Организации Объединенных Наций в двухгодичном периоде 2006-2007 годов доклад

Вид материалаДоклад
Повышение общего качества конференционного обслуживания.
Подпрограмма 3Услуги по обработке документации
Обеспечение качественного и эффективного с точки зрения затрат письменного перевода.
Подпрограмма 4Обслуживание заседаний и издательские услуги
Обеспечение качественного и эффективного с точки зрения затрат устного перевода, обслуживания заседаний и издательских услуг.
Раздел 3Политические вопросы
Задачи, препятствия и недостигнутые цели
Показатель осуществления мероприятий
Руководство и управление
Эффективная поддержка и обслуживание специальных политических миссий, отделений на местах и посланников высокого уровня и управл
Подпрограмма 1Предупреждение, сдерживание и урегулирование конфликтов
Расширение возможностей в плане поддержания мирных процессов после подписания соглашений и в плане содействия достижению прочног
Подпрограмма 2Помощь в проведении выборов
Подпрограмма 3Дела Совета Безопасности
Расширение доступа к информации о работе Совета Безопасности и его вспомогательных органов
Осуществление надлежащего контроля за выполнением решений Совета Безопасности и его вспомогательных органов
Эффективная и своевременная организация и укомплектование штатов миссий Совета Безопасности в странах, находящихся в поле зрения
Подобный материал:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   49

Подпрограмма 2
Планирование, укрепление и координация конференционного обслуживанияссылка скрыта



2.14 а) Повышение общего качества конференционного обслуживания. Государства-члены и секретариаты обеих организаций, которые находятся в Найроби, — Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам — заявили, что они полностью удовлетворены качеством всех предоставленных им услуг, варьирующихся от планирования и составления расписания заседаний, обработки и распределения предсессионной и сессионной документации, распространения соответствующей информации среди делегатов и обслуживания залов заседаний до закрытия заседаний и облуживания последующих мероприятий. Кроме того, свое удовлетворение качеством конференционного обслуживания выразило почти 100 процентов представителей государств-членов в межправительственных органах и членов экспертных органов.

b) Эффективное использование объединенных конференционных служб во всех случаях, когда это целесообразно и экономически более выгодно, без ущерба для качества предоставляемых услуг. Показатель использования потенциала службы устного перевода увеличился с 48 процентов в период 2004–2005 годов до 52 процентов в период 2006–2007 годов, а аналогичный показатель по письменному переводу составлял в течение обоих двухгодичных периодов 100 процентов. Отдел конференционного управления в Найроби добился максимального использования потенциала благодаря выполнению такой работы совместно с другими местами службы (на основе обмена персоналом), в которых обеспечивается конференционное обслуживание. Кроме того, незадействованных устных переводчиков используют также для оказания помощи письменным переводчикам и для разработки терминологических баз данных. Недоиспользование устных переводчиков продолжает представлять собой проблему для Отдела конференционного управления, поскольку в Найроби находится гораздо меньше штаб-квартир организаций, чем в других местах службы, где обеспечивается конференционное обслуживание. В Найроби базируются также другие международные организации, которые пользуются услугами устных переводчиков Организации Объединенных Наций на основе возмещения расходов. Хотя этот излишний потенциал нашел некоторое применение, остальные ресурсы до сих пор не используются и, как ожидается, в Найроби полностью использоваться не будут.

