Национальная школа в последнее время все чаще становится предметом обсуждения в российских сми
Вид материала | Документы |
- 1. информация по экспертной деятельности и реабилитации инвалидов за 2008 год, 419.79kb.
- Мария Матевосян " Кредитка", 902.97kb.
- Всеобщая декларация прав человека и реформа ООН, 608.97kb.
- Оскар Уайльд, 9039.43kb.
- Диагностика успешности учителя, 80.53kb.
- Методика оценки персонала в условиях реструктуризации язенков Евгений Игоревич, 112.77kb.
- Ня оно все чаще становится не только предметом теоретических изысканий, но и переходит, 86kb.
- Альтернативы российской модернизации, 6715.63kb.
- Тема «Возобновляемая и малая энергетика» с каждым годом становится все более популярней, 33.55kb.
- Проблемы письма и чтения у школьников, 159.87kb.
-Здравствуйте, я бы хотела побеседовать с Вами о вашей школе и о ваших жизненных планах. Для начала может, познакомимся? Что Вы можете рассказать о своей семье?
- Моя семья состоит из трех человек, я мама и брат. Мой брат студент 3 курса ветеринарной академии. Он учился в этой же школе, после девятого класса поступил в профессиональный лицей, а потом поступил в ветеринарную академию.
- Что отличает вашу семью от остальных?
- Как сказать, мои родители развелись в силу некоторых обстоятельств, но, несмотря на это, моя мама очень мужественная женщина, она нас одевает и кормит.
- На каком языке вы общаетесь дома?
- На татарском языке, на русском языке вообще не разговариваем. На мой взгляд, татарский язык в современном обществе должен процветать.
- А почему не общаетесь дома на русском языке?
- В школе, я считаю, должен быть русский язык. Сельский ребенок он и есть сельский ребенок. Ему надо будет уехать в город и общаться там с людьми, ведь в городе живут не только татары. Поэтому я считаю, что в татарской деревне должна быть русская школа.
- Что означает для тебя быть татаркой?
- У меня есть такие друзья и подруги, они стесняются татарского языка, разговаривать на татарском языке, так как мы живем в Татарстане, татары это нация, здесь татарский язык должен развиваться, так же как и русский язык. Они должны быть на одном уровне.
- А когда приезжаете в город не стесняетесь разговаривать на татарском языке?
- Я в этом году была в лагере «Салят», где поставлена цель развивать татарский язык. Туда берут только талантливых детей. Все мероприятия проходят на татарском языке. Наши вожатые разговаривают с нами только на татарском языке, но исключения конечно есть. Если в лагерь берут русских, то для них организовывают специальные курсы изучения татарского языка. В этом лагере каждый отдыхающий может самореализоваться, организовывают специальные курсы по английскому, китайскому языкам, журналистике, психологии и т.д. Я, например, посещала курсы журналистики, и в будущем хочу выбрать профессию журналиста. У меня уже давно была такая идея, и когда я побывала в этом лагере, я для себя решила, что буду поступать на факультет журналистики КГУ.
- Должно ли быть два государственных языка – русский и татарский в республике или для вас предпочтителен один язык? Какой именно?
- По-моему, с русскими, живущими в республике, ничего не поделаешь. Русский язык все равно должен быть, оба языка должны развиваться параллельно. Они друг другу не мешают.
- Кем вы себя ощущаете в первую очередь: гражданином России или гражданином Татарстана?
- Это вопрос заставляет задуматься. Есть же передача «Большие гонки», мы по-своему ведь все равно болеем за Россию, в олимпиадах так же болеем за российские команды. Все равно ведь она разделена, есть разные нации. В первую очередь я себя ощущаю гражданином России.
- Как бы вы отнеслись к тому, что президентом Татарстана стал бы русский?
- Конечно же, он должен быть татарином. Например, в том же Ираке, Иране думаю что, татарин не может быть президентом, у них там свои традиции, ценности. Если
Продолжение приложения 1
президентом республики будет татарин, он всегда поймет свой народ, если русский будет, я думаю, что он не поймет татар.
- То есть вы против?
