Учебно-методический комплекс умк учебно-методический комплекс теория языка

Вид материалаУчебно-методический комплекс

Содержание


Теория и практика машинного перевода
Трансформационный анализ
Имена и глаголы, местоимения, категории 1-го, 2-го, 3-го лица и т.п.
Фатическая функция языка
Флективные языки
Фонетическая позиция
Фонетические законы
Фразовое ударение.
Функции языка.
Члены предложения.
Экстралингвистические (внеязыковые) факторы
Эргативный строй
Ядерные (исходные) конструкции
Языковая картина мира
Языковая политика
Список литературы
Подобный материал:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12
Тема. При актуальном членении предложения та его часть, которая содержит что-то известное, знакомое и служит отправной точкой (основой) для передачи нового (ядра высказывания или ремы).

Термин (от лат. terminus – предел, граница). Слово или словосочетание, точно обозначающее какое-либо понятие, применяемое в науке, технике, искусстве. В отличие от слов общеупотребительных, которые часто бывают многозначными, термины однозначны, им также несвойственна экспрессия.


Теория и практика машинного перевода - направление в языкознании, занимающееся разработкой компьютерных моделей понимания и созданием автоматизированных систем перевода. Развивается с 70-х гг. XX в.


Типология (от греч. typos – форма + logos – учение). 1. Раздел языкознания, исследующий принципы и способы типологической классификации языков. 2. Классификация языковых единиц на основе общности каких-либо признаков.

Топонимика (от греч. topos – место + onyma – имя). 1. Раздел лексикологии, посвященный изучению географических названий. 2. Совокупность географических названий какой-либо определенной территории.

Транскрипция (от лат. transcriptio – переписывание). Передача звуков иноязычного слова (обычно имени собственного, географического названия, научного термина) при помощи букв русского алфавита.

Транслитерация (от лат. trans – сквозь + litera – буква). Передача букв иноязычного слова при помощи букв русского алфавита. Каприччио (написание с буквой и после ч объясняется наличием этой гласной в итальянском языке, в котором, однако, ей не соответствует никакой звук и она играет роль графического показателя нужного произношения предшествующего шипящего звука, поэтому при транскрипции пишется каприччо).


Трансформационный анализ - метод представления синтаксической структуры при помощи правил преобразования синтаксической формы.


Ударение. Выделение одного из слогов в составе слова (или слова в составе речевого такта – синтагмы, или синтагмы в составе фразы) различными фонетическими средствами (усилением голоса, повышением тона в сочетании с увеличением длительности, интенсивности, громкости).

Универсалии. Языковые явления (свойства, характеристики), обнаруживаемые во всех языках, свойственные всем языкам. Имена и глаголы, местоимения, категории 1-го, 2-го, 3-го лица и т.п.

Уровни языка. 1. Одна из фаз научного изучения языка, определяемая свойствами единиц, выделяемых при последовательном членении речевого потока от низших единиц к высшим (от фонемы к морфеме, от морфемы к слову и т.д.). уровень звуковой. Уровень лексический. 2. Одна из основных подсистем языка (фонетика, морфология, синтаксис), рассматриваемых в порядке их иерархии. Уровень фонемный. Уровень синтаксический.


Фатическая функция языка - функция установления контакта «поглаживания». Яркий пример общения без общения - приветствие «Наw до уои до?» в английском языке. Этот вопрос не требует ответа, в то время как на аналогичный вопрос «Как поживаете?» в русском языке ожидается достаточно подробный ответ, вопрос «Как дела?» также требует хотя бы краткого ответа. Фатическую функцию имеют такие слова, как извините, скажите, пожалуйста, т.п. Ср.: Извините, вы не скажете, который час?


Флективность. Тенденция к словоизменительной аффиксации, свойственная многим синтетическим языкам и противопоставляемая агглютинации.