с) Увеличение показателя использования конференционных ресурсов, выделяемых на цели обслуживания заседаний межправительственных и экспертных органов и специальных конференций в соответствии с резолюциями, правилами и сложившейся практикой лингвистической поддержки. Небольшое сокращение общего числа заседаний, проводившихся с устным переводом (на 5 процентов) и без устного перевода (на 4 процента) в 2006–2007 годах, по сравнению с периодом 2004–2005 годов, объясняется, возможно, незначительным сокращением числа проводимых за счет внебюджетных средств заседаний и специальных конференций по причинам, не зависящим от Департамента конференционного управления в Найроби. Функционирование Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби по прежнему сопряжено с серьезными трудностями, поскольку значительная часть его работы зависит от возмещения расходов.

d) Укрепление механизма подотчетности и ответственности в Секретариате в целях обеспечения своевременного представления документов на обработку и их своевременного выпуска и распространения среди государств-членов и участников совещаний в соответствии с правилом шести недель. Конференционными службами Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби были в срок выпущены 100 процентов документов, что было достигнуто благодаря их своевременной обработке и соблюдению правила шести недель.


Подпрограмма 3
Услуги по обработке документацииссылка скрыта



2.15 а) Обеспечение высокого качества услуг по сбору справочных материалов, техническому редактированию и переводу документации для заседающих органов и других письменных материалов с должным учетом специфики каждого языка. Согласно опросам пользователей, все 100 процентов из них удовлетворены качеством письменного перевода и технического редактирования. Более широкое использование компьютеризированного письменного перевода продолжало способствовать, в частности, повышению согласованности и качества письменных переводов. Развитие многоязычной терминологической базы данных ЮНТЕРМ и более широкое использование Системы официальной документации Организации Объединенных Наций облегчило снабжение письменных переводчиков, в том числе внешнего персонала, справочными материалами. Доля письменных переводов, выполнявшихся на основе саморедакции, в общем объеме работы увеличилась с 85 процентов в 2004–2005 годах до 87 процентов в 2006–2007 годах. По прежнему предпринимаются усилия по обеспечению электронной обработки абсолютно всей документации, в частности путем использования соответствующих технологий в процессах письменного перевода и технического редактирования.

b) Обеспечение качественного и эффективного с точки зрения затрат письменного перевода. Общий объем документации, переведенной Отделом, оставался более или менее одинаковым, а доля письменных переводов, выполненных внутренними переводчиками, контрактными переводчиками и внеофисными переводчиками, изменилась с 46 процентов, 49 процентов и 5 процентов, соответственно, в двухгодичном периоде 2004–2005 годов до 58 процентов, 42 процентов и 0 процентов в двухгодичный период 2006–2007 годов. Сокращение масштабов использования неместных внештатных письменных переводчиков привело к экономии средств для Организации. Хотя вариант использования внеофисных переводчиков является полезным, он был признан пока слишком дорогостоящим для Отдела конференционного управления в Найроби, и практика их использования была прекращена в двухгодичный период 2006–2007 годов. Благодаря более широкому использованию компьютеризированного письменного перевода переводчики и технические редакторы получали в свое распоряжение большее количество справочных материалов, что способствовало повышению качества их работы.


Подпрограмма 4
Обслуживание заседаний и издательские услугиссылка скрыта



2.16 а) Обеспечение высококачественного устного перевода, обслуживания заседаний и издательских услуг. Согласно опросам, 100 процентов представителей государств-членов межправительственных органов, членов экспертных органов и департаментов-клиентов выразили удовлетворение качеством устного перевода, обслуживания заседаний и издательских услуг. Усилия по дальнейшему обеспечению 100 процентной удовлетворенности качеством услуг продолжают предприниматься в настоящее время и будут предприниматься в будущем, и периодически в такую практику будут вноситься, по мере необходимости, соответствующие корректировки.

b) Обеспечение качественного и эффективного с точки зрения затрат устного перевода, обслуживания заседаний и издательских услуг. Соотношение компонентов устного перевода, определяемое в виде соотношения дней, проработанных постоянным/временным персоналом, изменилось с 63/37 процентов в период 2004–2005 годов до 73/27 процентов в 2006–2007 годах. Приоритетное внимание уделялось обмену устными переводчиками с другими местами службы, где обеспечивается конференционное обслуживание, что позволяло экономить средства и гарантировать наивысшее качество устного перевода. Объем печатных работ «по требованию» составлял, как и ранее, 53 процента, и эта практика применялась вместе с другими альтернативными вариантами исходя из соображений экономичности.