- Если же он будет талантливым, если при помощи этого человека Татарстан будет развиваться, если будет понимать татар, было бы, наверное, неплохо. Но точно не могу сказать.
- Хотели бы вы жить за пределами Татарстана?
- Наши вожатые уже задавали этот вопрос в лагере. Мы сказали что да. Поехали. Они нам сказали, что мы не патриоты. Я думаю, что в наш современный век, человек старается, прежде всего, для себя. Я бы лично, поехала на несколько лет, но я бы не забывала о том, что у меня есть свое государство.
- Кого бы ты хотела видеть в качестве будущего супруга?
- Думаю, что он должен быть татарином. Так как мне бабушка говорила, будешь ты этого человека любить год, несколько лет, будешь спорить с родителями о том, что национальность не имеет значения, но пройдет время, повзрослеешь, привязанность начнет исчезать, он будет ходить в церковь, а ты мечеть, это действительно, не совсем хорошо, по-моему.
- Какие татарские праздники ты знаешь? Какие принято справлять в твоей семье?
- Это Сабантуй, но раньше этот праздник был интереснее. А сейчас это пьянка, загрязнение окружающей среды. Но все равно смотрим борьбу, это интересно. Еще есть Курбан-байрам, но мы его не справляем, как-то не принято у нас. Еще праздник Рамазан, в этот день у меня брат каждый год идет в мечеть в тюбетейках, а мы дома с мамой готовим различную выпечку.
- Ты можешь назвать себя верующим человеком?
- На этот вопрос я до сих пор не могу найти ответа. Многие говорят, что если человек верующий, то он должен ходить в платках и тому подобное, но я верю в бога, так как если его о чем-то просить, он обязательно поможет, я верю в душе. Я немного стесняюсь ходить в платке, например, одноклассники будут смеяться. И потом нынешняя татарская молодежь думает о науке и знаниях, и если я буду учиться в вузе, у меня, наверное, и времени не будет заниматься религией.
- Приходилось ли тебе ощущать дискомфорт оттого, что ты татарка?
- Нет, такого не было, я наоборот горжусь тем, что я татарка.
- А вот приезжают к вам в гости ваши ровесники из города, с ними как общаетесь?
- А мы поступаем с ними очень интересно, обучаем их татарскому языку, им интересно изучать этот язык.
- Как получилось, что ты учишься в русской школе?
- Потому что я живу в этом поселке. И потом другой школы не было.
- Если бы ты мог самостоятельно сделать выбор, в какую школу бы ты поступил?
- У меня была мечта учиться в татаро-турецком лицее, там идет глубокое изучение турецкого языка, по моему, турецкий язык чем-то близок татарскому языку. Я бы сейчас очень хотела обучаться в профильной школе. Например, если я нашла себя физике, то я иду в профиль физико-математический.
- А в какую школу ты бы отдала своих детей?
- Кто знает, какие будут школы, когда у меня будут дети. Я бы отдала в лучшую школу. В татарскую школу с изучением других языков.
- Что ты можешь сказать о преподавателях вашей школы?
- Что не говори, свое это и есть свое. Они помогают нам, все они хорошие.
- Каким должен быть хороший учитель?
-
Продолжение приложения 1
- Вот наши вожатые в лагере, они все с высшим образованием, их я считаю идеальными преподавателями. Несмотря, на какие то свои жизненные проблемы, они не должны показывать их детям. Ребенок есть ребенок. Сейчас многие несерьезно относятся к своей деятельности, берут взятки. Учитель должен себя полностью посвятить детям.
- Часто ли у вашего класса случались конфликты с учителями?
- В нашем классе есть несколько парней, из-за их непослушания были несколько конфликтов.
- Складывались ли у вас дружеские, доверительные отношения с кем-то из учителей?
- Вот имея ввиду тот идеал, могу сказать, что есть такие учителя, с ними мы находим общий язык и с ними нам интересно общаться.
- Было ли что-то в школе, что сближало бы учителей и учеников?
- По-моему есть такие ситуации, например, когда соревнуются две разные школы, в данном случае появляется чувство единства, что объединяет учителей и учеников.