Флективные языки - это такие языки, в которых есть словоизменение и форма слова выражается при помощи флексии. В качестве примера флективного языка можно назвать русский, немецкий, латинский, греческий и др. индоевропейские языки (кроме англ., франц., болгарского). Одна флексия выражает, как правило, несколько грамматических значений (например - род, число, падеж существительных, лицо и число глаголов в русском языке, т. п.). Существуют разные флексии, выражающие одинаковое грамматическое значение (например: «стол-ом», «стеной»; «книг», «городов», «тетрадей», т. п.). Флективные языки могут быть языками синтетического или аналитического строя.


Фонема (от греч. phonema – звук). Кратчайшая звуковая единица, способная различать звуковые оболочки (звуковую сторону, звучание) разных слов и морфем.

Фонетика (от греч. phonetike от phone – звук). 1. Раздел языкознания, изучающий способы образования и акустические свойства звуков человеческой речи. Фонетика историческая. 2. Артикуляционные и акустические свойства звуков данного языка. Фонетика русского языка.


Фонетическая позиция - положение звука по отношению к другим звукам. Различают сильные и слабые фонетические позиции. В сильной позиции звук сохраняет все свои признаки (например - гласный звук под ударением, согласный звук перед гласным). В слабой позиции происходит аллофонное варьирование: звук теряет некоторые признаки (например - звонкий согласный в позиции конца слова и перед глухим согласным теряет звонкость, а глухой перед звонким теряет глухость, безударный гласный изменяет своё качество и/или количество, т. п.)


Фонетические законы (звуковые законы) - законы сочетания, изменения и чередования звуков.


Фонология (от греч. phone - зувк + logos – учение). Раздел языкознания, изучающий звуки речи как средство различения звуковых оболочек слов и морфем, иными словами, теория фонем.


Фразеология (от греч. phrases – выражение + logos – учение). 1. Раздел языкознания, изучающий устойчивые обороты речи. 2. Состав фразеологических единиц и выражений данного языка.

Фразовое ударение. Выделение в произношении более важного в смысловом отношении речевого такта (синтагмы); таким ударением является одно из тактовых.


Фузия (от фр. Fusion – сплавление от лат. fusio – литьё). Слияние морфем, сопровождающееся изменением их фонемного состава. Чаще всего происходит тесное морфологическое соединение изменяемого корня с многозначными нестандартными аффиксами, приводящие к стиранию границ между морфемами.


Функции языка. Использование потенциальных свойств языка речи для разных целей. Функция общения. Функция сообщения. Функция воздействия.


Функционализм – такой подход к науке, когда исследуется функция изучаемого объекта, вопрос о его назначении, особенностях его природы в свете выполняемых задач. Общим постулатом функциональной лингвистки является положение о том, что язык представляет собой инструмент, орудие, средство, механизм для осуществления определенных целей и реализации человеком определенных намерений – как в сфере познания действительности и ее описания, так и в актах общения.


Части речи. Основные лексико-грамматические разряды, по которым распределяются слова языка на основании признаков: 1. семантического, 2. морфологического, 3. синтаксического.


Чередование – мена звуков, занимающих одно и то же место в морфеме в разных случаях её употребления. Грамматическое чередование. Морфологическое чередование. Параллельное чередование.


Члены предложения. Знаменательные слова, выражающие определённые синтаксические отношения и между собой в определённых синтаксических связях.


Экспансионизм – тенденция к расширению лингвистики своих пределов. Это проявляется и в возникновении новых «сдвоенных» наук (психолингвистика, психосемантика, социолингвистика и др.) и в упрочении традиционных связей с философией и логикой, и возникновении новых дисциплин (инженерная лингвистика, компьютерная лингвистика), и в формировании новых областей знания внутри самой лингвистики (лингвистика текста, теория речевых актов), и в стремлении к более полному охвату языков мира, вовлечению в теоретическую лингвистику данных о редких и даже экзотических языках.


Экспланаторность – принцип объяснения языковых явлений.


Экстралингвистические (внеязыковые) факторы - общественно-политические, экономические, социальные, географические условия развития и функционирования языка.