Раздел 3
ссылка скрыта.






Руководство и управление


3.1 a) Эффективное управление программой работы и ее обеспечение кадровыми и финансовыми ресурсами. В целях плавной передачи полномочий от Генерального секретаря Кофи Аннана Генеральному секретарю Пан Ги Муну Департамент по политическим вопросам своевременно предоставил 90 про­центов всех испрошенных материалов и услуг, а остальные 10 процентов были предоставлены с небольшим опозданием. Кроме того, в 2006–2007 годах Департаменту удалось сохранить 95 процентный показатель заполнения должностей, и он продолжал предпринимать усилия по обеспечению высокого показателя освоения бюджетных ресурсов, составлявшего в отчетный период 92,5 процента. Департамент признал необходимость улучшения методов сбора данных для отслеживания трудовых успехов и более широкого охвата Департамента деятельностью по контролю и оценке.

b) Эффективная поддержка и обслуживание специальных политических миссий, отделений на местах и посланников высокого уровня и управление их работой. Хотя управление работой специальных политических миссий улучшилось в результате осуществления различных ревизорских и аналитических выводов/рекомендаций в 2006 году, эффективная поддержка так и не была обеспечена из за отсутствия необходимых ресурсов. В то же время при оценке системы управления и надзора в Департаменте по политическим вопросам государства-члены берут за эталон аналогичную систему в Департаменте операций по поддержанию мира, у которого для поддержки имеется гораздо больше ресурсов, поступающих со вспомогательного счета. Тем не менее Департамент по политическим вопросам продолжал учиться на своем опыте и стал применять передовую практику и оперативные методы руководства работой своих офисных сотрудников, курирующих комплексные миссии.


Подпрограмма 1
Предупреждение, сдерживание и урегулирование конфликтов



3.2 a) Расширение возможностей в плане выявления конфликтных ситуаций, принятия мер в связи с ними и участия в их урегулировании. Четыре региональных отдела выполняли мандаты на урегулирование споров, порученные им Советом Безопасности, Генеральной Ассамблеей и Генеральным секретарем, предоставляли поддержку и политические консультации и рекомендации представителям и посланникам Генерального секретаря и проводили анализы в ответ на соответствующие просьбы Генерального секретаря, старшего руководства и/или Совета Безопасности. Африканский отдел, в частности, сосредоточил свое внимание на осуществлении Камеруном и Нигерией Гринтрийского соглашения по полуострову Бакасси; ослаблении, в соответствующих случаях, межгосударственной напряженности; и нестабильных ситуациях в других субрегионах. Американо-европейский отдел следил, по мере необходимости, за развитием событий на Балканах, Южном Кавказе и Кипре, а также в Северной и Южной Америке, а Азиатско-тихоокеанский отдел по прежнему рассматривал соответствующие вопросы, касающиеся ближневосточного мирного процесса, арабо-израильского конфликта, Корейского полуострова и различных азиатских стран. Был создан Региональный центр Организации Объединенных Наций по превентивной дипломатии для Центральной Азии, который поможет более эффективно удовлетворять просьбы об оказании помощи и будет способствовать укреплению сотрудничества по региональным вопросам. За рассматриваемый период ожидавшееся число конфликтных ситуаций было успешно урегулировано на различных уровнях.

b) Расширение возможностей в плане поддержания мирных процессов после подписания соглашений и в плане содействия достижению прочного мира. Региональные отделы принимали участие в работе миротворческих отделений и миротворческих мероприятиях и оказывали им прямую поддержку примерно в 34 странах, превысив тем самым показатель в 33 страны, поставленный на данный двухгодичный период. Размещение самых различных советников по вопросам мира и развития в тесном сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций и в консультации с государствами-членами способствовало разработке и осуществлению программ деятельности по предупреждению конфликтов и миростроительству. В конце 2006 года была успешно завершена Программа социальной интеграции в Гайане, и была проведена внешняя и внутренняя оценка ее результатов. Была разработана новая рамочная стратегия, на основе которой будет реализована последующая программа действий. Наконец, в рамках этой подпрограммы была отмечена необходимость дальнейшего укрепления межучрежденческой координации в деле удовлетворения насущных потребностей стран, переживших конфликты.


