Гласные: Двугласные
Вид материала | Урок |
- «Орфоэпия. Нормы произношения и ударения», 33.55kb.
- Програма вступного випробування з російської мови для вступників на освітньо-кваліфікаційний, 105.02kb.
- Урок русского языка и литературы в 6 классе по теме «Чередующиеся гласные в корне., 90.93kb.
- Тема урока: С. Т. Аксаков. «Аленький цветочек», 91.55kb.
- Фонетика Лекция 2, 152.6kb.
- Тематическое планирование Содержание программного материала учебная тема Кол-во часов, 1967.5kb.
- Календарно-тематическое планирование по русскому языку в 10 классе, 473.57kb.
- Урок по русскому языку в 5-м классе по теме "Фонетика. Гласные и согласные звуки", 69.61kb.
- Работа над безударными гласными Безударные гласные, проверяемые ударением, 269.6kb.
- Тема урока. Гласные буквы Ее, обозначающие звуки [й′], [э]. Цели урока, 56.6kb.
§48. (2) а) Если глагол начинается с гласного, то в результате слияния последнего с приращением получается соответствующий двугласный vṛddhi, т. е. a + i или ī = ai;
a + u или ū = au, a + ṛ = ār.
б) Если перед глаголом стоит приставка, то приращение вставляется между нею и глаголом и соединяется с конечным гласным приставки согласно эвфоническим правилам, напр. upa + nī дает основу Imperfecta upānaya.
§49. (3) Парадигма Imperf. Par.
-
Singularis
Dualis
Pluralis
1
a-vad-a-m
a-vad-ā-va
a-vad-ā-ma
2
a-vad-a-ḥ (s)
a-vad-a-tam
a-vad-a-ta
3
a-vad-a-t
a-vad-a-tām
a-vad-a-n
§50. (4) Imperfectum выражает прошедшее время и употребляется в историческом раcсказе.
§51. (5) Многосложные сущ. f. на ī, nadī река
| Singularis | Dualis | Pluralis |
N. | nadī | nady-au | nady-aḥ (s) |
V. | nadi | ||
Acc. | nadī-m | nadī-ḥ (s) | |
I. | nady-ā | nadī-bhyām | nadī-bhiḥ (s) |
D. | nady-ai | nadī-bhyaḥ (s) | |
Abl. | nady-āḥ (s) | ||
G. | nady-oḥ (s) | nadī-n-ām | |
L. | nady-ām | nadī-ṣu |
§52. (6) Правило saṅdhi. Конечные ṅ, ṇ и n, если им предшествует краткий гласный, перед начальными гласными и двугласными удваиваются,
напр. atiṣṭhan atra = atiṣṭhann atra.
Глаголы: ⎷kṛt (kṛntá-) +ava, срубать ⎷paṭh, читать вслух | ⎷viç +pra, входить +upa, садиться ⎷hṛ +ā, приносить |
4_________ 4 | |