Элизия (от лат. elisio – выжимание, выталкивание). Отпадение конечного гласного звука на стыке с начальным гласным следующего слова в некоторых языках.

Эллипс (от греч. ellipsis – выпадение, опущение). Пропуск элемента высказывания, легко восстанавливаемого в данном контексте или ситуации. Во всех окнах – любопытные, на крышах – мальчишки. (А.Н. Толстой)

Эпентеза (от греч. epenthesis – вставка). Появление в слове под влиянием фонетических или морфологических условий языка, отсутствовавшего в первоначальной форме этого слова.

Эргативный строй (от греч. ergates – действующее лицо). Строй предложения в ряде кавказских и некоторых других языков, характеризующийся наличием особого косве6нного падежа активного деятеля (эргативного падежа), в который ставится подлежащее при переходном глаголе.


Эсперанто (на этом языке – «надеющийся»). Искусственный международный язык, созданный в 1887г. варшавским врачом Л.Л. Заменгофом на основе лексики общей для наиболее распространённых европейских языков, относящихся несложностью словообразования и грамматики, построенной по принципу агглютинации.


Этимология (от греч. etimologia из etimon – истина, основное значение + logos – учение). 1. Раздел языкознания, изучающий происхождение и историю отдельных слов и морфем. 2. Происхождение и история слов и морфем.


Этимон (от греч. etimon – истина). И сходное слово (его первоначальная форма или значение), от которого произошло существующее в современном языке слово.


Этнолингвистика - от греч.etnos - народ - изучение языка в его отношении к культуре народа, взаимодействие языковых, этнокультурных и этнопсихологических факторов, другими словами, раздел макролингвистики, изучающий отношение между языком и народом и взаимодействие лингвистических и этнических факторов в функционировании и развитии языка.

Ядерные (исходные) конструкции - простейшие синтаксические структуры, набор которых в каждом языке конечен и состоит из сравнительно небольшого числа единиц. Ядерные конструкции позволяют свести все многообразие предложений к нескольким основным типам. Так, все данные ниже предложения имеют одну и ту же ядерную структуру: Петя читает книги. Маша пишет письмо. Я иду в магазин за хлебом. Самолет летит в Киев. Солнце восходит над рекой. Ядерные конструкции могут быть преобразованы в неядерные: Петя - любитель читать книги. Чтение -любимое занятие Пети. Над рекой – восход солнца, др.


Язык. 1. Система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. 2. Разновидность речи, характеризующаяся стилистическими признаками.


Языковая картина мира - специфический для данного языка способ отражения и представления действительности в языковых формах и структурах в ее отношении с человеком, который является центральной фигурой языка.


Языковая политика – сознательное влияние на язык со стороны общества и власти, приводящее к изменению состояния языка.

Языкознание. Наука о естественном человеческом языке, его происхождении, свойствах и функциях, а также об общих законах строения и развития всех языков мира.


Список литературы

(основной, дополнительный, Интернет-источники)


Основная литература по теории языка

(1 курс)

  1. Алиференко, Н.Ф. Теория языка. Вводный курс. – М.: Академия, 2004.
  2. Введение в языкознание: Учеб. пособ. для студ. вузов / МГУ им. М.В. Ломоносова, филолог. фак.; сост. А.В. Блинов (и др.). – М.: Академический проект, 2005.
  3. Вендина, Т.И. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 2001.
  4. Норманн, Б.Ю. Теория языка. Вводный курс. – М.: Флинта; Наука, 2004.
  5. Реформатский, А.А. Введение в языковедение. – М.: Аспект Пресс, 2004.
  6. Русский язык: Учебник для студентов / Под ред. Л.Л. Касаткина. – М.: Академия, 2001.
  7. Маслов, Ю.С. Введение в языкознание. – С - П.: Академия, 2005.



