Рабочая программа дисциплины основы теории 1 ия (Французский) Рекомендуется для направления подготовки 031100 Лингвистика
Вид материала | Рабочая программа |
СодержаниеМодуль 2. Теоретическая грамматика |
- Рабочая программа дисциплины теория перевода. Французский язык рекомендуется для направления, 191.71kb.
- Рабочая программа дисциплины «основы языкознания» Рекомендуется для направления подготовки, 401.17kb.
- Программа дисциплины основы теории межкультурной коммуникации для студентов направления, 135.67kb.
- Рабочая программа дисциплины «основы теории первого иностранного языка (немецкий язык)», 759.81kb.
- Рабочая программа дисциплины «маркетинг персонала» Рекомендуется для направления подготовки, 153.5kb.
- Рабочая программа дисциплины «Основы теории коммуникации» Рекомендуется для направления, 206.3kb.
- Рабочая программа дисциплины «культурологический аспект перевода» Рекомендуется для, 134.55kb.
- Рабочая программа дисциплины «информационные технологии в лингвистике» Рекомендуется, 199.63kb.
- Рабочая программа дисциплины «организационная культура» Рекомендуется для направления, 132.82kb.
- Рабочая программа дисциплины «Психофизиология профессиональной деятельности» Рекомендуется, 196.33kb.
Модуль 2. Теоретическая грамматика
№ п/п | Наименование обеспе-чиваемых (последую-щих) дисциплин | № № разделов данной дисциплины, необходимых для изучения обеспечиваемых (последующих) дисциплин | ||
2.1. | 2.2. | 2.3. | ||
1. | Практический курс 1 ИЯ | + | + | + |
2. | ПКП 1ИЯ | + | + | + |
3. | Теория перевода | + | + | + |
4. | Основы теории 1ИЯ. Модуль 3. История ФЯ | + | + | + |
5. | Основы теории 1 ИЯ. Модуль 4. Лексикология ФЯ. | + | + | + |
6. | Основы теории 1 ИЯ. Модуль 5. Стилистика ФЯ. | + | + | + |
Модуль 3. Введение в романскую филологию и история языка
№ п/п | Наимено-вание обеспе-чиваемых (после-дующих) дисцип-лин | № № разделов данной дисциплины, необходимых для изучения обеспечиваемых (последующих) дисциплин | ||||||||||||||||
3.1 | 3.2 | 3.3 | 3.4 | 3.5 | 3.6 | 3.7 | 3.8 | 3.9 | 3.10 | 3.11 | 3.12 | 3.13 | 3.14 | 3.15 | 3.16 | 3.17 | ||
1. | Основы 1 ИЯ. Модуль 4. Лексико-логия ФЯ | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + |
2. | Основы 1 ИЯ. Модуль 5. Стилис-тика ФЯ | | | | | | | | | | + | | | | + | + | + | + |
3. | ПКП 1ИЯ | | | | | | | | | | | | | | + | + | + | + |
4. | Теория перевода | | | | | | | | | | | | | | | | | + |
5. | Культу-рологи-ческий аспект перевода | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + |
6. | ПКРО 1 ИЯ | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + |
Модуль 4. Лексикология французского языка
№ п/п | Наименование обеспе-чиваемых (последую-щих) дисциплин | № № разделов данной дисциплины, необходимых для изучения обеспечиваемых (последующих) дисциплин | ||||||||
4.1 | 4.2 | 4.3 | 4.4 | 4.5 | 4.6 | 4.7 | 4.8 | 4.9 | ||
1. | Перевод экономического текста | | | | | + | + | | + | + |
2. | Перевод в сфере экономической коммуникации | + | | | | + | + | | + | + |
3. | ПКП 1ИЯ | | | | | | | | | |
4. | Теория перевода | + | + | + | + | + | + | + | + | + |
5. | Культурологический аспект перевода | | | | | + | + | + | + | |
Модуль 5. Стилистика французского языка
№ п/п | Наименование обеспе-чиваемых (последую-щих) дисциплин | № № разделов данной дисциплины, необходимых для изучения обеспечиваемых (последующих) дисциплин | ||
5.1. | 5.2. | 5.3. | ||
1. | Основы теории французского языка | + | + | + |
2. | Теория перевода | + | + | + |
3. | Культурологический аспект перевода | + | + | + |
4. | ПКП 1 ИЯ | + | + | + |
5. | Перевод в сфере экономической коммуникации | + | | |
6. | Перевод экономического текста | + | | |