Verlag. – 2007.
- Helbig, G., Buscha, J. Deutsche Grammatik. – Leipzig, Berlin: Langenscheid Verlag Enzyklopädie, 1999.
- Gerr, Elke. 4000 Sprichwürter und Zitate. – Berlin, München: Langenscheid, 2004.
- Lüger, Heinz-Helmut. Routinen und Rituale in der Alltagskommunikation. // Fernstudienangebot Germanistik Deutsch als Fremdsprache. Berlin, München: Langenscheid, 1997.
- Schatz, Heide. Fertigkeit Sprechen. // Fernstudienangebot Germanistik Deutsch als Fremdsprache. Berlin, München: Langenscheid, 2006.
- Sick, Bastian. Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. // Köln, Hamburg: Verlag Kiepenheuer &Witsch, Spiegel Online GmbH, 2004.
- Tatsachen über Deutsachland. – Frankfurt/M.-Socoetäts-Verlag, 2002.
- Wicke, Reiner Ernst. Kontakte knüpfen. // Fernstudienangebot Germanistik Deutsch als Fremdsprache. Berlin, München: Langenscheid, 1996.
- Duden Wörterbücher in 12 Bänden. Mannheim, Leipzig: Dudenverlag, 1996-2005.
12-Л
Модуль
«ЯЗЫКОЗНАНИЕ – ГУМАНИТАРНАЯ ДИСЦИПЛИНА.
ЧЕЛОВЕК – НОСИТЕЛЬ
НАЦИОНАЛЬНОЙ МЕНТАЛЬНОСТИ И ЯЗЫКА
В ДИАЛОГЕ КУЛЬТУР»
Пояснительная записка
Цель модуля: познакомить учителей с основами новой отрасли знания – лингвокультурологии, возникшей на стыке лингвистики, лингвострановедения и иноязычной культуры.
Культура формирует и организует мышление языковой личности в диалоге двух культур. Без лингвистики невозможно изучение культуры, иноязычной культуры в иноязычном образовании.
Задачи модуля: помочь учителю расширить кругозор иноязычной культуры; пополнить знания о языке, культуре стран изучаемого языка.
Огромная доля языковой информации поступает к человеку через слово, и успех учителя зависит от того, насколько хорошо он владеет словом, умением проникнуть в тайны языка. Данный модуль совершенствует языковую личность, развивает интерес к языку у учащихся (учителей), языкового мышления.
Учебно-тематический план
№ | Тема | Кол-во часов | Форма занятия |
1. | Язык как предмет языкознания. Лингвострановедение в диалоге двух культур. Социокультурная компетенция | 1 | лекция |
2. | Языкознание как гуманитарная дисциплина | 1 | лекция |
3. | Человек – носитель национальной ментальности и языка | 1 1 | практика консультация |
4. | Языковая личность. Язык как общественное явление | 1 | лекция |
5. | Взаимосвязь языка и культура | 1 1 1 | лекция консультация тест |
| Итого | 8 | |
Содержание тем
Тема 1. Язык как предмет языкознания. Лингвострановедение в диалоге двух культур. Социокультурная компетенция.
Язык как важнейшее средство человеческого общения. Язык – необходимое условие существования и развития человеческого общества. Специфические черты иностранного языка. Изучение языка в языкознании как феномен культуры. Воспитание готовности и способности к ведению диалога культур. Диалог культур как знание собственной культуры и культуры стран изучаемого языка. Культура иноязычная – это сложившиеся веками стиль жизни и характер мышления, национальной менталитет. Межкультурное обобщение. Социокультурная компетенция как инструмент воспитания международно-ориентированный языковой личности. Межкультурное сотрудничество.
Тема 2. Языкознание как гуманитарная дисциплина.
Языкознание или лингвистика, их изучение в школе. Рост интереса к изучению иностранных языков. Формирование современной языковой личности. Развитие интереса к языку, языковое мышление. Единая лингвистическая терминология.
Тема 3. Человек – носитель национальной ментальности и языка.
Современный стиль мышления техногенной цивилизации. Язык как средство коммуникации, передачи и выражения мысли. Человек как носитель определённой ментальности и языка. Язык – единственное средство проникновения в сферу ментальности. Целостная и контекстная человеческая личность. Язык – важнейшее средство идентификации человека. Обновление языка.
Тема 4. Языковая личность. Язык как общественное явление.