Дополнительная литература

(1 курс)

  1. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека. – М.: Языки русской культуры, 1999.
  2. Бельчиков, Ю.А., Ермакова, О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы встречались. Толковый словарь русского общего жаргона // Вопросы языкознания. – 2000.
  3. Блинова, О.И. Антропоцентризм диалектной лексикологии и лексикографии // Материалы международного съезда русистов. – Красноярск, 1997.
  4. Бодуэн де Куртенэ, И.А. Некоторые общие замечания о языковедении и языке // Введение в языковедение. Хрестоматия. – М.: Аспект Пресс, 2000.
  5. Быкова, Г.В. Внутриязыковая лакунарность в лексической системе русского языка. – Благовещенск: Изд-во АмГУ, 1998.
  6. Быкова, Г.В. Лакунарность как лингвистическое явление. – Благовещенск: Изд-во АмГУ, 1998.
  7. Кочергина, В.А. Введение в языковедение. – М.: Изд-во МГУ, 1997.
  8. Реформатский, А.А. Введение в языковедение. – М.: Аспект Пресс, 1998.


Список основной литературы

(5 курс)


    1. Алиференко, Н.Ф. Теория языка. – М.: Академия, 2007. – 383 с.
    2. Норман, Б.Ю. Теория языка. Вводный курс. М.: Наука, 2008. – 292 с.
    3. Комчатнов, А.М., Николина Н.А. Теория языка. – М.: Флинта, 2009. – 229 с.
    4. Вендина, Т.И. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 2007. – 388 с.
    5. Фефилов, А.И. Введение в когнитологию. – М.: Наука, 2010. – 237с.
    6. Гречко, В.А. Теория языка. – М.: Высшая школа, 2003.
    7. Гируцкий, А.А. Общее языкознание. – Минск: ТетраСистем, 2001.
    8. Зубкова, Л.Г. Общая теория языка в развитии. – М.: Изд-во Российского университета дружбы народов, 2002.
    9. Мечковская, Н.Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков: Учебное пособие. – М.: Флинта, Наука, 2001.



Список дополнительной литературы


к разделу «История языкознания»


  1. Алпатов, В.М. История лингвистических учений. – М.: Языки русской культуры, 1999.
  2. Амирова, Т. А. Из истории лингвистики XX в. – М.: ЧеРо, 1999.
  3. Березин, Ф.М. История лингвистических учений. – М., 1975.
  4. Березин, Ф.М. История лингвистических учений. – М., 1975.
  5. Березин, Ф.М. История русского языкознания. – М., 1979.
  6. Быкова, Г.В. История мирового языкознания. – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2002.
  7. Введение в языковедение. Хрестоматия. М.: Аспект – Пресс, 2000.
  8. Виноградов, В.В. История русских лингвистических учений. – М.: Высшая школа, 1978.
  9. Кондрашов, Н.А. История лингвистических учений. – М., 1979
  10. Хрестоматия по истории русского языкознания». – М.: Высшая школа, 1973.
  11. Щеулин В.В., Медведева, В.И. Хрестоматия по истории грамматических учений в России. – М., 1965.


К разделу «Теория языкознания»


  1. Алефиренко, Н.Ф. Теория языка. Вводный курс. – М.: Академия, 2004.
  2. Березин, Ф.М. Русское языкознание конца XIX-XX в. – М.: Наука, 1976.
  3. Березин, Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. – М., 1979.
  4. Гируцкий, А.А. Общее языкознание. – Минск: ТетраСистем, 2001.
  5. Гречко, В.А. Теория языкознания. – М.: Высшая школа, 2003.
  6. Зубкова, Л.Г. Общая теория языка в развитии. – М.: Изд-во Российского университета дружбы народов, 2002.
  7. Кодухов, В.И. Общее языкознание. – М., 1974.
  8. Мечковская, Н.Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков: Учебное пособие. – М.: Изд.Флинта, Наука, 2001.
  9. Супрун А.Е. – Минск, 1983.
  10. Общее языкознание: Формы существования, функции, история языка. – М., 1970.
  11. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Общее языкознание: Учеб. пособие для университетов. – Воронеж, 2004.
  12. Хрестоматия по истории русского языкознания. – М.: Высшая школа, 1973.
  13. Хроленко, А.Т. Общее языкознание. – М., 1979.