Существ.: artha-, m. цель, смысл; богатсво; () ради, для; по причине, из-за Indra-, m., n.pr. бог Индра Indrāṇī, f., n.pr. жена Индры kāvya-, n. стихотворение grantha-, m. книга, текст, сочинение, произведение, [„соединение“ от ⎷granth] jananī-, f. мать [„зарождающая“] dāsī, f. рабыня, служанка devī, f. богиня, Ее величество nagarī, f. город [cp. nāgarī „городское (письмо)“] | nārī, f. женщина, жена patnī, f. супруга putrī, m. дочь; в comp. () вместо putra- pustaka, m.n. рукопись, книга pūra, m. половодье, течение; удовлетворение pṛsthivī, f. земля, почва brāhmaṇa-, m. жрец, Брахман matsya-, m. рыба; pl. опред. край vāpī, f. пруд, прямоу- гольный бассейн; озеро sabhā, m. собрание, сборище senā, f. войско; оружие stotra-, n. хвалебная песнь |
॥११॥ [11] 1. नृपतिर्नगरीं सेनयाजयत् । 2. कवयः सभायां काव्यान्यपठन् । 3. दास्यो ऽन्नमानयन्1 । 4. देवीर्देवांश्च हरिरपूजयत् । 5. साधोः पत्न्या भिक्षवे रूपकाणि दीयन्ते । 6. नदीषु मत्स्यानपश्याम । 7. पुस्तकं पुत्र्या अयच्छद्विष्णुः । 8. नगर्या रथ्यासु गजावभ्राम्यताम् । 9. पृथिव्याः विहगा उड्डयन्ते1 । 10. गृहं नद्याः2 पूरेणोह्यते । 11. पत्नीभिर्नरा नगर आगच्छन् । 12. यदा शिवो विष्णुश्च ग्रन्थमपठतां तदार्थं नावागच्छाव । 13. शिष्या गुरोर्गृहं प्राविशन्नुपाविशंश्च कटयोः पृथिव्याम् ॥
1. От-реки1 веет4 прохладным ветром3. 2. „Когда5 вы-находились7 в-беде6, тогда1 вы-просили4 у-царя2 защиты3“. 3. В-обеих-реках1, Ганге2 и4 Ямуне3, настало (⎷vṛt)6 половодье5. 4. Обе-женщины1 пели4 хвалебную песнь3 Раме2 (G.). 5. „О пророки1, почему2 вы-оба-приносите-в-жертву богиням3 топленное масло4 (I.)?“ 6. Служанки2 царицы1 принесли6 алмазы3 и5 другие драгоценные-камни. 7. В-гневе наставник2 бил4 рукой3 провинившегося школьника5. 8. В-кувшинах2 воду4 из-пруда3 принесли5 двое-слуг1. 9. Вы-рубили4 топором1 дрова3 с-деревьев2. 10. Жрец прославлял6 гимнами5 Индрáни4, супругу3 Индры.
УРОК XII.
§53. (1) Существительное f. на i; mati мнение.
-
Singularis
Dualis
Pluralis
N.
mati-ḥ (s)
matī
matay-aḥ (s)
V.
mate
Acc
mati-m
matī-ḥ (s)
I.
maty-ā
mati-bhyām
mati-bhiḥ (s)
D.
maty-ai
matay-e
mati-bhyaḥ (s)
Abl
mate-ḥ (s)
maty-āḥ (s)
G.
maty-oḥ (s)
matī-n-ām
L.
mat-au
maty-ām
mati-ṣu
§54. (2) Существ. f. на u; dhenu корова.
-
Singularis
Dualis
Pluralis
N.
dhenu-ḥ (s)
dhenū
dhenav-aḥ (s)
V.
dheno
Acc
dhenu-m
dhenū-ḥ (s)
I.
dhenv-ā
dhenu-bhyām
dhenu-bhiḥ (s)
D.
dhenav-e
dhenv-ai
dhenu-bhyaḥ (s)
Abl
dheno-ḥ (s)
dhenv-āḥ (s)
G.
dhenv-oḥ (s)
dhenū-n-ām
L.
dhen-au
dhenv-ām
dhenu-ṣu
§55. (3) a) Прилагательные на i и u (см. выше IV.3, V.2 и VI.2b) в f. часто склоняются как mati и dhenu.
b) Прилагательные на u, если конечному u предшествует только один согласный, в f. могут принимать суффикс ī, и склоняются как nadī, напр. guru тяжелый, f. P. gurvī; bahu многий – bahvī. Эти формы f. более употребительны.