Человек как субъект социокультурной жизни, бытие внутренней природы. Языковая личность. Русская лингвистика. Пути изучения языковой личности В.В. Виноградова. Три структурных уровня языковой личности. Модель языковой личности. Модель языковой личности. Языковая личность – социальное явление. Функции языка. Специфические черты языка.
Тема 5. Взаимосвязь языка и культуры.
Проблема взаимосвязи, взаимодействие языка и культуры. Язык и действительность. Культура и язык. Функциональная стилистика. Язык – составная часть, орудие, лик, продукт культуры. Специфические черты национальной ментальности. Языковая картина мира.
Контрольные процедуры
Итоговая контрольная работа проверяет теоретические знания по теме данного модуля.
Слушатели курсов должны подготовить сообщения (на 5–7 минут) и выступить по следующим вопросам.
Вопросы:
1. Как соотносятся язык и культура?
Дополните схему:
Литературный язык – ………………… культура;
Диалекты и говоры – …………………. культура.
2. Приведите 10 русских фразеологизмов и 10 фразеологизмов из изучаемого Вами иностранного языка, в которых была бы отражена национальная специфика.
3. Какие компоненты можно выделить в содержании языковой личности?
4. Какова история исследований гендерных различий в языке?
5. Каким образом в иностранном языке отражается национальная ментальность?
6. Определите трехуровневое устройство, параметры и содержание языковой личности.
Список литературы
1. Бодуэн де Куртэнэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию / И.А. Бодуэн де Куртэнэ. – Т. 1, 2. – Изд. АН СССР, 1963.
2. Дроздова О.Е. Методические рекомендации к урокам языкознания / О.Е. Дроздова. – М. : Гуманитарный изд. Центр ВЛАДОС. 2003. – 144 с.
3. Де Соссюр Ф. Курс общей лингвистики / Ф. Де Соссюр; русский пер. – М., 1993.
4. Касарес Х. Введение в современную лексикографию / Х. Касарес; русский пер. – М., 1958.
5. Маслова В.А. Лингвокультурология / В.А. Маслова. – М. : Издательский центр «Академия», 2001. – 208 с.
6. Жирмунский В.М. Национальный язык и социальные диалекты / В.М. Жирмунский. – Л. : Худож. лит., 1963.
7. Холодович А.А. Проблемы грамматической теории / А.А. Холодович. – Л. : Наука. 1979.
8. Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику / А.Я. Шайкевич. – М., 1995.
9. Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетика / Л.В. Щерба. – Ч. I. – Изд. ЛГУ, 1958.
13-Л
Модуль
«ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ПОЛЕ МОДАЛЬНОСТИ
В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ»
Пояснительная записка
Цель модуля: расширение и углубление знаний учителя по грамматике немецкого языка по теме «Функциональное поле модальности в немецком языке».
Задачи модуля: показать учителям как грамматические, так и лексические средства выражения модальности в немецком языке. Основное внимание уделить системе наклонений немецких глаголов в сопоставлении с русскими глаголами в коммуникативном аспекте. Рассмотреть также роль модальных частиц.
Реализация модуля предполагает обязательную самостоятельную работу учителя с научной, справочной и учебно-методической литературой.
Учебно-тематический план
№ | Тема | Кол-во часов | Форма занятия |
1. | Категория модальности и средства ее выражения в немецком и русском языках | 2 1 | лекция консультация |
2. | Конъюнктив в различных видах предложений | 2 1 | практическое занятие консультация |
3. | Конъюнктив косвенной речи | 1 | практическое занятие |
4. | Роль модальных частиц в немецкой разговорной речи | 1 | практическое занятие |
| Итого | 8 | |
Содержание тем
Тема 1. Категория модальности и средства ее выражения в немецком и русском языках.
Трехчленная оппозиция категории модальности. Наклонения: изъявительное, повелительное и сослагательное. Роль и функция категории времени в сослагательном наклонении. Лексические средства, модальные слова. Трудные случаи формообразования.
Тема 2. Конъюнктив в различных видах предложений.
Союзные и бессоюзные придаточные условия: потенциальное и гипотетическое условие; сложносочиненное предложение (dann, dann da); словосочетание (предлоги bei, ohne).
Тема 3. Конъюнктив косвенной речи.
Формообразование конъюнктива косвенной речи − Konjunktiv Präsens; функционирование Konjunktiv Präsens в различных видах сложноподчиненных предложений. Трудные случаи.
Тема 4. Роль модальных частиц в немецкой разговорной речи.