- Часто ли вы ходили с классом вместе с учителем на какие-то мероприятия или организовывали что-то в школах?
- Да, это осенние балл, новый год, сабантуй, спортивные мероприятия.
- Как ты считаешь, готовит ли тебя школа к дальнейшей жизни? И какова здесь роль учителя?
- В школе дается начальное образование, которое должно быть у каждого человека. Роль учителя большая, но зависит от того, как преподает данный конкретный учитель.
- Можешь ли с уверенностью сказать, что раскрылись все твои возможности и способности?
- Нет, не могу сказать, так нет большого выбора различных кружков и секций, для меня, по крайней мере.
- А чего не хватает?
- Было бы у нас профильное обучение! Еще нужны кружки по изучению компьютера, чтобы каждый ученик мог свободно пользоваться компьютером. Интернет есть, надо записываться в очередь. Я ходила на химию, астрономию, историю, так как надо участвовать и побеждать на олимпиадах, интересно ведь привозить в школу грамоты и награды.
- Есть ли близкие друзья среди одноклассников?
- Да, есть.
- На каком языке ты общаешься с одноклассниками?
- Есть у нас в классе и русские, с ними уж на русском. Но так как у нас русская школа, стараемся больше общаться на русском языке.
- Имеет ли для тебя значение их национальность?
- Нет, друзья есть друзья, не различаю.
- Что больше запомнилось из школьной жизни?
- Буду вспоминать и думать, наверное, о том что, как легко было учиться в школе, особенно когда поступлю в вуз.
- У вас класс дружный?
- Я не могу сказать, что мы очень дружны.
- Почему?
- Наверное, мы не хотим понимать друг друга.
- Не возникали ли сложности при изучении каких-либо дисциплин?
- Мы до 5 класса изучали математику только на татарском языке, затем перешли на русский. Сначала было тяжело понимать термины. А наш параллельный класс с 1
Продолжение приложения 1
класса все изучали на русском языке, думаю, что они превосходят нас сейчас по уровню знаний. Думаю, что надо было с первого класса учиться на русском языке. В первом классе мы были совсем еще детьми, и как нам объясняли мы, так и усвоили. Если бы нам сразу объясняли на русском языке, было бы легче.
- До сих пор испытываете трудности?
- Некоторые испытывали ли бы, но они после 9-класса ушли в профессиональный лицей. Им было действительно тяжело учиться здесь.
- На твой взгляд, может ли стать образование на татарском языке препятствием для дальнейшего продолжения образования?
- Если выпускник идет учиться в татарский вуз, например, на татарском факультете Казанского государственного университета, ему будет не сложно. Но все равно, чтобы общаться необходимо знать русский язык. Вот у нас в классе есть одна девочка, у нее в деревне только татарская школа, предвидя будущие сложности с языком, она перевелась к нам учиться.
- Готовишься к поступлению в вуз?
- Да, я пишу стихи, статьи.
- Готовитесь ли вы к ЕГЭ?
- Да. Мы начали готовиться с десятого класса.
- Правильно ли то, что ЕГЭ одинаковый для все школ?
- Я думаю, ЕГЭ ввели вот для чего: до этого года поступали все, и глупые и умные. Все дети трактористов, они заканчивают, диплом у них есть, за экзамены они платили и не получив никаких знаний получали диплом. На что он им нужен? В голове то у него ничего нет. Единый экзамен будет отбирать только самых способных.. Но есть и негативные соображения по это у поводу: возможно, он и не нужен.
-На каком языке хочешь сдавать экзамены?
- На русском.
- Знаешь ли ты, какие вузы готовят специалистов на татарском языке?
-Татарский факультет КГУ, ТТГПУ.
- Благодарю за интересную беседу.
Интервью с ученицей 11 класса русской средней общеобразовательной школы
- Здравствуйте, я бы хотела побеседовать с Вами о вашей школе и о ваших жизненных планах. Для начала может, познакомимся? Что Вы можете рассказать о своей семье?
- Семья – это все. Дома я могу расслабиться. В семье больше понимания, заботы. Родители у меня работают. Папа- начальник ЦИТС, мама - геолог-разработчик.
-Что отличает твою семью от других?