Глаголы: ⎷kṝp, служить чему | ⎷diç +upa, наставлять 2⎷vid, (vindá-) достигать |
4_________ 4 | |
Существ.: kalaha-, m.n. ссора, спор kāvya-, n. поэма, поэзия kīrtí, f. слава, упоминание gopa-, m. пастух, сторож jāti, f. сословие (вместо порт. каста); порода, вид dhṛti, f. решимость, мужество pārthiva-, m. царь, властитель земли; принц, воин buddhi, f. ум, разум; мнение bhakti, f. преданность кому, почитание; покорность bhāga-, m. кусок, часть (e.g., наследственная) bhūti, f. благополучие bhūmi, f. земля, страна makṣikā, f. муха, комар mukti, f. окончательное спасние, освобождение | yaṣṭi, f. прут, очищ-ая ветка raçmi-, m. узда; шнур; луч rātri, f. ночь vraṇa-, m. рана, болячка çānti, f. (с)покой(ствие), мир çruti, f. священное писание [„услышанное“, Веды]; слух smṛti-, m. предание, свод законов svapna-, m. сон, сновидение hanu, f. челюсть [cp. Hanumant, вождь обезьян „обл. сильными челюстями“] nīca-, низкий [cp. падать ниц] mukhya-, отличный, первый; предводытель [„лицевой“] laghu-, mfn. или f.-ī, легкий |
॥१२॥ 1a. मक्षिका व्रणमिच्छन्ति धनमिच्छन्ति पार्थिवाः।
2b. नीचाः कलहमिच्छन्ति शान्तिमिच्छन्ति साधवः॥1
3. शान्त्यर्षय इह शोभन्ते । 4. श्रुतौ बह्विषु स्मृतिषु च धर्म उपदिश्यते । 5. रात्र्यां स्वप्नं न लभामहे । 6. बह्वीं कीर्तिं धृत्याविन्दन्नृपतिः । 7. पुण्येन मुक्तिं लभध्वे । 8. बहूनिषून्रणे ऽरिष्वक्षिपन्नृपतिः । 9. हन्वामश्वाँल्लघ्वा यष्ट्याताडयम् । 10. नृपतेर्बुद्ध्या क्षत्रियाणां कलहो ऽशाम्यत् । 11. शूद्राणां जातयो नीचा गण्यन्ते । 12. द्विजातीनां जातिषु ब्राह्मणा मुख्याः । 13. धर्मो भूत्यै कल्पते । 14. जात्या क्षत्रियौ वर्तेथे । 15. भूमेर्भागं ब्राह्मणायायच्छत्पार्थिवः । 16. अश्वा अश्राम्यन्भूमावपतंश्च ॥ [12]
1. Вишну3 радуется4 почитанию2 (I.) благочестивых1 и6 дает7 избавление5. 2. В-городе4 обитали5 люди разных (=многих)1 сословий2. 3. Птицы1 взлетают3 с-земли2. 4. Силою2 ума преодолеваем4 мы-несчастие3 (pl.). 5. Пастух1 стережет4 коров3 в-лесу. 6. Умом и3 прилежанием2 вы-добываете6 великую4 (=многую) славу5. 7. Стихи1 (sg.) приносят (служат=)4 поэту2 к-почету3. 8. Ради-благополучия1 мы-оба-преклоняемся3 перед-Щивой2. 9. Узда1 (pl.) прикрепленá (bandh) к-обеим-челюстям лошади2. 10. Ночью1 мы-оба3-читали священное-писание2.
УРОК XIII.
§56. (1) Imperfectum Ātmanepada (Medium) образуется, подобно Par., от основы наст. вр. и получает приращение a. Личные окончания являются большей частью видоизменениями окончаний Praes. Ātm. – Passivum в имперфекте имеет окончания среднего залога
| Singularis | Dualis | Pluralis |
1 | a-labhe (a+i) | a-labh-ā-vahi | a-labh-ā-mahi |
2 | a-labh-a-thāḥ (s) | a-labh-ethām | a-labh-a-dhvam |
3 | a-labh-a-ta | a-labh-etām | a-labh-a-nta |
§57. (2) Склонение односложных сущ. f. на ī; dhī ум.
| Singularis | Dualis | Pluralis |
N. | dhīḥ (s) | dhiy-au | dhiy-aḥ (s) |
V. | |||
Acc. | dhiy-am | ||
I. | dhiy-ā | dhī-bhyām | dhī-bhiḥ (s) |
D. | dhiy-e dhiy-ai | dhī-bhyaḥ (s) | |
Abl. | dhiy-aḥ (s) dhiy-āḥ (s) | ||
G. | dhiy-oḥ (s) | dhī-n-ām dhiy-ām | |
L. | dhiy-i dhiy-ām | dhī-ṣu |