Лексические средства выражения модальности, модальные частицы, их значение и употребление в разговорной речи, особые случаи употребления.
Контрольные процедуры
Итоговая контрольная работа проверяет теоретические знания по теме данного модуля.
Kontrollübung 1. Stehen die folgenden Sätze im Konjunktiv 1 oder 2? Kreuzen Sie an.
№ | SÄTZE | K I | K II |
1 | Wenn ich viel Geld hätte, würde ich eine Weltreise machen. | | |
2 | Boris spricht so gut Deutsch, als ob er ein Deutscher wäre. | | |
3. | Wenn ich mich doch nur wärmer angezogen hätte! | | |
№ | SÄTZE | K I | K II |
4 | Würden Sie so lieb sein und mir kurz helfen? | | |
5 | Ich hätte gern zwei Brötchen. | | |
6 | Irina hat gefragt, ob auch im September eine Zentrale Mittelstufenprüfung stattfinden werde. | | |
7 | Könnten Sie das bitte noch mal erklären? | | |
8 | Ich würde sagen, dass es in Spanien wärmer ist als in Portugal. | | |
9 | Wenn ich fleißiger in der Schule gewesen wäre, hätte ich Medizin studieren können. | | |
10 | Der Busfahrer fährt heute, als ob er der Teufel persönlich wäre. | | |
11 | Wahrscheinlich wären wir mit dem Zug schneller in Dresden gewesen. | | |
12 | Herr Meier meint, er komme nicht vor sechzehn Uhr. | | |
13 | Ich könnte mir gut vorstellen, dass dir ein roter Mantel sehr gut ist. | | |
14 | Gott sprach: „Es werde Licht!” | | |
15 | Wenn doch Luisa nur nicht so dickköpfig wäre! | | |
16 | Ich hätte es besser gefunden, wenn wir statt einer zwei Pausen gehabt hätten. | | |
17 | Dürfte ich kurz stören? | | |
18 | Wenn die Hunde sprechen können, würden sie die Menschen fragen, … | | |
19 | … warum sie an der Leine gehen müssten. | | |
Список литературы
- Вuscha J., Grammatik in Feldern. Ein Lehr−und Übungsbuch für Fortgeschrittene. Max Hueber Verlag, Ismaning, 2006 336 Seiten.
- Helbig G., Buscha J. Übungsgrammatik Deutsch. Langenscheid Verlag, Berlin. – 2005, 379 Seiten.
- Helbig G., Helbig A. Deutsche Partikeln − richtig gebraucht? Langenscheid Verlag, Berlin. – 1999, 224 Seiten.
14-Л
Блок
«ПОВЫШЕНИЕ
ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧИТЕЛЕЙ
В ОБЛАСТИ ОРГАНИЗАЦИИ ИНОЯЗЫЧНОГО
ОБУЧЕНИЯ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ»
Пояснительная записка
Изменившиеся роль и место иностранного языка в системе школьного образования, в обучении, воспитании и развитии школьников, необходимость учёта современных тенденций в методике преподавания иностранных языков обусловили разработку данного модуля, призванного помочь учителям в организации учебного процесса по иностранному языку в начальной школе.
Цель: познакомить слушателей с развитием методического плюрализма, стимулировать их творческую активность.
Программа включает вопросы теории и практики.
Задачи: познакомить учителей с тем, как сделать свой урок интересным и увлекательным, посетить открытые уроки у лучших учителей с последующим их обсуждением.
Блок рассчитан на 18 часов.
Учебно-тематический план
№ | Тема | Кол-во часов | Форма занятия |
1. | Типологические особенности английского языка в сопоставлении с русским на начальной ступени обучения английскому языку | 1 1 | лекция практика |
2. | Особенности использования грамматических категорий английского языка в начальной школе | 1 1 | деловая игра лабораторная работа |
3. | Формирование произносительных навыков на начальном этапе обучения английскому языку | 2 2 | практика тренинг |
4. | Программно-методическое обеспечение преподавания английского языка в общеобразовательных учреждениях | 2 | лекция |
5. | Портрет современного учебника английского языка для начальной школы | 2 | лекция |
6. | Психолого-педагогические основы преподавания английского языка в начальной школе | 1 2 1 | практика открытый урок контрольная работа |
7. | Инновационные технологии обучения английскому языку. Метод проектов | 2 | деловая игра |
| Итого | 18 | |
Содержание тем