Подпрограмма 2
Помощь в проведении выборов



3.3 Укрепление способности обращающихся за помощью государств-членов организовывать периодические и справедливые выборы. В двухгодичный период Отдел по оказанию помощи в проведении выборов оказал такую помощь 43 государствам-членам. В 10 случаях помощь была оказана в соответствии с мандатами Совета Безопасности, а в других случаях — в ответ на просьбы государств-членов. Увеличение числа таких просьб свидетельствует об эффективности помощи, оказываемой Организацией Объединенных Наций государствам-членам в проведении подлинных и внушающих доверие выборов. Однако необходимо будет и дальше осуществлять определенные корректировки с учетом новых тенденций и задач в области оказания помощи в проведении выборов и уделять растущее внимание обеспечению общесистемной согласованности и скоординированности усилий по проведению выборов. Для того чтобы удовлетворить растущий спрос на комплексную помощь в проведении выборов, необходим дополнительный потенциал для разработки и пропаганды стандартов и передовых методов проведения выборов.


Подпрограмма 3
Дела Совета Безопасности



3.4 а) Своевременное проведение заседаний на основе соблюдения соответствующих процедур. В двухгодичный период эта подпрограмма укрепила свою способность содействовать работе Совета Безопасности и его вспомогательных органов, которая за отчетный период приобрела весьма сложный характер, и поддерживала усилия Совета по повышению транспарентности и эффективности и укреплению сотрудничества со структурами, не относящимися к Совету. Подпрограмма оказала основную помощь в проведении 498 офици­альных заседаний Совета и 383 неофициальных консультаций, а также более чем 450 официальных и неофициальных заседаний вспомогательных органов Совета. Кроме того, подпрограмма содействовала выпуску докладов Генеральным секретарем для их рассмотрения Советом; проведению соответствующих брифингов высокопоставленными должностными лицами Секретариата; организации официальных заседаний с участием стран, предоставляющих войска; принятию 252 резолюций и заявлений Председателя; и выпуску 91 пресс-релиза. Обеспечивалось также основное обслуживание различных рабочих групп Совета Безопасности, которые активизировали свою деятельность в рассматриваемый двухгодичный период. Подпрограмма улучшила свои механизмы и процедуры в целях обеспечения оптимального использования ограниченных ресурсов для конференционного обслуживания и своевременного проведения тем самым заседаний на основе соблюдения соответствующих процедур. Совет и члены вспомогательных органов выразили удовлетворение надлежащим уровнем и своевременностью основного и административного обслуживания, обеспечивающегося в рамках подпрограммы, что было также подтверждено по итогам оценки, проведенной УСВН (E/AC.51/2007/2/Add.2ссылка скрыта). Следует продолжать укреплять координацию между подпрограммой и Секцией конференционного обслуживания в целях обеспечения своевременного проведения заседаний Совета и его вспомогательных органов на основе соблюдения соответствующих процедур.