К разделу «Методы изучения языка»


  1. Апресян, Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. – М., 1966. – С. 149-196.
  2. Арутюнова, Н.Д. О структурных и традиционных методах в грамматике // Филологические науки. – 1963. – № 4.
  3. Гладкий, А.В. О формальных методах в лингвистике // ВФ. – 1966. – № 3.
  4. Головин, Б. Н. Введение в языкознание. – М., 1983. – Гл. ХI. Методы лингвистического исследования.
  5. Денисов, П.Н. О новых задачах и методах языкознания в их сопоставлении с традиционными // Русский язык в школе. – 1964. – № 5.
  6. Кодухов, В.И. Методы лингвистического анализа. – Л., 1963.
  7. Кубрякова, Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине ХХ века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука 20 века. – М., 1995. – С. 144-238.
  8. Лебедева, Л. В. Общее языкознание: Методы лингвистических исследований. – Благовещенск, 1988.
  9. Матезиус, В. О системном грамматическом анализе // Пражский лингвистический кружок. – М: Прогресс, 1967. – С. 196-209.
  10. Методы анализа лексики // Общее языкознание / Под ред. А. Супруна. – Минск, 1983. – 221 с.
  11. Методы изучения языка // Гируцкий А.А. Общее языкознание. – Минск, 2001. – С. 267-295.
  12. Никитин, В.М. Трансформационный анализ и возможности его применения в школе // Русский язык в школе. – 1969. – № 1.
  13. Общее языкознание. Методы лингвистических исследований. – М., 1973. – С. 216-220.
  14. Распопов, И.П. Методология и методика лингвистических исследований: Пособие по спецкурсу. – Воронеж, 1976.
  15. Реформатский, А. А. Введение в языкознание. – М.,1983.
  16. Слюсарева, Н.А. Лингвистический анализ по непосредственно составляющим // Вопросы языкознания. – 1960. – № 6.
  17. Ульдалль, Х.И. Основы глоссематики (Исследования методологии гуманитарных наук со специальным приложением к лингвистике) // Новое в лингвистике. Вып. 1. – М.: Изд. иностр. лит-ры, 1960. – 436 с.
  18. Хэррис, З.С. Метод в структуральной лингвистике. Раздел: «Методологические предпосылки / В.А. Звегинцев. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. Ч. II. – М.: Просвещение, 1965. – С.209-226.


Ко всему курсу «Теория языка».