- (пауза). Такой вопрос сложный. Моя семья от других так особо ничем не отличается. В нашей семье очень много внимания уделяется детям.
-Ты хотел бы походить на своих родителей?
- Полностью нет. Я думаю, каждый ребенок в какой-то мере хочет походить на своих родителей. Но нас воспитывают по-другому, совсем не так как их воспитывали.
- Как бы ты оценил материальное положение своей семьи?
-Среднее.
На каком языке Вы обычно общаетесь в семье?
- Обычно мы разговариваем на русском. Бывает на смешанном.
- Что означает для тебя быть татаркой?
Продолжение приложения 1
- Для меня это в первую очередь – национальность, которую составляет культура, обычаи, язык, традиции.
- Кем Вы себя ощущаете в первую очередь: гражданином России или гражданином Татарстана?
- Наверное Татарстана. Россия- это обобщенное понятие, Татарстан – ближе.
- Как бы Вы отнеслись к тому, чтобы президентом Татарстана стал бы русский?
- Нормально, если это достойный и хороший человек, то почему бы нет.
- Должно ли быть два государственных языка - русский и татарский в республике или для Вас предпочтителен один язык? Какой именно?
- Должно быть два. Во-первых, в Татарстане живут не только татары, но и русские. Во-вторых, за пределами республики татарский язык не нужен. Поэтому там предпочтителен русский.
- Хотели бы Вы жить за пределами Татарстана? (в случае выгодной работы)
- Думаю, да. В зависимости от условий.
- Кого бы ты хотела видеть в качестве будущей супруга? Будет ли для Вас иметь значение его национальность? Почему?
- Наверное, татарина. Имеет значение не национальность, а религия. Из-за разных религиозных взглядов могут быть разногласия. Например, у татар, проводят Никах, у русских – это венчание, но в церковь я не пойду.
- Какие татарские праздники ты знаешь?
- Сабантуй, Курбан-байрам.
- Какие принято справлять в твоей семье?
Вот обычно эти и справляем.
- Как это обычно происходит?
- На Сабантуй днем всей семьей выходим на праздник, вечером выезжаем на природу с родными, друзьями. На Курбан-байрам барана режем и по обычаю делим на три части: одну часть отдаем бедным, вторую – родственникам, третью – оставляем себе.
- Ты можешь назвать тебя верующим человеком?
Я – мусульманка, но в парандже не буду ходить, но в Бога я верю.
- Какие обряды ты соблюдаешь? Я свинину не ем, пожалуй, это все.
- Какие обряды соблюдаются в твоей семье?
-Тоже не едят свинину, и бабушка еще намаз читает. Вот и все, пожалуй.
- Приходилось ли тебе ощущать дискомфорт от того,-что ты татарка? Нет, никогда.
- Хорошо ли ты говоришь по-русски?
-Да, я говорю по-русски достаточно хорошо. Возможно даже лучше, чем по-татарски, потому что до 12 лет жила в другом городе, не в Татарстане.
- Как получилось, что ты учишься в русской школе?
- Когда мы переехали сюда, то я практически татарский и не знала, и естественно родители отдали в русскую школу.
- Чем является для тебя школа, в которой ты учишься, какое оно занимает место в твоей жизни?
- Школа – мой второй дом. Здесь я всегда могу увидеться с друзьями. Это самое лучшее место, где я встречаюсь сразу и со всеми.
- Если бы ты мог самостоятельно сделать выбор, в какую школу бы ты поступила?
- В татарско-турецкий лицей, так как там хорошо и глубоко иностранные языки изучают. - А в какую школу ты бы отдал своих детей?
- В школу с углубленным изучением иностранных языков. В наше время английский очень важен.
- Что ты можешь сказать о преподавателях вашей школы?
- Строгие, но хорошие, знания хорошо дают.
Продолжение приложения 1
- Каким должен быть хороший учитель? В меру строгая, и чтобы знания хорошо давала. Если учитель – мягкий – то ученики слушаться не будут. Должен себя поставить так, чтобы уважали.
- Часто ли у Вашего класса случались конфликты с учителями?
- Были небольшие конфликты, но все разрешались.