b) Расширение доступа к информации о работе Совета Безопасности и его вспомогательных органов. В рассматриваемый двухгодичный период активно посещался веб-сайт Совета Безопасности в Интернете и был усовершенствован онлайновый вариант «Справочника по практике Совета Безопасности». На веб-сайте «Справочника» был зарегистрирован просмотр 416 500 страниц. Отдел своевременно отвечал на растущее число вопросов исследователей о практике Совета. Он перевел в цифровую форму и разместил на веб-сайте первоначальный текст Справочника на французском языке и последующие девять дополнений к нему, которые ранее имелись лишь в печатной форме и в ограниченном количестве. Было зарегистрировано в общей сложности более 4 мил­лионов посещений веб-сайта Совета — в три раза больше целевого показателя, поставленного на рассматриваемый двухгодичный период. В сотрудничестве с Департаментом общественной информации Отдел завершил существенную перекомпоновку веб-страниц всех 12 действующих комитетов по санкциям, представив на них краткое и точное описание масштабов и срока действия всех режимов санкций. На новых веб-страницах предлагается также более разнообразная и удобная для пользования информация о комитетах. Целевая группа провела обширный анализ и дискуссию насчет конфигурации модернизированной базы данных по всему Отделу, которая будет введена в действие, как ожидается, в двухгодичный период 2008–2009 годов. Кроме того, был достигнут значительный прогресс в деле подготовки, завершения и публикации дополнений к Справочнику, и при этом был приобретен ценный опыт, а именно: i) при завершении подготовки Справочника применялся двусторонний подход; ii) внутренние основные руководящие принципы подготовки этого издания приходилось постоянно обновлять, чтобы соответствующим образом учитывать изменения в практике Совета; и iii) в связи с существенным увеличением числа заседаний и соответствующих документов Совета была создана расширенная база данных, содержащая информацию о прошлой и нынешней практике и процедурах Совета, что ускорило подготовку обновленных дополнений к Справочнику. Дальнейшее совершенствование поисковой функции базы данных и непрерывное обучение персонала навыкам пользования ею могут способствовать ускоренной подготовке новых дополнений к Справочнику.

с) Осуществление надлежащего контроля за выполнением решений Совета Безопасности и его вспомогательных органов. В двухгодичный период Отдел продолжал добиваться совместно с Административной канцелярией Департамента по политическим вопросам и Управлением людских ресурсов рационализации процесса набора экспертов в состав групп по контролю за соблюдением санкций, созданных Советом Безопасности. Отдел, например, недавно ввел практику представления Управлению людских ресурсов — до официального утверждения Комитетом — личных сведений об отдельных кандидатах, с тем чтобы можно было определить уровень их вознаграждения на более раннем этапе процесса найма. Благодаря этой практике сократился период найма и уменьшилась вероятность того, что какой-либо эксперт отвергнет контракт после того, как его назначение будет утверждено в письме Генерального секретаря.

d) Эффективная и своевременная организация и укомплектование штатов миссий Совета Безопасности в странах, находящихся в поле зрения Совета. За отчетный период Отдел оказал помощь в организации шести следующих миссий Совета Безопасности: в Судан и Чад (4–10 июня 2006 года) (S/2006/433ссылка скрыта); Демократическую Республику Конго (10–12 июня 2006 года) (S/2006/434ссылка скрыта); Афганистан (11–16 ноября 2006 года) (S/2006/935ссылка скрыта); Косово (25–28 апреля 2007 года) (S/2007/256ссылка скрыта); Аддис-Абебу, Хартум, Акру, Абиджан и Киншасу (14–21 июня 2007 года) (S/2007/421ссылка скрыта и Corr.1ссылка скрыта); и Тимор-Лешти (24–30 ноября 2007 года) (S/2007/711ссылка скрыта). Кроме того, Отдел оказал помощь в организации пяти миссий вспомогательных органов Совета, которые проводились по сжатому графику и предусматривали обсуждение важных и конфиденциальных вопросов в посещенных регионах. По итогам самооценки, проведенной Отделом, был сделан вывод о том, что имеются возможности для улучшения работы, включая необходимость улучшения коммуникационно-технического оснащения миссий, и что следует обратить внимание Совета и членов его комитетов по санкциям на важность достаточно заблаговременного определения точных сроков миссий, с тем чтобы можно было вовремя оформить всю соответствующую документацию и ограничить связанные с этим затраты.