  1. Абаев, В.Н., Марр, Н.Я. (1864 -1934): к 25-летию со дня смерти // Вопросы языкознания. – 1960. – № 1.
  2. Виноградов, В.В. // Вопросы языкознания. – 1970. – № 1.
  3. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. – 1985. – № 1. (О картине мира и человека).
  4. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека. – М.: Языки русской культуры, 1999.
  5. Арутюнова, Н.Д. Логическое направление в языкознании // Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – С.273-275.
  6. Ахманова, О.С., Марченко А.Н. Основные направления в социолингвистике // Иностранные языки в школе. – 1971. – №4. – С. 3-9.
  7. Белл, Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы, проблемы. – М., 1980
  8. Бельчиков, Ю.А. Ермакова, О.П., Земская, Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все встречались. Толковый словарь русского общего жаргона // Вопросы языкознания. – 2000. – №6. – С. 133-137.
  9. Бельчиков, Ю.А. Просторечие. // Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1990.- 402 с.
  10. Блинова, О.И. Антропоцентризм диалектной лексикологии и лексикографии // Материалы международного съезда русистов». – Красноярск, 1997. – Т.1. – С 14-16.
  11. Блумфилд, Л. Ряд постулатов для науки о языке / В.А. Звегинцев. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. Ч.II. – М.: «Просвещение», 1965. – С. 200-208.
  12. Блумфилд, Л. Язык. – М.: Прогресс, 1968.
  13. Бодуэн де Куртенэ И.А. Некоторые общие замечания о языковедении и языке // Введение в языковедение. Хрестоматия. – М.: Аспект-Пресс, 2000. – С. 55-63.
  14. Быкова, Г.В. Внутриязыковая лакунарность в лексической системе русского языка. – Благовещенск: Изд-во АмГУ, 1998.
  15. Быкова, Г.В. Внутриязыковые лакуны в системе языка (на материале русского языка). – Благовещенск: Изд-во АмГУ, 1998.
  16. Быкова, Г.В. Выявление внутриязыковых лакун (на материале русского языка). – Благовещенск: Изд-во АмГУ, 1999.
  17. Быкова, Г.В. Лакунарность как категория лексической системологии. – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2003.
  18. Быкова Г.В. Лакунарность как лингвистическое явление. – Благовещенск: Изд-во АмГУ, 1998.
  19. Быкова Г.В. Феноменология лексической лакунарности русского языка. – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2001.
  20. Быкова, Г.В. Элиминирование внутриязыковых лакун (на материале русского языка). – Благовещенск: Изд-во АмГУ, 1998.
  21. Вендина, Т.И. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 2001.
  22. Виноградов, В.В. Основные типы лексических значений слова // Избранные труды по русскому языку. Лексикология и лексикография. – М., 1977.
  23. Воркачев,С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. – 2001. – №1. – С. 54-64.
  24. Востоков, А. Х. Рассуждение о славянском языке, служащее введением к грамматике сего языка, составляемой по древнейшим оного письменным памятникам» // Хрестоматия по истории русского языкознания». – М.: Высшая школа, 1973.
  25. Гавранек, Б. О функциональном расслоении литературного языка // Пражский лингвистический кружок. – М.: Прогресс, 1967. – С. 432- 443.
  26. Гак , В.Г. О плюрализме в лингвистических теориях // Филологические науки. – 1997. – № 6. – С. 60-69.
  27. Гейзенберг, В. Шаги за горизонт. - М., 1987
  28. Гумбольдт, фон В. О различии строения языков и его влиянии на духовное развитие человечества // В. фон Гумбольдт. Избранные труды по языкознанию. – М., 1984. – С. 68-69.
  29. Ельмслев, Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. Вып. 1. – М.: Изд. иностр. лит-ры, 1960. – С. 264-389.
  30. Залевская, А. А. Введение в психолингвистику. – М., 2000.
  31. Залевская, А.А. Психолингвистический подход к анализу языковых явлений // Вопросы языкознания. – 1999. – №6. – С. 31-43
  32. Звегинцев, В.А. Очерки по общему языкознанию. – М., 1962. – С.292-298, 340-368 (к теме «Язык и мышление»), с. 298-340 (к теме «Гипотеза Сепира-Уорфа»).