- Складывались ли у Вас дружеские, доверительные отношения с кем-то из учителей?
- Нет, не складывались.
- Было ли что-то в школе, что сближало бы учителей и учащихся?
-Я думаю, то, что мы столько лет вместе, все друг друга хорошо знаем. Учителя для нас сейчас это советники, наставники.
-Часто ли Вы ходили с классом вместе с учителем на какие-то мероприятия или организовывали что-то в школах? (концерты, сабантуй и т.п.)
-Конечно, же. Каждую четверть проводим дни именинника, весной и осенью ходим в походы, с родителями на шашлыки, на природу выезжаем.
- Как ты считаешь, готовит ли тебя школа к дальнейшей жизни? И какова здесь роль учителя?
-Можно сказать, конечно, что школа готовит к будущей жизни, но в основном, к институту, а вот институт уже к жизни, так как там ты получаешь специальность, определяешься с работой.
- Можешь ли с уверенностью сказать, что раскрылись ли все твои возможности и способности?
Нет. Я думаю, что не раскрылись мои организаторские способности.
-Какие возможности созданы для этого у вас в школе? Посещаете ли различные кружки, секции?
- Есть в школе различные кружки - танцевальный, курсы флористики, спортивные. Я посещала курсы флористики. Но в этом году уже никуда не хожу, к экзаменам ведь готовиться надо. Времени совсем не остается.
- Нравится ли тебе обустройство, техническое оснащение школы?
- Нет, все устарело. Мы даже ремонт на свои средства делаем в классе.
- Есть возможность пользоваться Интернетом?
- Вроде есть, но ученики не пользуются.
- Как ты думаешь, что можно было бы изменить в твоей школе?
- Ремонт сделать, мебель поменять, условия обучения улучшить.
- Есть ли близкие друзья среди одноклассников?
- Есть.
- Какие отношения внутри класса?
- Дружеские, стараемся поддерживать, помогать друг другу.
- Есть ли общие интересы с одноклассниками?
- Интересы есть, например, кто-то вместе в музыкальную школу ходит, кто-то на подготовительные курсы.
- На каком языке ты с ними общаешься?
- На русском.
Имеет ли для тебя значение их национальность?
- Нет.
- Что больше запомнилось из школьной жизни? Где удалось побывать в школьные годы?
- Не знаю, каждый день по-своему разный. Так сразу трудно вспомнить. Ездили в Набережные Челны, на экскурсии, разные праздники проводили.
Продолжение приложения 1
- На каком языке ведется обучение в вашей школе?
- На русском, у нас же русская школа.
- Не возникали ли сложности при изучении каких-либо дисциплин, и трудности с пониманием содержания предмета?
- У меня с татарским были сложности, когда приехала, сейчас нет, все нормально.
- На твой взгляд, может ли стать образование на татарском языке препятствием для дальнейшего продолжения образования?
- Смотря, кто, куда поступить. Если в педагогический и на филологический факультет, то нет, скорее наоборот. Если человек вообще хочет учиться за пределами Татарстана, то конечно станет.
- Собираешься ли сам лично продолжить образование после школы?
- Конечно же, сейчас без высшего образования никуда.
- Изучаете ли вы в школе иностранные языки?
- Да, английский.
- Поговорим о твоих планах. Где ты планируешь продолжить свое обучение?
- В Казани, скорее всего. Только с институтом еще не определилась, а специальность? Либо финансы и кредит, либо менеджер по туризму.
- Почему ты хочешь выбрать именно эту специальность?
- Мне близки эти специальности, думаю, я смогу там учиться.
- На каком языке ты планируешь сдавать вступительные экзамены?
- На русском.
- Почему?
- На татарском мне будет сложно сдавать, я не знаю его так хорошо как русский.
- Ты хотел бы обучаться после школы на русском или татарском языке?
-На русском, потому что мне лично так легче, понятнее обучаться на русском. |
- Знаешь ли ты, какие вузы готовят специалистов на татарском языке?
- Я слышала, что в КГУ на факультете журналистики, в педагогическом на филологическом обучаются на татарском языке. Еще в институте культуры.