  33. Звенгинцев, В.А. История языкознания ХIХ-ХХ веков в очерках и извлечениях. Части 1, 2. – М., 1960.
  34. Иванова, А.Ф. Учение о частях речи в учебниках буслаевской школы // Русский язык в школе. – 1957. – № 3. – С. 90-93, 99.
  35. Калнынь, Н.М. Русские диалекты в современной языковой ситуации и их динамика // Вопросы языкознания. – 1997. – №3. – С. 115-124.
  36. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность. – М.: Наука, 1987.
  37. Кибрик, А.Е. Язык // Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – С. 604-606.
  38. Кодухов, В.И. Натуралистическое направление в языкознании. // Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – С. 324.
  39. Крысин, Л.П. Городское просторечие // Язык в современном обществе. – М., 1977. – С.51- 84.
  40. Крысин, Л.П. Изучение современного русского языка под социальным углом зрения // Русский язык в школе. – 1991. – №6.
  41. Крысин, Л.П. Поливанов – социолог языка // Русский язык в школе. – 1981. – №2. – С. 98-102.
  42. Крысин, Л.П. Социальные жаргоны // Язык в современном обществе. – М., 1977. – С. 33-42.
  43. Крысин, Л.П. Территориальные диалекты // Язык в современном обществе. – М., 1977. – С.50-.
  44. Крысин, Л.П. Язык и география // Язык в современном обществе. – М., 1977. – С. 16-26.
  45. Крысин, Л.П. Социальная маркированность языковых единиц // Вопросы языкознания. – 2000. – №4. – С. 26-43.
  46. Крысин, Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. – М., 1989. – С. 133-145.
  47. Лебедева, Л.В. Общее языкознание. – Благовещенск, 1973.
  48. Леонтьев, А.А. Психолингвистика // Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990. – С. 404-405.
  49. Лосев, А.Ф. О возможном сближении лингвистики классической и лингвистики структуральной // Вопросы языкознания. – 1968. – № 1.
  50. Лукин, О.В. Части речи в античной науке (логика, риторика, грамматика) // Вопросы языкознания. – 1999. – №1 – С. 131-142.
  51. Матезиус, В. О так называемом актуальном членении предложения // Пражский лингвистический кружок. – М.: Прогресс, 1967. – С. 239-245.
  52. Мурзин, Л.Н. Психологическое направление в языкознании // Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – С.405-406.
  53. Наумова, Т.Н. Психологически ориентированные синтаксические теории в русской и советской лингвистике. – Саратов, 1990.
  54. Новикова, Н.С., Черемисина Н.В. Многомирие в реалии и общая типология языковых картин мира // Филологические науки. – 2000. – №1. – С. 40-50.
  55. Ожегов, С.И. О просторечии (к вопросу о языке города) // Вопросы языкознания. – 2000. – №6. – С. 93-111.
  56. Пазухин, Р.В. Язык, функции, коммуникация // Вопросы языкознания. – 1979. – №6.
  57. Панфилов В.З. О некоторых аспектах социальной природы языка // Вопросы языкознания. – 1982. – №6. – С. 29-41.
  58. Подорога, В.А. Метафизика ландшафта. Коммуникативные стратегии в философской культуре XIX-XX вв. – М., 1988.
  59. Постовалова, В.И. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы // Фразеология в контексте культуры. – М.: Языки русской культуры, 1999. – С. 25-33.
  60. Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике // Звегинцев В.А. История языкознания Х1Х-ХХ веков в очерках и извлечениях. – М., 1960. – Ч. 1. – С. 137-138.
  61. Радченко, О.И. Лингвофилософские опыты В. фон. Гумбольдта и постгумбольдтианство // Вопросы языкознания – 2001. – № 3. – С. 96-129.
  62. Рамишвили, Г.В. Гумбольдтианство // Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – С.123-124.
  63. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. – М.: Наука, 1988.
  64. Серебренников, Б.А. О материалистическом подходе к языку. – М., 1983.
  65. Скаличка, В. Асимметричный дуализм языковых единиц // Пражский лингвистический кружок. – М.: Прогресс, 1967. – С. 119-127.
  66. Соссюр, Ф. Курс общей лингвистики // Труды по языкознанию. – М.: Прогресс, 1967. – С.31
  67. Социолингвистика сегодня. Обзор // Филологические науки. – 1997. – №1.
  68. Степанов, Ю.С. Изменчивый «образ языка» в науке XX века // Язык и наука 20 века. – М., 1995. – С.7-34.
  69. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. – М.: Академический проект, 2001.
  70. Тарасов, Е.Ф. Введение. История психолингвистических школ. Теория речевой деятельности // Текст лекций «Введение в психолингвистику». – М., 1991. – Ч.1. – С. 3-54.
  71. Тезисы Пражского лингвистического кружка // Пражский лингвистический кружок. – М.: Прогресс, 1967. – 41 с.
  72. Толстой, Н.И. Морфологические наблюдения над славянским склонением // Избранные работы. – М.: Прогресс, 1985. – С. 176-197.
  73. Топоров, В.Н. Сравнительно-историческое языкознание // Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – С.486-490.
  74. Трубецкой, Н.С. Мысли об индоевропейской проблеме // Вопросы языкознания. – 1958. – №1.
  75. Трубецкой, Н.С. Основы фонологии. – М.: Изд. иностран. лит-ры, 1960.
  76. Туманян, Э.Г. О природе языковых изменений. // Вопросы языкознания. – 1999. -№3. – С. 86-.
  77. Федоренко ,Л.П. О научной школьной грамматике // Русский язык в школе. – 1971. – № 4. – С. 29-34.
  78. Фортунатов, Ф.Ф. Избранные труды. Т. 1. – М., 1956. – 138 с.
  79. Фрумкина, Р.М. Психолингвистика // Русский язык: Энциклопедия. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – С.398-399.
  80. Хайдеггер, М. Письмо о гуманизме / Пер. с нем.. // Проблема человека в западной философии. – М., 1988.
  81. Хаймс, Д.Х. Этнография речи // Новое в лингвистике. Вып. VII. – М., 1975.
  82. Хомский, Н. Синтаксические структуры // Новое в лингвистике. Вып. II. – М.: Изд. иностр. лит-ры, 1962. – С. 412-527.
  83. Хэррис, З.С. Совместная встречаемость и трансформация в языковой структуре // Новое в лингвистике. Вып. II. – М.: Изд. иностр. лит-ры, 1962. – С. 412-527.
  84. Черемисина, М.И. Язык как явление действительности и объект лингвистики. – Новосибирск, 1998.
  85. Шапошников, В.Н. О территориальной и функциональной структуре русского языка к концу XX столетия // Вопросы языкознания. – 1999. – №2. – С.50-58.
  86. Шаумян, С.К. Теоретические основы трансформационной грамматики // Новое в лингвистике. – М.: Изд. иностр. лит-ры, 1962. – С. 391-411.
  87. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. – М., 1973.
  88. Щерба, Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Л. В. Щерба. Языковая система и речевая деятельность. – Л.: Наука, 1974.
  89. Щерба, Л.В. Памяти Мейе / Вопросы языкознания. – 1966. – №3. – С. 99-107.
  90. Энциклопедический словарь юного филолога. – М., 1984.
  91. Энциклопедия для детей «Русский язык». – М., 1979.
  92. Энциклопедия для детей. Языкознание. Русский язык. – М.: Аванта, 1999 – С. 636-637.
  93. Язык и мышление: Программа спецкурса, материалы для самостоятельной работы / Сост. Стернин И.А. – Воронеж, 1997.
  94. Якобсон, Р.О. К общему учению о падеже // Избранные работы.- М.: Прогресс, 1985. – С. 133-175.
  95. Якобсон, Р.О. О теории фонологических союзов между языками / Избранные работы. – М.: Прогресс, 1985. – С. 92-104.


Словари и энциклопедии
  1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Советская энциклопедия, 1966.
  2. Лингвистический энциклопедический словарь. /Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопедия,
  3. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. - М.: Просвещение,
  4. Русский язык: Энциклопедия /Под ред. Ф.П. Филина. - М.: Наука, 1979.
  5. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / Сост. М.В. Панов. - М.: Педагогика, 1984.







Гульчера Вахобовна Быкова, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и методики его преподавания БГПУ






Теория языка: учебно-методический комплекс


План университета 2010 г.



Лицензия ЛР №04326 от 19.12.1997 г.



Подписано к печати




Формат бумаги 60х84 1/16

Уч.-изд.л.




Заказ №

Тираж 100 экз.











Издательство Благовещенского государственного педагогического университета. 675000. Амурская область, г. Благовещенск, ул. Ленина, 104.


Типография БГПУ